Скользящая сквозь время - Наталья Корепанова 19 стр.


Я вскинула голову.

В голубой вышине, прямо над нами, раскинув крылья, парил огненно-красный дракон. Пылающие на солнце огромные крылья с чётко видимыми перепонками между длинными когтистыми пальцами закрывали полнеба. Вдоль длинного хвоста и по всему хребту тянулся гребень из острых длинных зубьев. Длинная чешуйчатая шея была изогнута вниз и маленькие злые глазки на хищной вытянутой морде настороженно рассматривали скалы. Я поёжилась: именно этот взгляд и не давал мне покоя всю дорогу после моего видения.

«Вслух не разговариваем, — предупредил колдун. — И не шевелитесь. Почувствует наше присутствие — никакая невидимость не спасёт».

Мы замерли, провожая глазами реющее чудовище. А дракон, словно почуяв наше нетерпение, не торопился улетать. Он то парил, поднимаясь высоко в небо в восходящих потоках воздуха, становясь похожим на необычную бабочку, то кидался вниз, пролетая над скалой, в тени которой мы притаились.

Солнце уже начинало припекать, да и ноги затекли стоять без движения. Я медленно опустила голову, чтобы дать отдых задеревеневшей шее и уже слезящимся от напряжения глазам.

«И долго он ещё тут развлекаться будет?» — проворчала я, не ожидая ответа на свой чисто риторический вопрос, но неожиданно над нами мелькнула тень, а потом Рэвалли осторожно ответил:

«Кажется, он улетел».

Я подняла голову: небо над нами было пустым, только лёгкие перистые облачка причудливо изгибались в синеве.

«Откуда здесь дракон?» — недоумённо спросила я на мыслеречи, всё ещё остерегаясь говорить вслух.

«Я тоже удивлён, — ответил наш энциклопедист. — Никогда в Высоких горах драконы не встречались».

— Ну, значит, он сюда ради нас прилетел, — вслух резюмировала я, почувствовав, что браслет, всё это время отчаянно сжимавший мне руку, наконец-то ослабил давление. И раскинула сеть внутреннего видения. Ага, а вот и наш питомец. Как он бодро лезет в пещеру, к которой мы идём! — Зато могу порадовать: огненного демона не ожидается.

— Жечь нас Красный дракон будет? — усмехнулся Рэвалли. — Это действительно радует. Дракон, в отличие от демона, всё-таки знакомое зло.

Я села, привалившись спиной к камню:

— Всё, ребята, торопиться больше некуда. Мы знаем, кто и где нас ждёт. Сейчас посидим, пока вы мне на несколько вопросов ответите, а потом мороки сделаем, да и двинем вперёд потихонечку.

— И что же интересует нашу любознательную студентку? — с ехидцей подколол меня педагог-менталист.

— Драконы, — спокойно ответила я. — Я думала, что драконы — это, в первую очередь, люди, которые…

— Драконы — это в первую очередь драконы, — перебил меня Рэвалли. — Их нельзя судить по людским меркам. Даже когда дракон превращается в человека, мысли у него остаются драконьими. Да, драконы могут общаться с людьми. Они торгуют с Кэтангом и другими странами, работают в посольствах. Особо неуёмные могут даже в человеческую армию пойти служить. Но они — не люди. Если бы ты побывала в Дарстене, их островном государстве, ты бы это хорошо ощутила. В человеческом облике они живут только в Дасстере, их столице. А на островах они большую часть времени проводят в своём истинном обличии. Летают по всему миру, людские границы им неведомы. Точнее, ведомы, конечно, но плевать они на них хотели. Впрочем, для людей границу они установили, и контроль за ней осуществляют весьма жёсткий. Подкупить их невозможно: хотя драконы и любят драгоценности, но связываться ради них с людьми не будут. Скорее, выкрадут. Или отберут. В драконьей среде другие способы оплаты, деньги им нужны, в основном, для общения с людьми. Но при всём своём свободолюбии и пренебрежении людскими правилами и обычаями, слово своё они держать умеют. И если тебе удастся подружиться с драконом — это будет самый верный друг, готовый для тебя на любой подвиг.

Или — на любое преступление. Видимо, так и воспользовались этим драконом. Выставили нас, как злобных врагов его друга, а дракон и попался. Как ни странно, при всей своей хитрости они чрезвычайно наивны. Ну, а почему именно Красного дракона вдохновили на сей подвиг, тоже понятно: эта разновидность драконов самая злобная и хитрая, и умеет огнём поливать намного дальше других соотечественников. К тому же обладает большими размерами, маневренностью и весьма прочной шкурой. Перепонки более уязвимые, но заживают чрезвычайно быстро. Перебить можно только массированным огнём, чтобы не давать возможности регенерировать, что у нас вряд ли выйдет, маловато нас для такой атаки. Убить его огненными шарами не получится. Магией можно попробовать, но сил уйдёт немерено, к тому же бить надо точечно, а он манекен из себя изображать не будет. Да и бьющему стоять на месте не даст. Как ни странно, легче всего убить дракона обычным мечом. Есть у него на шее под мордой полоска чувствительная. Если в неё попадёшь — голову напрочь снесёшь. Но для этого, как понимаешь, к нему вплотную подойти надо, а как это сделать, когда он огнём плюётся и хвостом машет?

— Что, и щиты не помогают? — уныло спросила я, начиная понимать, в какую авантюру мы ввязались.

— Помогают, — улыбнулся Рэвалли. — Если сильным магом поставлены. Наши, например, он пробить не сумеет. И потом, нам его убивать не обязательно. Думаю, вполне достаточно будет завалить вход в пещеру. Но это мы сможем и издалека сделать.

— А он там с голоду или жажды не умрёт? — встревожился Нэйтас.

— Не успеет. Драконам их внутренних запасов надолго хватает. А мы протестное письмо в Дарстен пошлём. Пусть комиссию высылают и сами с ним разбираются.

— Чтобы комиссию вызвать, нужны доказательства, что он на нас первый напал. Если мы его завалим в пещере до нападения, он скажет, что это мы на него набросились. А если дать ему нас спалить, то вызывать будет некому.

— Ты же собиралась мороки пустить? Вот и пусти. Пусть он их сожжёт, а мы потом свидетелями выступим.

— А если он сожжёт и сразу выскочит проверить? Как мы его тогда заваливать будем?

— Значит, надо заранее приготовиться и камень сбросить сразу после огненного вала.

— Ладно, убедил, — вздохнула я. — Давайте подумаем, как будем действовать.

Через несколько минут план эпической битвы с драконом был готов. Колдуны, под покровом невидимости, очень осторожно начали обходной маневр, стараясь подойти к пещере как можно ближе, а я соорудила три великолепных морока. Эта вымороченная компания даже вблизи выглядела, как настоящая, а уж издали тем более было не отличить от оригинала.

Хорошо продуманный план принёс свои плоды. После того, как драконий огонь спалил бодро шествующих к пещере мороков, а свалившийся со скалы камень не просто перегородил вход в пещеру, а хорошо его запечатал, втиснувшись в него, как пробка в бутылку, мы уселись рядом с пещерой в ожидании кимрака.

— Он точно не вырвется? — с опасением спросила я, слушая глухой рёв, доносящийся из пещеры.

— Точно, — усмехнулся Рэвалли. — Сама посмотри, сколько магии мы тут навертели.

Но я и смотреть не стала. Раз Рэвалли сказал, что дракон не вырвется, значит, так оно и есть. И нечего время и силы на проверку тратить.

— Интересно, — задумчиво сказал развалившийся у моих ног Нэйтас, покусывая сорванную травинку. — Кто знал, что мы сюда пойдём? От чьего имени этот дракон действует?

— Хм… — Рэвалли вдруг подобрался, словно зверь перед прыжком. — А действительно, кто мог знать об этом?

Мы задумались. О наших сборах мы особо не распространялись, хотя и в секрете не держали. О том, что мы пойдём в горы, знали сотрудники Тайной Полиции, Главный Королевский Колдун, Начальник полиции Трамена и — несколько траменских полицейских, помогавших Нэйтасу собираться. За наших магов мы с Рэвалли могли поручиться собственными головами. Никто из них никогда бы не выдал служебную тайну, тем более — ставящую под угрозу жизнь их товарищей. Лорд Джэффас тоже был вне подозрений: в конце-концов, даже если исключить его преданность трону, мы шли спасать его сына и, если бы мы погибли в пламени дракона, Стэнна вряд ли бы смогли найти. Остаются траменцы.

— Нэйтас, а ведь это к тебе вопрос, — посмотрела я на верного оруженосца. — Ты лучше нас знаешь своих бывших сослуживцев.

Нэйтас резко сел и отбросил травинку.

— Я об этом со вчерашнего дня думаю, — глухо проговорил он, глядя в сторону, чтобы не встретиться с нами взглядом. — Как вы своё предсказание сделали, так сразу и подумал, что должен же был этот убийца от кого-то узнать о том, куда мы идём. Вспоминал, кто мог знать о нашем походе. И понял, что — любой полицейский. Вы же видели: к лорду Квэвису постоянно заходили то по служебным, то по хозяйственным делам. Я тогда специально не смотрел, но и то человек пять-шесть назвать смогу, которые туда заглядывали. Когда я собирался, мне два человека помогали. А ещё они выходили, в склад ходили, в Хранилище, могли там рассказать, зачем им продукты и оружие нужно. Словом, под подозрение может любой попасть. А ещё кто-нибудь мог случайно услышать. Как тогда вы, леди Селена, наш разговор с Йокасом. Я правда не знаю, кого подозревать. Вроде, все — люди хорошие, полицейские с большим стажем. Кто мог рассказать дракону о пещере?

— Стоп! — воскликнула я. — Но мы и сами об этой пещере узнали только после разговора с кимраком. В Доме полиции мы говорили только о Круглом озере. Значит, этот кто-то должен был пробраться за нами до озера, подслушать наш разговор с Духом гор, вернуться обратно, встретиться с драконом или с его хозяином… Словом — развить бешеную деятельность. Когда вернёмся, надо будет выяснить, кто где был в момент нашего ухода. И тот, кого никто не видел, и будет этим доносчиком.

— Так и сделаем, — завершил разговор Рэвалли. И, встав, оглядел окрестности: — Может, Селена, позовёшь кимрака? А то мы тут так до ночи просидим.

— Позову, — согласилась я, хотя, честно говоря, вставать и куда-то идти мне совсем не хотелось. Усталость, вызванная длительным переходом и нервным напряжением, навалилась неподъёмной тяжестью, и больше всего я хотела свернуться калачиком на тёплом, нагретом солнцем, камне и уснуть часиков так на двенадцать. Только вот, увы, временем таким я не располагала.

Я нехотя поднялась. Но не успела даже воздуха в грудь набрать, чтобы кликнуть Фэррыхта, как браслет, который после пленения дракона мирно охватывал мою руку, резко сжался. Да так, что я вскрикнула. Нэйтас, которому зачарованное кольцо, видимо, обожгло палец, зашипел и вскочил, вертя головой во все стороны, отыскивая неведомую нам опасность. Рэвалли, поняв по нашим лицам, что происходит что-то неприятное, настороженно огляделся.

— Да что ж это такое? — пробормотала я. — Кому так неймётся, что ни минуты покоя нам не дают?

И вдруг увидела тёмную, почти чёрную, тучу, спускающуюся к нам с соседней горы. Туча была явно не природного происхождения. Как-то не приходилось мне встречать туч, ползущих вниз по склону, выбрасывая вперёд себя цепляющиеся за камни туманные щупальца.

— Что это? — прошептала я, не веря своим глазам и в отчаянии встряхивая головой в надежде, что я всё-таки задремала от усталости, и этот кошмар мне просто снится.

— Туча из твоего сна, — хмыкнул Рэвалли.

— Замечательно, — мне ещё хватало сил удерживать себя и, отступая, медленно пятиться по тропинке, прячась за широкой спиной Нэйтаса, хотя очень хотелось заорать и пуститься бегом, швыряя в тучу камни и огненные шары. — И как мы с этим туманом сражаться будем?

— Щиты надень, — буднично посоветовал Рэвалли. — Все, какие знаешь. Нэйтас, на счёт три — заклинание развеивания.

Нэйтас молча кивнул.

— Раз… два… ТРИ!

Два заклинания, подкреплённые энергичным движением рук, рванулись к туче, и — пропали в её густой черноте. В первый момент мне показалось, что ничего не произошло, и заклинания не сработали, потому что туча продолжала своё неспешное движение, не обратив внимания на маленькую помеху, возникшую на её пути. Но внезапно внутри тёмного тумана началось какое-то движение, словно небольшой смерч образовался. Смерч расширялся, закручивая в трубочку всё большие слои туманной мглы, туча задёргалась, как живая, то вытягивая щупальца, то поджимая их. Казалось, она хочет убежать от настигшей её напасти, но, запутавшись в своих конечностях, не может сделать и шагу. Смерч раздавался в стороны, далеко расшвыривая тёмные сгустки, и туча, поняв, что она не справится с его вихрем, вдруг резко рванулась к нам. Не ожидавшие нападения колдуны отскочили в стороны, а я, попятившись, споткнулась о камень. И, падая, успела заметить, как туча из последних сил вытянула в мою сторону длинный отросток, окутав меня дымчатым сумраком. В голове словно петарда взорвалась, перед глазами заплясали разноцветные круги, и я потеряла сознание, услышав напоследок отчаянный крик Нэйтаса..

Часть вторая.

Встреча с прошлым.

Селена

Я открыла глаза и тупо уставилась на шелестящие надо мной листья. Голова болела, в глазах двоилось, в ушах шумело, спина ныла от полученного при падении удара. Слава Древним Богам, хоть память не потеряла, прекрасно помнила и потянувшийся ко мне отросток тучи, и крик Нэйтаса…

Судя по тому, что неба я практически не видела из-за густых крон деревьев, я очутилась в лесу. И как я здесь оказалась — очень интересный вопрос. Хотя, нет, как оказалась — понятно, туча притащила. А вот как отсюда выбираться? И что это за туча была? А вдруг она ещё здесь, а приволокла меня сюда, чтобы мной пообедать в тишине и покое?

Последняя мысль сразу придала мне бодрости, и я, сморгнув застилавший глаза туман и с трудом придав чёткость раздваивающейся картинке, повернула голову, чтобы посмотреть, нет ли рядом чего-нибудь опасного. Может, мне уже давно пора с визгом на дерево лезть, а я тут прохлаждаюсь в тенёчке.

Но ни тучи, ни каких-то других признаков близкой опасности я не заметила. Да и браслет на руке вёл себя на удивление спокойно.

Покряхтывая от боли в спине, я с трудом села, навалившись спиной на ствол стоящего рядом дерева, и огляделась.

Я действительно была в лесу. Но не в дремучем и тёмном как тот, где меня когда-то чуть медведица не заломала, а в светлом и солнечном. Солнце пробивалось сквозь густую листву, освещало шелестящие кусты, кидало яркие блики на траву, цветы и… на едва заметную тропинку, тонкой лентой вьющуюся в нескольких шагах от меня.

Тропинка?

Значит, здесь ходят люди. И довольно часто, иначе бы она живо заросла травой. Следовательно, если я пойду по этой тропке, то выйду к жилью. А там попробую разобраться, куда меня занесло и как отсюда выбраться. Тревожить мыслеречью лорда Джэффаса пока не буду: определить, где я нахожусь, он вряд ли сумеет, а добавлять ему лишних переживаний не стоит. Вот выясню своё местонахождение, тогда и поговорим, подумаем, как мне обратно в горы вернуться. А то Нэйтас, наверное, с ума сходит от беспокойства, да и Рэвалли волнуется. И к Эйдэйлеру кимрак их без меня не поведёт.

Словом, хватит штаны просиживать, действовать пора.

Но сначала надо воскресить мои медицинские познания и подлечить себя. Не с палочкой же мне по лесу пробираться, кряхтя и постанывая. Зря, что ли, меня Кэрван учил?

Вспомнив пару лечебных заклинаний и глотнув напиток эльфов, я привела себя в порядок и довольно бодро двинулась по тропинке вправо, логично рассудив, что, раз я не знаю точного направления, мне без разницы, в какую сторону идти. А может, пошла туда потому, что в той стороне звонко чирикали птицы, и туда же спешил говорливый ручей, а лёгкий ветерок, наоборот, дул мне в лицо, а нет на свете ничего приятнее обдувающего щёки теплого ветерка в летний зной.

Тропинка весело бежала вдоль густых кустов, перепрыгивала через небольшие овражки, вилась между зарослей высокой травы. Рядом с тропинкой, то подбираясь к ней вплотную, то отбегая в сторону и прячась в тени деревьев, звонко журчал извилистый ручеёк. Над головой чирикали, стрекотали и испускали виртуозные рулады невидимые в листве птицы. Под ногами, не замечая нависающей над ними угрозы, носились по своим важным делам муравьи. А между стебельков высоких и крепких травинок, в суровой настороженности караулили свою добычу паучки, недовольно дёргаясь, когда я ненароком сотрясала их ажурную паутину.

Назад Дальше