— Конечно, — кивнула Рэчел, — я буду книгу читать.
— Чудесно.
Отведя сестру в комнату и усадив ее в кресло, Кэт вышла за дверь. Кэт даже подумать ни о чем не успела, так как в нескольких шагах от нее стояла Беатрис.
— Мама?
— Кэт, — сказала женщина, — мне нужно с тобой поговорить.
— Хорошо, — согласилась девушка, недоумевая.
Что еще могло произойти? Неужели, мама что-то слышала? Да нет, не могла она слышать, они, конечно, шумели в саду, но не до такой степени.
— Пойдем в комнату, — Беатрис взяла дочь за руку и повела за собой.
Оказавшись внутри, она плотно закрыла за собой дверь и посмотрела на дочь.
— Кэт, до меня дошли некоторые слухи относительно твоей особы.
У Кэт сердце упало в пятки. Она даже не пыталась ничего отрицать, так как была застигнута врасплох, просто испуганно смотрела на мать.
— Я вижу, что тебя это очень волнует, — подытожила Беатрис, садясь на стул, — сядь.
Девушка без слов опустилась рядом.
— Боюсь, что эти слухи имеют под собой какую-то почву. Мне почему-то так кажется. Не так ли, Кэт? Что ты опустила голову? Значит, правда?
Кэт закусила губу. Беатрис тяжело вздохнула.
— Господи, вот всего ожидала, но такого..! Не думала, что ты умудришься так испортить свою репутацию. Да что там, испортить, ты ее совершенно уничтожила.
Кэт закрыла лицо руками и заплакала.
— Правильно, теперь мы будем реветь. В самом деле, что еще остается делать? Только реветь.
— Ой, мама! — провсхлипывала девушка, — если бы ты знала! Я совершенно погибла, совершенно!
— Что еще случилось? — спросила Беатрис, — Господи, Кэт, только не говори мне, что ты беременна.
Кэт уже не таясь, громко зарыдала.
— Я не знаю, как это получилось, мама!
— Разумеется, ты не знаешь. И верно, откуда тебе знать такие вещи. Зато как себя вести при дворе, ты знаешь. Тут ты у нас специалист.
— Мамочка…
— Я сто лет мамочка! — вскричала женщина, выходя из себя, — скоро доживу до седых волос, но никогда не позволяла себе такого! Ну и дерьмо! Молодая, незамужняя девушка, а ведет себя как… как… Ладно, — она махнула рукой, останавливая себя, — итак, кто виноват в твоей беременности?
— Я…
— Мне нужно его имя, а не твои оправдания. На сегодня я их уже наслушалась.
— Я… я не знаю, — и Кэт опять зарыдала.
Беатрис вытаращила глаза.
— Что значит, не знаешь? Ты не знаешь, как его зовут? — дрогнувшим голосом спросила она.
— Я не знаю… не знаю, кто из них, — прошептала Кэт, глотая слезы.
В комнате воцарилось молчание. Беатрис смотрела на дочь глазами, полными ужаса и просто лишилась дара речи. Наконец, она немного пришла в себя и произнесла:
— Их было много?
— Ну…
— Да, замечательно. Посмотрите, какая у меня дочка! Загляденье просто! — рявкнула Беатрис, — дура, каких поискать! Ведь должны быть у тебя мозги, в конце концов! Хоть немного! Что-то я их не наблюдаю.
Кэт сжалась в комочек, обхватив себя руками. Ярость матери пугала ее, но она все же понимала, что все обвинения в ее адрес вполне заслуженны.
— Черт, мне просто убить тебя хочется, — продолжала психовать женщина, — эта идиотка вообще ни о чем не думает, кроме своих идиотских желаний! Даже о собственной репутации, тупица! У тебя что на плечах, чайник? Или кастрюля? Хоть какая-то польза была бы от твоей тупой башки! Взяла все и испортила своими собственными руками! То есть, прошу прощения, это были совсем не руки. Тьфу ты! — в сердцах закончила Беатрис, пнув ногой стоящий рядом стол, — нет, ну надо же!
— Мамочка! — повернулась к ней Кэт, — пожалуйста прости меня!
— И что? Что толку, спрашиваю? Ты думаешь, ты мне жизнь испортила? Ты себе ее испоганила, себе, понимаешь? Просить прощения у меня не нужно. Бесполезно, ничего уже не изменить. Ладно, хватит реветь. Успокойся. Нужно искать выход из положения.
— Какой? — тихо спросила Кэт.
— Не знаю! Тут думать надо. К тебе не относится, ты не умеешь. Да, милые детки, подрастая, преподносят тебе замечательные сюрпризы на блюдечке. Нате, ешьте, не подавитесь. И что теперь скажут наши родственники?
— Не говори им, пожалуйста! — взмолилась девушка.
— Конечно, я никому не скажу, но что толку! Раз это уже известно всему двору, то никакой тайной не является. Все, кому не лень, поливают тебя грязью. Это они любят. Только и ждут, когда кто-нибудь споткнется.
— Все, я погибла, — прошептала Кэт.
— До тебя только сейчас дошло? — язвительно поинтересовалась мать, — браво.
Она снова замолчала, сдвину брови и что-то обдумывая. Кэт следила за ней, вытирая слезы платком.
— Начнем, пожалуй, — заговорила Беатрис, — назови мне тех, с кем ты спала.
Кэт вздрогнула.
— Что?
— Ты глухая? Или тебя слово напугало? Господи, какая нежная, сил нет! Надо же, слово ей не понравилось! Тогда может пояснишь, что именно ты с ними делала? Как это называется, на твой вкус?
— Не надо, мама. Я скажу. Это Кристофер, Алекс, Майкл…
— Стоп, — остановила ее Беатрис, — я их не знаю. И не хотела бы знать, если быть точной. Но выбирать не приходится. Так что, называй их полные имена.
— Да, хорошо. Кристофер Стэнфорд, Александр Нортон, Майкл Даверстайн, Джордж Хэвишем, Уильям Норрис…
У Беатрис отвисла челюсть. Она поспешно взяла себя в руки и глядя на дочь огромными глазами, спросила:
— Есть еще?
— Только двое, — ответила девушка, опустив голову.
— Да ты что? Всего-то? — переспросила мать, сдерживая злость, — еще парочка к тем пяти, замечательно! И это за три паршивых месяца! У меня волосы дыбом встают! Ты что, хотела весь двор удовлетворить?
Кэт издала тяжелый вздох, считая, что это уже слишком, но не решаясь вмешаться.
— Ну, я представляю, что о тебе говорят, — заключила Беатрис.
В комнате вновь воцарилось тяжелое молчание. Такое, что было слышно, как за окном ветер шевелит листвой деревьев. Женщина смотрела прямо перед собой, не в силах ничего сказать. Да и что здесь можно было сказать!
Наконец, она вздохнула и спросила:
— Кто там остался?
— Фрэнсис Уэдли и герцог Глостер, — почти горделиво ответила Кэт.
— По-твоему, это именно то, чем следует гордиться? — фыркнула Беатрис, — чем это ты, интересно, гордишься, золотая моя? Надо же, ей удалось затащить в постель герцога Глостера! Да он сам тянет в кровать все, что шевелится, так что гордиться здесь совершенно нечем.
— Мама, как ты можешь! Какая гадость! — воскликнула Кэт, не выдержав.
— Гадость, в самом деле, гадость, — усмехнулась та, — жуткая гадость. А я ведь только назвала своими именами то, что ты сделала. И не говори мне, что это тебя смутило. Лучше подумай о том, как выбраться из этой ситуации.
— Я не знаю, — девушка пожала плечами.
— Разумеется, ты не знаешь. Вот этого как раз ты не знаешь. А я и не удивлена. Ты думаешь совсем не тем местом, которым следует думать.
— Мамочка, перестань, я уже достаточно наказана за свое поведение, — взмолилась Кэт.
— А вот в этом ты ошибаешься. Это только начало. Что ты, интересно, думала делать, когда у тебя начнет расти живот? Об этом ты не задумывалась?
Дочь опустила глаза и осмотрела свой живот, где еще не было никаких подобных признаков.
— Ничего, — заметила этот взгляд Беатрис, — не все сразу. Подожди немного. Ладно, я пока не придумала, как тебе помочь, но кое-что у меня есть. Для начала ты будешь сидеть дома и не высовывать носа на улицу. Все, твои прогулки закончены. Полагаю, при дворе знают тебя достаточно, чтобы обсуждать твои подвиги еще полгода. Так что, без внимания ты не останешься.
— Но ты придумаешь, что делать?
— На то и голова дана, чтобы думать. У меня теперь будет много практики. Хорошо, ступай к себе. На сегодня хватит, пожалуй.
После ухода дочери Беатрис встала и подошла к окну. До сих пор в ее жизни не встречалось столь глобальных проблем. Не сказать, чтобы все было гладко, но не до такой же степени. Но теперь на нее свалилась огромная проблема, к которой сразу и не знаешь, как подойти и каким образом ее решать. Кэт следовало выдать замуж, это неоспоримо. Но за кого? Кто согласится взять в жены девушку с такой репутацией? Разве что, совсем идиот попадется. Или тот, кто входит в список ее случайных любовников. Их можно поймать на чувстве вины. Хотя, какое там чувство вины! Но если не на вине, то в любом случае, повод всегда найдется.
4 глава
Беатрис недолго обдумывала сложившуюся ситуацию. С головой у нее всегда все было в порядке, и она могла решить и не такие задачи. Для начала следовало посоветоваться с кем-нибудь. И она уже знала, с кем. С Бэтси, своей закадычной подругой, единственной, но верной и надежной, как крепость. С этой целью Беатрис поехала к Бэтси в гости.
Миссис Фергюссон вышла встречать подругу сама. На ее лице играла широкая довольная улыбка.
— Ужасно рада видеть тебя, Трикси! Как твое здоровье? Как сенная лихорадка?
— Давно прошла. Ты отстаешь от событий, Бэтси.
— Прекрасно. Рада за тебя.
— Я тоже рада. Ты не представляешь, какую огромную кучу носовых платков мне приходится изводить всякий раз.
Они рассмеялись.
— Пойдем в гостиную, поболтаем. Надеюсь, нам никто не помешает.
Но у входа в комнату они почти столкнулись с молоденькой девушкой, спускавшейся по лестнице слишком стремительно. Ее миловидное, кокетливое личико озарилось улыбкой:
— Леди Вудвилл! Добрый день, как хорошо, что вы приехали!
— Здравствуй, Лесли, — улыбнулась и Беатрис, — как ты похорошела за эти три месяца, что я тебя не видела!
Лесли покраснела от удовольствия.
— Как поживают Рэчел и Кэтти? Надеюсь, у них все в порядке?
— Да, разумеется, спасибо. Куда ты так спешила, Лесли?
— Мы с Тимом решили поиграть в шары, — сообщила Лесли.
— Тим согласился? — недоверчиво осведомилась Беатрис, зная, что сын подруги — ужасный лентяй.
— Ей пришлось постараться уговорить его, — рассмеялась Бэтси, — так что, детка, беги скорее к нему, иначе он передумает.
Лесли еще раз кивнула Беатрис и убежала.
— Ну вот, прекрасно. Нам ненадолго обеспечены тишина и покой, — заметила Бэтси, — Тим, разумеется, не будет долго бегать за шарами, это не в его правилах.
Подруги вошли в гостиную и сели н небольшой, но очень удобный диванчик.
— Трикси, мне нужно с тобой очень серьезно поговорить. Дело в том, что Кэтти…
— Кэт? — переспросила Беатрис, — если ты о слухах, то я все знаю, мне Кам рассказала. И я уже беседовала со своей безмозглой дочуркой.
Бэтси кивнула и тяжело вздохнула:
— Я давно собиралась духом, чтобы сказать тебе это. Сама понимаешь, говорить такое о твоей дочери..! Но дело в том, что все слухи имеют под собой конкретную почву. Не понимаю, как вообще такое могло случиться. Мы с Кам старались не спускать с нее глаз, но иногда… Впрочем, я должна была быть построже. Но мне и в голову не могло прийти… Прости меня, Трикси.
— Ну, не надо просить прощения за то, чего не делала. Если уж на то пошло, то я виновата в этом больше всех. Уж я-то должна была знать собственную дочь. Видела же, что девчонка большого о себе мнения и без ума от любого представителя мужского пола. Давно пора понять, что люди не ведут себя так же, как и я. Знаешь, Бэт, я всегда обожала, когда за мной ухаживают, совершают безумства, добиваются ответной благосклонности, но никогда не позволяла себе опускаться столь низко.
— Да, я помню, — усмехнулась подруга, — например, Кардингхэм. Как он за тобой бегал, просто уму непостижимо!
— Ну да, Кардингхэм, — хмыкнула подруга, — уверена, больше всего его уязвляло то, что я никак не сдаюсь. Он был готов на все ради моей капитуляции, а потом потерял бы ко мне весь интерес.
— Ты уверена?
Беатрис пожала плечами:
— Почти на все сто. Хотя все могло случиться. Но теперь-то какая разница, если все это давно в прошлом.
Бэтси покачала головой:
— Бедняга! Твое новое замужество он оценил, как вероломство и даже куда-то уехал.
— Говорит, во Францию. Ну да ладно, давай вернемся к Кэт.
— Да, — спохватилась женщина, — ее положение ужасно. Бедняжка Трикси! Я готова помочь тебе, чем смогу, но я даже представить не могу, что бы это могло быть.
— Я могу. Для начала давай обсудим ее так называемых кавалеров. Хотя я предпочла бы назвать их иначе.
— Догадываюсь, как, но давай остановимся на первом варианте. Что ты хочешь обсудить?
— Кто они и какие они.
— Думаешь, я знаю их?
— Я знаю их имена. Вчера вытрясла их из Кэт.
— Это было сложно?
— Нет, — Беатрис пожала плечами, — она мне их выложила тут же. Что скажешь о Кристофере Стэнфорде?
— Нахальный и дерзкий красавчик. Много о себе мнит и отличается редкостной наглостью. Но не думаю, что этот вариант тебе подходит. Его отец занимает высокое положение в палате лордов. Не думаю, что он захочет иметь такую невестку, как Кэт.
— А кто ее захочет? Ладно, поехали дальше. Александр Нортон.
— Еще хуже. Родственник герцога Кентского. Более спесивых, чем он и его семейка, я еще не встречала. В них спеси больше, чем в самом герцоге.
— Занятно. Майкл Даверстайн.
— Другого такого дебошира свет не видывал. Обожает устраивать скандалы со всеми подряд. Только он помолвлен с мисс Саттерстоун. Правда, падок на лесть.
— Понятно. Джордж Хэвишем.
— Его мать — набожная святоша, а он без ее позволения и шагу не сделает. Она держит его в руках, точнее, все его финансы. Вполне может лишить наследства. Да что там, наверняка лишит.
— Святош нам не надо. Уильям Норрис.
— Не стоит и выеденного яйца. Это ужасный развратник. Пообещай ему только что-нибудь в этом духе, в лепешку расшибется.
— Не хотела бы я иметь такого зятя. Хотя с другой стороны, обмен равноценен.
— Я бы тоже не хотела. И мне жаль Кэт. Кто там дальше? Есть еще?
— Да, двое. Фрэнсис Уэдли.
— Человек, который не любит сложностей. Он достаточно порядочен, впрочем, больше ленив и добродушен. Подходит, как ты считаешь?
— Да, вполне.
— Кто там еще?
— Абсолютно бесперспективный в плане женитьбы мужчина. Угадай, кто?
— Значит, он женат. Ну, это может быть кто угодно.
— Не совсем. Герцог Глостер.
Бэтси вытаращила глаза:
— Ты серьезно? Послушай, Трикси, ты, конечно, извини меня, но у твоей Кэт есть мозги или нет? Судя по всему, нет.
— Нет, и не ищи. Ее голова абсолютно пустая. Господи, ты не представляешь, какой ураган там гуляет!
— Только не говори мне… Она что, беременна? — ахнула Бэтси.
— Между нами, Бэт.
— Конечно! Молчу, как рыба. Но как же так? И от кого?
— После стольких желающих трудно что-либо сказать. Да она и сама не знает.
— Ой-ей-ей! Да, сказать тут нечего.
— Я вчера ей все сказала. Всыпать надо было, да поздно. В таком возрасте бить детей бессмысленно.
Бэтси кивнула, так как была с этим полностью согласна.
— Господи, не представляю, как ты думаешь выдавать ее замуж.
— Этого я сама не знаю. Но попробовать не мешает. Не сидеть же, сложа руки. Тогда точно ничего не выйдет.
— Да, — признала подруга, — я знаю, ты всегда была решительной. Уверена, что ты найдешь выход из этой ситуации. Можешь всегда рассчитывать на мою помощь.
— Спасибо, Бэтси. Я знала, что могу на тебя положиться. Главное, никому ни слова. Понимаешь?
— А как же. Молчу, как рыба. Не волнуйся, Трикси.
Распрощавшись с подругой, Беатрис уехала домой составлять план кампании.
Рэчел читала книгу, содержание которой было на ее взгляд скучным. Поэтому она частенько отвлекалась и посматривала в окно. Погода была не то, чтобы прекрасной, но безветренной, хотя солнца не было. Можно было сходить прогуляться, но одной делать это было скучно. А Кэт явно не согласится. Сегодня у нее плохое настроение, сестра сидит на стуле и смотрит в одну точку. Что-то ее вчера сильно расстроило. Рэчел не знала, что, хотя знать хотелось. Но как девушка не подступала к Кэт с расспросами, та только отмахивалась. Ничего не скажет.
В дверь постучали. Рэчел с радостью отложила надоевшую книгу и сказала:
— Входите.
Вошла Дениза, ее молоденькая горничная. Ей было немногим больше, чем самой Рэчел и она, естественно, еще была полна романтических представлений о жизни.
— Мисс Вудвилл, — громко прошептала она, ее глаза горели от возбуждения, — вам записка, мисс Вудвилл.