— И вы, лорд Нортон, поставили меня работать вместе с некромагом, не предупредив?
— Хм, если честно, мне хотелось посмотреть, как скоро ты поймешь, что леди Фанфорт не так проста. И даже поспорил с Анхельмом, что ты заподозришь неладное еще до приезда делегации из Гарма. Он, видите ли был уверен, что его маскировку невозможно раскусить. Правда, я думал, что ты со своими подозрениями придешь ко мне, а не будешь его выслеживать. Но так даже интереснее.
— Кстати, — в разговор вмешался айрин Нидхегг, — мне очень интересно, как же вы все таки сумели меня выследить, айри Эйнхери?
Я пожала плечами, но понукаемая взглядом Грега, была вынуждена начать рассказ:
— Не считая неудачного ментального сканирования при нашем знакомстве, у меня не было причин подозревать в чем либо Дезире Фанфорт. Но реакция моего кота меня сильно насторожила — он ни на кого никогда так не реагировал. Мой кот домосед, и не обладает широким кругом знакомств, зато я помнила, что кошки обычно сильно реагируют только на нечисть или магию смерти. Первое я отбросила сразу — окружение августейшей семьи всегда тщательно проверяется вами же, лорд Нортон, и вряд ли нечисть смогла бы остаться неузнанной. Во второе мне тоже верилось с трудом, но так как грядущий союз с Агатом задевал интересы Гарма, нельзя было отбрасывать то, что они попробуют подсунуть своего резидента во дворец. А только ребенок не знает, что могущество Гарма держится именно на некромагии. Правда я и представить не могла, что и Тайрани имеет своих некромагов. Так что, предположив, что Дезире не та, за кого себя выдает, и вполне возможно связана с магией смерти, я решила испытать ее.
— Подсунув мне талисман, определяющий некромагию и темные эманации, — кивнул айрин Анхельм. — Впрочем, я сумел его нейтрализовать. А то бы мне пришлось очень и очень неприятно. Не смертельно конечно, но себя бы я выдал с головой.
— Да, когда вы взяли в руки амулет, и остались спокойно стоять, я пошатнулась в своем мнении. Впрочем, я предполагала, что магию амулета можно обезвредить, поэтому не сильно надеялась на него. Основное предназначение амулета было в том, чтобы помочь выследить вас.
— Но как? — айрин задумчиво постучал пальцами по столу. — Я не почувствовал в нем магию слежения. Да и не мог быть я столь глуп, чтобы взять подаренный мне амулет на тайную встречу.
— А этого и не требовалось. Если вы помните, на встрече я была в перчатках, и к амулету голыми руками не прикасалась. В отличии от вас. — В глазах моих собеседников забрезжило понимание. — Кожаный кулон был пропитан специальным составом, не буду выдавать его рецептуру, который вступил в реакцию с кожей ваших рук и "пометил" вас. Так что не имело значение, носите ли вы амулет с собой или нет — в эту ночь я бы нашла вас в любом уголке дворца, так как в моих руках была карта, сделанная из того же пергамента, что и амулет, и пропитанная тем же раствором. Она же и показала мне, где вас искать. Осталось лишь только понадеяться, что насторожив вас амулетом, реагирующим на некромагию, я вынужу вас пойти на действия. Что и произошло.
— Замечательно, Агнесса. Я могу тобой гордиться! — Нос мой против моего желания задрался чуть ли не выше головы. Но боюсь, несколько рановато. — Вот только скажи мне одно — а что если Анхельм был бы действительно зловещим гармским некромагом, и отправлялся на встречу со своим сообщником, то что бы ты могла им противопоставить? Неужто ты думаешь, что смогла бы выстоять против разъяренного, и обладающего неизвестными силами противника, возможно превосходящего тебя количеством? Действовать самостоятельно, Агнесса, ты способна. И действовать вполне успешно. А вот рассчитывать свои силы и не подводить себя по удар ты так и не научилась.
Слышать критику от Нортона я привыкла. Но не в присутствии этого некромага, глядящего на меня холодными глазами, так не похожими на близорукий взгляд Дезире. Мне было неприятно снова чувствовать себя маленькой девочкой.
— Скажи мне, как же тебе следовало поступить, если бы ты хорошо взвесила опасность и подумала бы головой?
— Да. Внимательно изучить все странности Дезире Фанфорт, собрать всю возможную информацию, и прийти к тебе со всеми своим подозрениями, — неохотно сказала я.
— Небезнадежна. — Нортон снисходительно покачал головой. Я подавила глубоко в душе вспышку ярости, лишь только побледнев еще больше. — Но все же я был прав, когда попросил Анхельма приглядеть за тобой в Алискане.
— О, я буду рад работать вместе со столь проницательной и хитроумной айри.
Значит, он тоже отправляется в Алискан, вот как. И не думаю, что основной его целью будет забота о принцессе или обо мне. Да чтобы мне всю жизнь в няньках ходить, если его основной целью не будет попытка выведать о влиянии гармских магов на политику Агата! И, как мне сейчас ясно дал понять Нортон, я буду полностью в подчинении айрина Нидхегга. Приятная перспектива на ближайшие месяцы, да еще учитывая, что Нидхегг будет изображать из себя несносную леди Дезире. Впрочем, усмехнулась я про себя, это будет даже забавно.
Вдруг из-за стены, противоположной от входной двери, послышался дребезжащий звук.
— Извините, — Грег мгновенно оказался на ногах, — я отлучусь на некоторое время. Меня вызывают по Зеркалу Связи.
Он подошел к стене, провел по ней рукой, и на идеальной до этого поверхности появилось очертание двери, ведущей в смежную комнату. Тайный вход за тайным входом? Нортон знатный шутник. Мы остались с Анхельмом одни в комнате, и это дало мне шанс поговорить с ним наедине. Я сложила руки пирамидкой, и спросила о наболевшем:
— Как вы сумели меня обмануть? Ваш облик… Ваш выдающийся рост не так уж легко скрыть. Но в остальном ваша маскировка идеальна, и я даже не почувствовала никаких активных чар иллюзии на вас!
— Их и не было. Как я и сказал — немножко грима, немного актерского мастерства… и несколько чародейских зелий, которые ни один магический нюх не словит. Признаюсь, с зельями мне помог айрин Марек, но и немножечко моих талантов пригодилось,
Марек! Я пообещала себе устроить над магом иллюзий какой-нибудь злостный розыгрыш.
— И где же вы учились своему мастерству, айрин? Ведь обучение темному искусству запрещено в нашей Империи.
— М-м-м… я долго жил за границей, — ослепительно улыбнулся некромаг, разведя руками.
— Не в Гарме ли?
— Они не обучают иностранцев.
Он не гармец, но и на салдорца непохож. А для ландкрахтца слишком высок. Интересно, откуда этот некромаг, и что его связывает с Нортоном?
— И давно ли вы работаете на лорда Нортона? Мне кажется, он вам очень доверяет.
— Давно ли? Вполне достаточно, — увернулся маг. — И не думаю, что Грегори может хоть кому-либо доверять. Даже когда он был совсем еще сопливым юнцом, он был несколько… подозрителен.
— Параноидален, вы хотите сказать, — кивнула я. Но сознание тут же зацепилось за другое — он знал Нортона очень давно… Кажется, мне выдался шанс узнать, сколько же лет последнему!
Но вызнать интересующие меня факты помешал вернувшийся канцлер. Нортон вошел в комнату слишком мрачный и сосредоточенный даже для самого себя:
— Плохие новости. В свите Астара Агата будет один из гармских магов.
На наших с некромагом лицах совершенно синхронно отразилось недоумение, и я спросила:
— Но зачем же? Не думала я, что они будут столь открыто демонстрировать свою связь с Гармом.
— Никто не думал. Но это наводит на размышление, и заставляет пересмотреть многие прежние гипотезы. Поэтому я хотел вас двоих внимательно присмотреть за ним. Анхельм, попробуй отследить его магические потоки, и не влияет ли он на наследника Агата, но не приближайся к нему слишком сильно. — Маг коротко кивнул. — А вот тебе, Агнесса, стоит попробовать втереться к нему в доверие. От женщины, пусть даже и мага, он скорее всего не будет ждать подвоха. Хотя, конечно, мы ничего не знаем о нравах Гарма, но если они хоть в чем-то похожи на салдорцев, то тебя они будут недооценивать.
— А как же айрин Анхельм? Разве гармский маг не почувствует в нем собрата?
— Нидхегг не будет активировать магию смерти, а только наблюдать. Кроме того, у Анхельма припасены свои тузы в рукавах.
Я хмыкнула. Все же странный он тип. Доверять которому совершенно нельзя. Но при этом — интересный и достаточно обаятельный, чтобы я дала ему шанс. Совсем небольшой, но все же.
Сохранив иллюзию выбора.
Глава 9.Маг смерти
Настал тот день, когда должна была прибыть делегация. День выдался ненастным — небо заволокло серой ряской, накрапывал мелкий слякотный дождь, а здания Истика практически утопали в тумане. На душе было мерзко.
— Они прибудут сегодня. Интересно, они уже в городе? — нервно спросила принцесса.
Я отвернулась от окна, в которое сосредоточенно пялилась последние пять минут, и посмотрела на девочку. Элоиза, в честь прибытия гостей, была одета в одно из своих лучших костюмов, выдержанное в изумрудных и серебристых тонах. Яркое платье вместе огненными волосами делали белое личико принцессы еще более бледным.
— Не думаю. Скорее всего, туман их задержит — не лучшая погода для посадки дирижабля.
— Да разве этим варварам что сделается? Говорят, их дирижабли и в ураган, и в бурю плывут по небу как корабли по морю при легком ветерке, — встряла в диалог Дезире, вышивающая в свете лампы какую то кружевную финтифлюшку. Поверить не могу — этот безумный некромаг еще и вышивать умеет! — Да, нашим летающим махинам далеко до гармских монстров. Я слышала, для того, чтобы принять их дирижабль, нам даже пришлось достраивать ангары.
Молчание вновь растеклось по комнате. Ждать было почти невыносимо.
Когда я уже почти задремала, за дверью послышались шаги, дверь распахнулась, и в комнату влетела запыхавшаяся служанка.
— Алисканцы прибыли! Через полчаса они будут во дворце!
Принцесса вскочила, я успокаивающе подняла руку:
— Так, Элоиза, у тебя еще полчаса. Не стоит так волноваться.
— Но сейчас… я боюсь.
Леди Дезире встала и громко хлопнула в ладоши, обращая на себя внимание.
— Было бы чего! Фи. А вот вам бы стоило привести себя в порядок. Посмотрите на себя — раскраснелись, волосы растрепались, прямо как крестьянка. Агнесса, помогите леди Элоизе привести себя в порядок, а я прослежу, чтобы остальные тоже были готовы, и успокою слуг.
Кивнув мне, Дезире вышла, а я занялась волосами принцессы, успокаивая размеренными движениями.
Если я правильно все поняла, сейчас Анхельм направляется к Грегори, и выясняет у него подробности. А мне следовало подготовить принцессу к приему делегации.
Встречали мы делегацию в тронном зале. В конце зала, украшенного роскошными витражами и устланного коврами, находилось два трона — на деле очень больших и неудобных кресла. На одном из них восседал императором, на другом расположилась его супруга, немолодая темноволосая женщина, сохранившая благодаря услугам магов остатки своего очарования и красоты. Дофин сидел по правую руку от императора, а Элоиза по левую от императрицы. Мы с Дезире стояли за спиной принцессы, как приближенные к ней особы. Грегори же с удобством разместился на стуле, сидя в окружении советников и свиты императора. Он выглядел спокойным, а на его губах мелькала легкая улыбка, но я готова была поспорить на что угодно, что в душе он напряжен как пружина, и готов к любым неприятностям.
Двери распахнулись, герольд объявил имена прибывших в делегации — семь человек, начиная с Астара. Немного… И они вошли. Шесть из них были высоки — пожалуй, даже выше Грегори. Светлые волосы длинны и переплетены тонкими косичками. Кожа кажется темной от загара, но вряд ли сильно отличается от нашей по цвету. Одеты почти как простые воины. Ах да, аристократия Алискана полностью военизирована, и любой аристократ у них является воином. Чудно.
Я посмотрела на самого высокого среди них — Астарта Агата. Не гора мышц, наоборот, даже более сухощав, чем его крепкие ребята, но тяжелый жесткий нрав виден сразу — гордо выдвинут подбородок, надменно смотрят глаза, поза излучает силу, могущую всегда перейти в угрозу. Я почувствовала, как замерла рядом со мной Элоиза, подобно испуганному кролику, и успокаивающе дотронулась до ее спины. Эй, не так уж он и страшен! Правда, его внешностью могла восхититься скорее экзальтированная дамочка, мечтающая о "настоящем мужчине" с обликом пирата, а не юная аристократка.
Но алисканцы выглядели пусть и внушительно, но все же не производили шокирующее впечатление. А вот седьмой человек… Хм, теперь понятно, почему алисканцы даже не пытались скрыть того, что один из свиты князя будет из Гарма — он отличался от них как небо от земли. Не столь крупный, как алисканцы, хотя довольно высокий, с прямой линией плеч и чрезмерно длинными руками. Волосы, черные, чуть ли не до синевы, прямые, и на вид очень жесткие, спускались чуть ниже кончиков ушей. Одет в какую то неудобную на вид темно- синюю хламиду, скрывающую почти все тело. Кожа болезненно бледная. Лицо заостренное, с выпирающими скулами и тонкими губами. А глаза… я никогда не видела таких желтых, волчих глаз, которые сейчас безжизненно были устремлены куда-то за наши спины. Джаред Хаккен., некромаг из Гарма.
Начались традиционные ритуальные расшаркивания, заверения в дружелюбии, дарение подарков. Наконец Элоизу представили Агату. К ее чести, она не бледнела, не заикалась, но вела себя пожалуй несколько высокомерно, полагаю от смущения. Астарт сделал невесте чудесный подарок в виде накидки, отделанной мехом горностая, она рассыпалась в благодарностях, и преподнесла будущему супругу чудесный клинок с богато украшенной рукоятью, который он почтительно принял. Придворные церемонии… если знать, что за ними скрывается, за каждым жестом, каждым словом, это перестает казаться бессмысленным набором действий, и становится удивительно захватывающим. А в данном случае, и тревожащим. Подарки Элоизе сделали и другие члены делегации. Я напряглась, когда увидела, как к ней подходит некромаг, а Элоиза сделала непроизвольный шаг назад. Но нет, вот она улыбается, принимая что-то из рук, судя по блеску, из метала. Интересно, это штука не опасна? Она передает это слугам, они уносят. Полагаю будут проверять подарки на наличие опасной, или просто следящей магии.
Наконец, расшаркивание заканчивается, и гости уходят расселятся по новым покоям. А мы с Элоизой и Дезире направились к себе, чтобы обсудить впечатления. Мы садимся по обе стороны от Элоизы, и ждем. Первое слово за ней. Элоиза не выдерживает наше молчание, и сдается:
— Ну как вам? Они больше похожи на бандитов, чем на аристократов. И так просто одеты… Если бы я не видела в подобных рубищах послов, подумала бы, что так они показывают свое неуважение ко мне.
— Скорее они похожи на воинов, — поделилась впечатлениями я, — и неудивительно. Учитывая, в скольких битвах участвовал его отец.
— Они что там, постоянно воюют?! — ужаснулась принцесса.
Я с видом знатока (хотя сама узнала об этом всего лишь неделю назад), объяснила:
— Серьезных воин в их государстве нет уже несколько десятилетий. Хотя стычки между разными знатными родами случаются до сих пор. Но это выгодно и роду Императоров Алискана — ослабляя аристократические семьи, они укрепляют собственную власть, и позволяют им выпустить пар.
Элоиза уже не слушала меня. Ей пока не интересна политика Империи Агатов:
— И они такие подавляющие… особенно Астарт. Как вы думаете, я ему понравилась?
— Об этом пока рано говорить, — заметила Дезире, но тут же подсластила пилюлю, — но я думаю, на фоне их женщин ты будешь выглядеть очень миленькой и миниатюрной.
И это говорит эта дылда неопределенного пола! Впрочем, по сравнению с этими ребятами даже Анхельм кажется вполне себе обычным. А вот принцесса действительно выигрывала — если для моды Тайрани она была слишком высоковатой, то рядом с Астартом выглядела весьма гармонично.