Ей пятнадцать лет. Пятнадцать!
Вот и всё, что нужно знать о местном обществе, как мне кажется.
— И что… она уже рожала? — выпалила я, когда узнала. Не смогла сдержаться.
— Три выкидыша, господин, — наклонившись, шепнул Ванхи. — Государь теряет надежду.
— Она сама ещё ребёнок!
— Что вы, господин, она давно женщина. Её лунная кровь четыре года как началась.
Аргумент!
Я смотрела на эту хрупкую, испуганную куколку, хорошенькую до невозможности, и впервые думала: хорошо, что я попала в мужское тело. Не приведи господь стала бы этой несчастной — и играй роль послушной кобылы-производительницы всю жизнь. Ужас!
Пятнадцать! О чём думал император, когда спал с ней?
Впрочем, чему я удивляюсь. Император, который обожает пытку «тысяча порезов». Они тут поголовно не в себе…
— Ванхи, у меня на отборе невест тоже будут… пятнадцатилетние?
— Простите, господин, возраст ваших невест мне неизвестен. Желаете узнать?
И мне неизвестен. Даже в голову, чёрт возьми, не пришло!
— Сам узнаю.
В этот момент ожидание подошло к концу — даже наследный принц не может прийти к императрице без бюрократии. Сначала о тебе должен сообщить главный евнух, а до этого ему нужно оставить сообщение о приходе в нужное время, записаться на визит и всё такое… Хотя я подозревала, что ждать меня всё-таки не следовало заставлять. Ни меня, ни тем более канцлера — он отправился со мной непонятно зачем. Стоял теперь и пыхтел от обиды, как чайник.
Вблизи императрица казалась ещё бледнее и испуганнее. Я пожалела, что не выбрала ей в подарок куклу или котёнка. Зачем ей ещё одно ожерелье? Ошейник, на ней их и так с десяток.
Зато сидящая на ступеньках трона роскошная красавица одних с принцем лет (хотя насчёт возраста я могу ошибаться) цвела и пахла. Удушливо, жасмином. Очень хотелось расчихаться.
— Дама Фэй, господин, она из Рё-Ка, — шепнул мне Ванхи, пока мы ждали. — Нынешняя фаворитка государя. И сохраняет своё положение уже больше года.
Больше года — это срок! Видимо, император тот ещё ветреник.
Всем заправляет в гареме именно Фэй, как и говорит за императрицу.
— Ваше высочество, мы рады вашему визиту, — сказала она спокойно и величаво. Потом прибавила: — Ваше сиятельство.
И стало понятно, что канцлера она тоже терпеть не может.
Что ж, хоть что-то у нас общее.
Господи, откройте кто-нибудь форточку! Точнее, поднимите сиоми, дышать нечем.
Ванхи готовил мне речь, дескать, императрицу ни в коем случае нельзя обидеть. Теперь я понимаю, он говорил про даму Фэй.
Я смотрела на неё и… Честно говоря, думала о её шёлковом наряде — нежно розовый, с алыми цветами. Как красиво! Подавить желание хоть приложить к себе такую ткань было сложно. Принц всё-таки вынужден носить «мужские цвета» — синий, зелёный, золотой, винный и пурпурный. А если мне нравится розовый?
— Госпожа, — голос канцлера звучал приторно-сладко. — Ваше Величество. Здоровы ли вы?
Конечно нет — говорил весь вид императрицы, но ответила снова Фэй:
— О да, благодарим вас. — Потом повернулась ко мне. — Ваше высочество, полагаем, вы хотите услышать материнские наставления перед выбором невесты?
Иными словами, у этой тигрицы есть своё мнение о том, на ком принц должен жениться.
Нет, не хочу.
— Буду счастлив, — улыбнулась я и в наглую пользуясь положением принца, поднялась по ступенькам трона к вздрогнувшей императрице. — Государыня, не желаете ли прогуляться в саду? Солнце нынче не жгучее, и водяные лилии, говорят, расцвели. Вы видели?
Наступила тишина. Императрица бросила испуганный взгляд на даму Фэй. Та улыбнулась.
— Действительно, на улице свежее. Мы будем рады. Есть советы, ваше высочество, которые вам необходимо услышать…
Да поняла я, что вам есть, что сказать!
— О да, и я их услышу. — Я взяла императрицу за прохладную ладошку. — Тем временем его сиятельство сгорает от желания дать вам его советы. Не правда ли, господин канцлер?
Тот красноречиво на меня взглянул, но ответил:
— Действительно. Дама Фэй…
О чём они говорили я понятия не имею да и знать не хочу — я за руку вывела императрицу на воздух, усадила на скамейку в беседке у пруда, выдала хлеб (Ванхи, как и Ли раньше, носил его с собой). И мы стали кормить карпов.
Императрица быстро разговорилась — неожиданно быстро, я-то решила, что она тихоня. Может, так и было, но ей просто не с кем было поделиться своей бедой, а беда у неё была огромна: она не могла родить нового наследника императору. Другого, более удобного, чем я.
Очаровательная несчастная девочка. Кому она всё это говорила! Я думала, не понимает, но нет — когда хлеб кончился, она заявила:
— Пожалуйста, не убивайте моего сына, если он родится. Пожалуйста, ваше высочество.
Моё сердце сжалось, но я попыталась улыбнуться — и поскорее сменить тему.
— Государыня, а есть ли у вас куклы?
Императрица удивлённо распахнула глаза.
— Куклы?
— Да. Хотел выбрать вам в подарок куклу, а не это глупое ожерелье, но не знал, какая вам понравится.
Ей нравились куклы, очень. Она аж загорелась — и потащила меня в свои покои, где был кукольный дворец и фарфоровые игрушки в роскошных одеждах.
— Я представляю, что они мои друзья, — застенчиво сказала она. — И что они всегда со мной.
Бедная девочка…
— Хотите я подарю вам щенка или котёнка? — поинтересовалась я, погладив её любимицу, золотоволосую розовощёкую толстушечку. — Они тоже будут вашими друзьями.
Императрица побледнела и замотала головой.
— Что вы, не надо! Их убьют, утопят или задушат…
— Почему?..
— Что вы делаете, государыня? — раздался в этот момент голос от дверей.
Дама Фэй, уже без канцлера (надеюсь, она перегрызла ему глотку), вошла и остановилась напротив кукольного дворца. Императрица неосознанно подвинулась, заслонив его собой.
— Вы утомляете принца, — добавила дама, презрительно скривив губы.
— Напротив, — улыбнулась я. — Политика утомляет меня сильнее. А вы ведь о ней говорили с его сиятельством, не так ли?
Дама Фэй подняла брови.
— Вы будущий император, ваше высочество. Вы должны любить политику.
Должны. Никто не говорит наследнику, что он что-то должен. Никто, кроме императора. Кем эта мадам себя возомнила?
— Зачем? — рассмеялась я. — У меня ведь будет жена, чтобы любить её и разбираться в ней.
Дама Фэй улыбнулась ещё презрительнее.
— Что вы такое говорите, ваше высочество?
— Правду, — вздохнула я. — Не расскажете ли, на ком мне следует жениться?
Дама снова подняла брови.
— Кажется, вы смеётесь надо мной, ваше высочество.
Худой мир лучше доброй ссоры? Почему? Эта мадам будет интриговать против меня, ссорюсь я с ней или нет.
— Что вы, — ответила я, вставая. — О! Мне только что пришло в голову. А вы-то, ваше сиятельство, почему ещё не родили?
Императрица за моей спиной ахнула.
Дама Фэй покраснела. И слова у неё тоже кончились.
— Что вы… Как вы…
— Кажется, я утомил вас, простите, — равнодушно бросила я. — Государыня, надеюсь снова увидеться. Ваше сиятельство. Я хочу поскорее брата. Постарайтесь, ладно?
Если она и нашлась с ответом, то уже после моего ухода. Надеюсь, императрице не влетело… Бедняга, отравят её там…
— Господин, простите, я не должен, — сказал Ванхи, когда мы покинули гарем. — Но ваше поведение было вопиюще невежливым.
— Я знаю.
— Зна… Ох. Конечно. Молю о прощении.
Я кивнула и повернулась к телохранителям.
— Господа, кто хочет безнаказанно побить принца? Мне нужен партнёр для упражнений с мечом. Я весь ваш, приступайте.
Вы удивитесь, как много нашлось желающих, когда я смогла убедить их, что кары не последует.
Она, кстати, последовала: Ванхи так разорялся, когда увидел мои руки в синяках выше локтей — так кричал, и вопли его сливались в одно сплошное тявканье. Я слушала его, пока служанки накладывали на синяки мазь — слушала, и что-то шевелилось в голове, какая-то мысль, которая ещё не получила форму. Что-то про это тявканье… Но я так и не поняла, что.
Позже, во время традиционной партии в шахматы, император поинтересовался:
— Как прошла встреча с императрицей, Ичи?
Я подвинула пешку на клетку вперёд.
— Вам ведь уже сообщили, ваше величество.
— Действительно. — Император с улыбкой съел несчастную пешку. — Что тебя так поразило в ней, объяснись.
Я вздохнула и отправила на съедение слона. Несложно было понять, что император легко забывается, если ему поддаваться. Он высокого мнения о себе и играет, чтобы победить. Неплохая установка, но снижает внимательность.
— Её возраст, государь. Я не знал, что ваша жена так юна.
Евнухи, следившие за нами из-за ширмы, дружно затаили дыхание. Звучало это как сдавленный: «А-а-ах!» Клянусь, Ванхи бы изобразил «рука-лицо», если бы это было вежливо.
Император рассмеялся — я только что скормила ему ещё и коня, он был доволен.
— Юна? Девочке пятнадцать. Она свежа, как роса по утру.
— Скорее, как птенец в клетке, и она там чахнет.
— Объяснись, сын.
Я скормила этому проглоту ещё пару пешек и лишь тогда ответила:
— Дама Фэй старше императрицы.
— Естественно, она ведь старшая наложница, — отмахнулся император. — Её забота — дарить мне удовольствие, а не сыновей, а для этого нужен опыт. Я понимаю, ты боишься, что юная государыня родит сына, и он подвинет тебя в очереди на престол.
— Не боюсь, — честно ответила я. На самом деле, случись так, это решило бы многие мои проблемы. И породило новые. — Шах, государь. И мат.
Император изумлённо уставился на доску. Нечасто, но мне удаётся подловить его на невнимательности. Он каждый раз так забавно удивляется…
— Любопытно… Ичи, ты можешь подарить императрице щенка… или кого ты ей предлагал. Его не тронут.
Я промолчала. Хотя и думала уточнить: а в уборной за мной тоже следят? Мне казалось, с императрицей мы были одни.
Впрочем, чего это я? Конечно, следят.
— Подбери кого-нибудь, когда пойдёшь сегодня за стены, — добавил император.
Я только вздохнула. Конечно, он знал.
— До полуночи возвращайся, а то я буду волноваться, — дурашливо добавил государь, на этом мы расстались.
Ванхи отправился в город со мной, словно так и было задумано.
— Кто же вам всё объяснит, господин? Вы же память потеряли, — удивился он, когда я поинтересовалась, какого чёрта он забыл.
— А я вообще в городе когда-нибудь был?
— О да, конечно, ваше высочество. В паланкине. А как же вы думаете, вас сюда привезли?
Ну не знаю. В ковре, как Клеопатру. Этого я, естественно, говорить не стала.
Честно говоря, я волновалась. Незнакомый город, чужой, я в не в одежде принца, а в образе обычного дворянина. Если что-то случится, буду сама виновата. Это если в воротах не остановят…
Мне остро не хватало Ли, с ним я чувствую себя спокойнее, уж не знаю почему. А так — я даже одежде внимание не уделила. Ванхи что-то спрашивал, но я почти не слушала, думала о Ли и о том, что всё это, возможно, плохая идея и вообще западня — император же откуда-то всё знает.
В общем, обычный мандраж перед неизвестным. Внимания не стоит.
Одежда дворян отличается от наряда принца в лучшую, на мой взгляд, сторону. Во-первых, слоёв меньше. Во-вторых, эти слои не такие яркие — нет всей этой золотой и серебряной вышивки, жемчугов и алмазов. От них в глазах рябит… Вышивка у дворянина выполнена обычными шёлковыми нитями, они блестят лишь слегка и не заставляют никого щуриться. И мотивы по большей части птичьи. Зяблики какие-то, что ли? Упитанные. Такой же зяблик вышит и на шёлковой повязке, которой убрали длинные волосы принца. Хитро убрали — вроде и распущены, но в глаза не лезут и словно короче стали. А вместо шаровар юбку надели. Серьёзно — юбку, с крупными складками, жёсткими, кошмар! И пояс с кистями. После узких нижних одежд мне пришлось к юбке приноравливаться, но было забавно.
Куда сильнее меня порадовал изогнутый меч, торжественно прикреплённый Ванхи к поясу.
— А не наоборот? — удивилась я, когда он повесил меч так, что концы его смотрели вниз, а не наверх, как в арабских сказках.
— Нет, господин, — удивился евнух.
Я погладила рукоять и решила, что какого чёрта — пусть висит как хочет, лишь бы вынимался без труда.
— А деньги?
— Господин, прошу позволить нести кошелёк мне. — Ванхи показал кожаный мешочек, в котором что-то сухо звякнуло.
Мне не слишком понравилась эта идея — вдруг я потеряюсь и останусь совсем без денег? Но резон у Ванхи был: с меня этот мешочек срежут моментально, пока буду по сторонам глазеть. Да и, подозреваю, не пристало благородному господину самому деньги считать.
Но нос я внутрь сунула. В мешочке оказались три отделения: одно с серебряными монетами, мелкими и тонкими, как блёстки; второе с золотыми, дырявыми посередине; а в третьем были золотые слитки, похожие на лодки-оригами с бугром мачты в центре.
— И… это много?
Ванхи смотрел так, словно хотел сказать: «Вам хватит», но ответил, конечно, вежливее:
— Господин желает купить что-то драгоценное? Если так, то я пошлю слугу во дворец…
— Не желаю.
Самое большое разочарование ждало меня у дворцовых стен. Нет, нас не поймали — нас просто спокойно выпустили. То есть мы прошли через одни ворота, потом другие и, наконец, третьи. И всё. Я-то думала, сейчас по деревьям придётся лазать, как в фильмах, через стены перепрыгивать. А тут… так. Разочарование!
Со мной отправились только трое телохранителей, остальные семеро тоже были рядом, но не на виду. Так мне сказали, и я согласилась. Отряд в двенадцать человек точно привлечёт внимание, а зачем оно мне?
Но стены были единственным разочарованием — за ними шумел настоящий, яркий, живой город. Я шагнула за ворота, а мне показалось, что иду навстречу прибою — так вокруг всё рокотало… и восхищало.
Запретным городом здесь называют дворец императора, и он действительно столь огромен, что похож на город. Упорядоченный, полный правил, тишины и роскоши. Настоящая столица оказалась совсем другой.
Она тонула в зелени и в розовых лепестках. Эти лепестки летели, как у нас в июне летит тополиный пух — точно снег. Только снег здесь был ароматным и розоватым, как сахарная вата.
Сразу у стен дворца располагался рынок — торговали в основном сладостями. Мёд, сладкие лепёшки, бруски мяса в соусе и всякое такое. Я цапнула лепёшку в цветочном сиропе и, обжигаясь, тут же её умяла, пока Ванхи платил.
— Господин, она же могла быть отравлена, — тихо простонал кто-то из телохранителей, а Ванхи тревожно закивал головой, как болванчик.
— Ну, жнафит, скофо окофурюсь и умфу щафлифым, — фыркнула я и приказала купить мне ещё лепёшку. Вкуснющая штука!
Здесь меня не замечали. За воротами дворца гуляло много таких молодых придворных в сопровождение одного-двух слуг, и никто не смотрел на них с благоговением, никто не падал перед ними ниц.
Мне это очень понравилось…
Прямой наводкой я нашла торговый ряд, где продавали шёлк и тоскливо стала переминаться с ноги на ногу у розового свёртка. Он был цвета раннего заката… Или этих вишен, аромат которых стоял в воздухе.
— Господин, желаете прислать его в подарок? — наклонился ко мне Ванхи. — Но для императрицы он слишком дёшев…
Я хотела его себе, но понимала, что нельзя. Я же принц, мне нужен образ несгибаемого… клинка, а не сладкой блондинки. Интересно, была я такой в прошлой жизни?
От шёлка пришлось отказаться. Я сунула нос в оружейные ряды, но все эти железки меня не восхищали — зато у телохранителей глаза загорелись. Только потому я прошлась там, всё изучила, заметила, у какой палатки ребята хотят задержаться, а потом заставила Ванхи купить три коротких меча. Простые на вид, но евнух сокрушался: ах, дорого! Особенно, когда я отдала мечи телохранителям.
Вместо благодарности они сказали:
— Господин, если это подкуп, то вы зря тратите время.
— Это подарок, и вы меня сейчас обидели, — ответила я, но мечи забирать, конечно, не стала.