Король нахмурился:
— Придержи язык, Гэйнис. Ты, всё-таки, с Королём разговариваешь.
— Вообще-то, я думал, что сейчас у нас неофициальная встреча, и я говорю с дедушкой, — ехидно подколол внук, — но, если я ошибся, приношу свои извинения, Ваше Величество.
— Видишь, Селена, совсем меня не боится, — с притворным сожалением вздохнул Король. — А над твоей просьбой я подумаю. Гэйнис сообщит моё решение.
И, слегка взмахнув кистью, приказал:
— Идите, детки.
Посмотрел, как за ушедшими закрылась дверь, вопросительно взглянул на севшего напротив Гэйниса:
— Что скажешь?
— Хорошая девочка, — серьёзно ответил тот. — А тебе что-то не понравилось? Дай догадаюсь: её происхождение? То, что она не аристократка?
Дед помолчал, потом устало спросил:
— Ты их лёгкое тело посмотрел?
— Посмотрел, — кивнул Гэйнис.
Король вздохнул:
— Так что тогда глупые вопросы задаёшь? Какая теперь разница, нравится мне её происхождение или нет, если они приняли друг друга? Я не враг своему внуку.
Пусть женится. Тяжело ему будет, конечно, своенравна она очень, но это был его выбор, пусть потом не жалуется. И ещё. Нам не нужны лишние сплетни про её безродность и, тем более не надо, чтобы кто-то узнал, что она из другого мира. Пусть всем представляет её, как аристократку из Икэссиного рода. Проверять всё равно никто не будет.
— Хорошо, — кивнул Гэйнис. И снова ехидно улыбнулся: — Так как насчёт платья?
— Ладно, ваша взяла, — махнул рукой дедушка. — Пусть ходит, в чём хочет. И, когда в следующий раз бал назначишь, предупреди дам заранее, что надевать традиционное платье не обязательно. Устроим конкурс новых фасонов.
— А мужчины?
— Тоже пусть что-нибудь придумают. Назови этот бал как-нибудь… например, бал-фантазия. А мы посмотрим, может, потом и Положение изменим.
Гэйнис торжествующе улыбнулся:
— Сделаю, Ваше Величество.
И подал дедушке руку, чтобы помочь ему встать с кресла.
Селена
Его Высочество не стал откладывать дело в долгий ящик и уже на следующий день после нашего посещения дворца объявил, что бал-фантазия состоится через две декады, на новой луне. Приглашения на всех членов нашей семьи из дворца принёс лорд Джэффас и решительным тоном приказал мне отложить учёбу в Школе до тех пор, пока я надлежащим образом не подготовлюсь к этому балу.
— Ты же понимаешь, Селена, что бал затевается ради тебя. Будет весь цвет Кэтанговской аристократии. Я уверен, что явятся все, даже больные и немощные, чтобы посмотреть на невесту принца. Ты должна показать себя во всей красе.
— Я не кобыла на ярмарке, чтоб меня разглядывать, — пробурчала я, но леди Икэсса ласково погладила меня по плечу:
— Селена, это — просто ритуал. И человеческое любопытство. Представь, что ваш король решил жениться на инопланетной принцессе. Неужели бы тебе не захотелось хотя бы краем глаза на неё взглянуть?
Я представила, как наш уважаемый президент идёт по ковровой дорожке, держа под руку безносую зеленокожую красавицу с вытянутым вверх черепом, огромными глазами на пол лица и двадцатисантиметровой шеей. Хм… наверное, я бы тоже не удержалась от комментариев в адрес этого, явно династического, брака.
Значит, мне надо побыть инопланетянкой?
Я вообразила, как обмазываюсь зелёной тиной, рисую себе лягушачьи глаза и выхожу навстречу идущей с отцом Кэйти. И улыбнулась увиденной картине. Леди Икэсса тоже облегчённо заулыбалась:
— Видишь, всё не так страшно.
— Но я-то, по местной легенде, не иномирная принцесса, а вполне здешняя аристократка. А я даже танцевать по-вашему не умею, — взгрустнула я. — Вам не кажется, что это странно для девушки из древнего аристократического рода?
— Поэтому я и сказал, что тебе сейчас не до занятий будет, — наставительно произнёс лорд Джэффас. — За две декады тебе надо выучить правила этикета, научиться танцевать, вести придворную беседу. А ещё — сшить платья себе и Икэссе и придумать фасон одежды для нас со Стэнном. Причём с последним лучше не затягивать. Потом мы к модисткам не прорвёмся.
— У Стэнна, как мне известно, по бытовой магии диплом с отличием. Вот пусть он и шьёт, — съязвила я, но лорд Джэффас моей иронии не понял и вполне серьёзно кивнул:
— Если опоздаем к модисткам, так и придётся сделать. Но ты же знаешь, как он занят.
И мне стало стыдно. И ещё страшно от того объёма новых знаний, который мне предстояло получить за какие-то двадцать дней.
— Хорошо, — согласилась я. — Я сейчас же сяду сочинять модели. Только лорда Рэвалли предупрежу, что на занятия ходить не буду.
— Он уже в курсе. Я сразу ему сообщил, что у тебя сейчас другая учёба начнётся.
Я снова кивнула:
— Спасибо, лорд Джеффас.
А сама подумала: что ж в этом мире такая суматоха постоянно, что я не могу спокойно к нему попривыкать? То — на экзамен с места в карьер, теперь вот бал устраивают, не дав мне освоиться с новой жизнью. Всё — бегом, ни минуты передышки. Впрочем, может, так и лучше? Когда бы я ещё здешними танцами и дворцовым этикетом озаботилась? А сейчас — делать нечего, хочешь не хочешь, а осваивать надо. Зато потом можно будет спокойно учиться, не отвлекаясь на всякую ерунду.
И пошла рисовать фасоны платьев для нас с леди Икэссой и костюмов для мужчин.
С платьями затруднений не возникло. Ещё по дороге я поняла, в чём хочу прийти на бал, чтобы поразить местных красавиц. Сделаю себе наряд в греческом стиле: свободная струящаяся юбка, завышенная талия, широкий пояс, одно плечо открытое, на втором — золотая застежка, придерживающая хитон. Ручаюсь, здесь так ещё никто не одевался. Леди Икэссу решила одеть в тёмно-синее платье: длинная пышная юбка с широким поясом под грудью, лиф из нежно-голубой ткани, а поверх лифа — прозрачный шифон с вышивкой из цветов и листьев в тон платью. И — тоже без рукавов. Лето же.
Сделав наброски, показала их леди Икэссе, она свой наряд одобрила и сразу пригласила модистку из Лавки. Модистка пришла в восторг от необычных фасонов, измерила нас вдоль и поперёк и сказала, что придётся повозиться с вышивкой, поэтому платья будут готовы только завтра к вечеру. Нас это вполне устроило, и модистка отправилась в Лавку давать задание портнихам.
Над костюмами же для мужчин пришлось помучиться. В голову лезли сюртуки и камзолы, а мне хотелось полностью сменить сложившийся образ. Если шокировать публику нарядом, то уж так, чтобы о нём до следующего бала говорили.
Костюм для дорда Джэффаса я придумала довольно быстро, решив его одеть достаточно строго, но всё равно необычно: белые брюки, белый удлинённый жилет с вышивкой по краю, тёмно-синяя, под цвет платья леди Икэссы, рубашка с пышными рукавами, внизу собранными манжетами, и шейный платок. К костюму прилагались синие лаковые туфли. Лорд Джэффас только удивлённо приподнял брови, когда я показала ему наброски, хмыкнул весело, но критиковать не стал, сказал:
— Давайте попробуем. В конце концов, надеть традиционный костюм я всегда успею.
А вот для Стэнна хотелось сделать что-то более свободное, романтически-пиратское, но я понимала, что, если я выпущу его в рубашке с открытой грудью, Король меня точно не поймёт. Всё-таки, при дворе здесь слишком пуританские нравы. Но и запечатывать его в строгий костюм точно не хотелось. И я промаялась целый день, пока не сочинила некую стилизацию под моду короля Людовика в сочетании с костюмом тореадора: белая рубашка с пышным жабо и широкими рукавами, перехваченными шнуром у запястья и заканчивающиеся оборками, слегка прикрывающими ладонь, чёрные брюки с широким атласным поясом, укороченный жилет с вышивкой и чёрные ботинки с белыми вставками.
И та же модистка, измерив теперь мужчин и покачивая в недоумении головой, пошла выполнять необычное задание, предварительно дав магическую клятву никому не открывать фасоны костюмов семейства Фарроасов.
Покончив с костюмами, я засела за изучение этикета. Когда мне принесли напечатанный на семистах страницах том высотой с полметра и шириной сантиметров в сорок, я пришла в ужас. Но меня быстро успокоили, сообщив, что мне надо будет выучить только правила поведения на балах, не касаясь — пока! — поведения на торжественных приёмах, аудиенциях Его Величества и Его Высочества, общения с дипломатами других стран, обращения с просьбами в Королевскую Канцелярию, ну и прочих необходимых придворным знаний.
— Всего-то двести пятьдесят страниц, не о чём говорить, — восторженно воскликнула я, но никого своей жизнерадостностью не обманула. Лорд Джэффас усмехнулся:
— Не переживай, мы тебе поможем. Существует много способов усилить память. Выучишь быстро. Главное — научиться применять.
И начались у меня трудовые будни.
Стэнн
Оставив Селену рисовать фасоны платьев к предстоящему балу, Стэнн отправился во дворец. Надо было предупредить Его Величество о том, с какими интересными дипломатами предстоит ему сегодня встретиться.
Король был занят: слушал отчёт казначея по тратам и прибылям за последнюю декаду, одновременно очень внимательно просматривая финансовые документы.
Увидев правнука, кивнул в сторону стола и продолжил слушать размеренную речь лорда Кэрлэнна. Стэнн, стараясь не шуметь, сел на стул рядом с дядей Гэйнисом и тоже попытался вникнуть в расходы и доходы королевства. Не то, чтобы его это интересовало, но от результата отчёта зависело настроение прадедушки, а разговаривать с разгневанным монархом, да ещё на тему вовремя не раскрытого шпионажа, удовольствие маленькое. Впрочем, в этот раз доходов было определённо больше, значит, прадедушка будет доволен и, может, не слишком рассердится на своего безголового правнука, бездарно прошляпившего государственную опасность.
У Стэнна до сих пор начинали гореть уши, как только он вспоминал, как доверчив был с лордом Фэррингом, оказавшимся иномирным шпионом. Ведь даже не заподозрил ничего, хотя общались они достаточно часто и подолгу.
Наконец, казначей замолчал и, дождавшись одобрительного кивка Его Величества, собрал бумаги и вышел из кабинета. Король повернулся к Начальнику Тайной Полиции:
— Как я понимаю, ты тоже с докладом?
— Да, Ваше Величество, — Стэнн встал и склонился в низком поклоне. Наверно, чересчур низком, потому что Король сразу нахмурился:
— Что-то случилось?
— Нет… то есть, да… то есть… Я пришёл поговорить о земных дипломатах.
— Пришёл, так говори, — проворчал Король. — Чего мнёшься, как девица на выданье?
Стэнн порозовел от прадедушкиного укора и торопливо заговорил:
— Оказалось, что земные шпионы входят в круг высшей знати и работают при дворе.
— Даже так? — заинтересовался монарх. Почему-то он не выглядел ни удивлённым, ни встревоженным. — Впрочем, я ожидал чего-то подобного.
— Почему? — опешил Стэнн.
— Странный вопрос, — хмыкнул Король. — Какой смысл становиться крестьянином или ремесленником? Они, кроме своей работы, ничего не видят и ничего не знают. А земляне хотели быть в курсе того, что творится в стране и мире. Для этого они сюда и переселились. Немного странно, что они смогли пробраться прямо во дворец, пройдя через все проверки. Очень тщательные проверки, не правда ли, Стэнн?
Стэнн вспыхнул, опустил голову и выдавил:
— Да.
Король усмехнулся.
— Но, видимо, они подготовились ещё тщательнее и хорошо провели операцию по внедрению?
Покраснеть ещё сильнее было невозможно, но Стэнн справился.
— Как же это произошло, лорд Стэнн? — в королевском голосе зазвенел металл.
Стэнн сглотнул: всё, прадедушка рассердился. И сильно рассердился, раз его лордом назвал. Что ждёт Начальника Полиции, ответственного за безопасность государства и Его Величества, за разгильдяйство и ротозейство?
Впрочем, сейчас лучше об этом не думать. Надо собраться и чётко ответить на все вопросы разгневанного монарха. Тем более что он прав в своём гневе.
— Иномирцы сообщили, что операцию по внедрению готовили тридцать лет. Действовали вдумчиво и не торопливо, просчитывали каждый шаг. Документы подделали очень умело, мы даже не заподозрили подмены. Но это нас не оправдывает. Меня не оправдывает. Я виноват, Ваше Величество, и приму любое наказание за свою халатность.
— Примешь, — кивнул Король. — Об этом я позабочусь. А пока сообщи имена этих замечательных людей, сумевших провести даже Тайную Полицию.
— Лорд Фэрринг, глава дипломатической миссии, — начал перечислять Стэнн.
— Твой друг, — прокомментировал Король.
Стэнн чуть не застонал от отчаяния, но сдержался и продолжил:
— Лорд Гэнрик…
— Самый богатый человек в Лэнмаре, неоднократно помогавший Королевской казне при непредвиденных тратах, — вполголоса добавил Гэйнис.
— Лорд Вэйсли…
— Преданный царедворец. Вместе с лордом Фэррингом раскрыли заговор против Короны. Награждены Орденами, — опять встрял Гэйнис.
— Лорд Бэнри…
— Что? Королевский Колдун?
— Дважды рисковавший своей жизнью во благо Кэтанга и тоже награждённый за это Королевским Орденом, — хмуро добавил Стэнн.
— Хорошая подобралась компания, — усмехнулся Король. — Получается, самые преданные слуги Кэтанга, рискующие за него жизнью и деньгами — земные маги?
— Получается так, — хмыкнул Гэйнис. — Мы ещё им благодарны должны быть за то, что они к нам внедрились.
— Так что же нам с ними делать? — задумчиво проговорил Король. — Если я сейчас без объяснения причин изгоню из дворца сразу трёх человек, неоднократно демонстрировавших верность трону, пойдут слухи. А слухи нам сейчас нужны меньше всего.
— Ваше Величество, — Стэнн, наконец, поднял голову. — Они очень просили не лишать их должностей. Они готовы пройти ментальный допрос и дать смертельную магическую клятву о не причинении вреда. Они клянутся, что никогда не занимались шпионажем и в дальнейшем этого делать тоже не будут.
— Смертельную клятву и ментальный допрос? — удивлённо поднял брови монарх. — Смелые люди! Я не уверен, что кто-то ещё из моих подданных на это согласится.
— Ну, трусы вряд ли бы справились с их миссией, — усмехнулся Гэйнис. — Но клятва — хороший выход. Приняв её, они не смогут нам навредить.
Король надолго задумался. Потом посмотрел на затаившего дыхание правнука:
— Сделаем так. Прямо сейчас вызови их в Тайную Полицию. Пусть лорд Рэвалли проведёт ментальный допрос, а ты примешь магическую клятву. Потом приведёшь ко мне, я тоже с ними побеседую. Если всё будет в порядке — пусть работают. Только вот обед с ними придётся отменить. Будет странно, если я приглашу на обед своего охранника и парочку ничем не выделившихся придворных. Незачем провоцировать слухи. Потом поможешь им обосноваться в поместье. Скажешь им, что связь со мной будут поддерживать через тебя под видом дружеских встреч с Фэррингом. Словом, помогай им, чем можешь.
У Стэнна задрожали губы:
— Ваше Величество, разрешите клятву у них принять лорду Рэвалли. И остальное… пусть ими Рэвалли занимается.
— А что, тебе это — не по чину? — съехидничал Король.
— Нет, просто… Я… я не могу… не хочу… — Стэнн снова опустил голову.
— Не хочешь? — жёстко спросил Король. — Ты не хочешь выполнять свои обязанности и поручения Короля? Может быть, тебе твоя должность надоела?
— Нет, — помертвел Стэнн. Что он делает? Отказаться от Королевского поручения! Сейчас дед его отравит в каземат за оскорбление Короля и Короны, и даже отец за него не станет заступаться, потому что сочтёт, что дедушка прав.
— Что — нет?
— Не надоела, — тихо проговорил Стэнн. — Простите, Ваше Величество.
— Не хочешь с бывшим другом встречаться? — прозорливо спросил дед. — Стыдно?
Стэнн кивнул, не поднимая головы.
— Вот и хорошо, что стыдно, — удовлетворённо заметил Король. — Лучше работать будешь. А распоряжения мои остаются в силе. Впрочем, выбирай: либо будешь работать с земными магами, либо отправишься в каземат. Надолго. До тех пор, пока не поумнеешь. Надо было тебя туда сразу отправить, без всякого выбора, да Селену жалко стало. Но, если будешь настаивать…
— Нет, — выдавил Стэнн. — Не буду. Простите, Ваше Величество.
— За что прощения просишь? — поинтересовался Король.
— За то, что отказался от вашего поручения.
— Ответ не принят, — поморщился монарх. — Думай ещё.
Стэнн помолчал, вспоминая весь разговор, потом поднял голову и посмотрел деду в глаза: