Королева морей - Волошин Юрий 30 стр.


— А сколько они дадут?

— Не знаю, но много, — ответила Асия, задыхаясь от волнения. — Возьми, мальчик, прошу тебя!

— Десять пиастров получу?

— Получишь и больше, только возьмись доставить на место! — воскликнула Асия, удивляясь таким малым запросам мальчишки.

— Ладно, давай, доставлю. Только куда его отнести?

— Отнесешь в дом Асии-ханум. Это я. Там отдашь старшим и скажешь, что видел меня. И пусть отблагодарят тебя, скажи, что я просила об этом.

Мальчишка перескочил на причал. Асия торопливо переложила письмо, завернутое в тряпочку, в руки мальчишки и подтолкнула его к судну.

Асия взорвалась восторгом и ликованием. Наконец ей удалось сделать то, к чему она стремилась столько времени. Теперь остается уповать на Бога да на мальчишку. Не обманет ли он? Не наплюет ли на мольбу женщины, которая только и годится, что для скотской работы?!

Глава 22

СМЕРДЯЩИЕ БОЛОТА

Прошло больше двух недель. В доме появился хозяин Барух, и домочадцы на время затихли, опасаясь вспышек гнева и наказаний за малейшие проступки.

И уже на третий день Асия узнала страшную весть. Шоле мимоходом сказала, что с Барухом прибыл человек из Маската, и они сговариваются продать ее.

Сердце Асии защемило невыразимой тоской и страхом. Она даже не поблагодарила хозяйку, так взволновало ее это известие. «Так, значит, мне предстоит попасть в лапы кому-нибудь из моих старых врагов!» — думала она, и холодный пот выступал по всему телу.

К вечеру она подступила к Шоле с расспросами.

— Милая, хорошая ханум, — говорила она страдающе. — Скажите, кто за мной приплыл, какой купец?

— Ничего больше не знаю, Асия. Спасибо скажи, что предупредила.

— Аллах возблагодарит вас, ханум! Но если удастся выйти из всего этого, то вас я никогда не забуду. Тогда у меня будут все возможности для этого, милая ханум.

— Ты лучше подумай, куда деваться, если так страшит тебя этот купец.

— Куда же мне деться, ханум? Я тут ничего не знаю, спрятаться негде и денег нет. Нет, ханум! Наверное, пропала я совсем. Обманул хозяин. А я уже переслала письмо своим в Моху.

— Мне жаль тебя, Асия, — с грустью в голосе ответила Шоле. — Но что я могу поделать? Уходить тебе надо, Асия. Куда глаза глядят.

— Что это даст мне, ханум? Попасть к другому хозяину?

— Я еще слышала, что тебя называли страшной разбойницей, пираткой и Ахмар-пери. Так ли это, Асия?

— Все так, ханум, все верно. И если бы друзья мои знали, где я нахожусь, то уже давно бы перерезали всех моих врагов и разгромили бы этот дом до основания. И может быть, так и будет. Но ты не опасайся, ханум! Я не забуду твоей милости ко мне, — закончила Асия, видя, что Шоле испугалась и замахала руками, не замечая даже обращения рабыни на «ты». — Нет, нет, ханум! Дай только вырваться из рабства и тогда увидишь, что я слов на ветер не бросаю! Помоги мне, ханум.

— Чем мне помочь тебе? Уходи, пока не поздно. Дам тебе несколько кабиров и старый кинжал. Возьми мою старую абу, сандалии и уходи, а то мне кажется, что завтра будет поздно, Асия.

— Благодарю тебя, ханум! Я твоя вечная должница! Помни это! — Асия схватила руку женщины и покрыла ее поцелуями.

Асия собрала узелок с едой, сандалиями и после полуденной молитвы «зухр» незаметно вышла со двора, укрытая с головы до пят.

Едва сдерживаясь, чтобы не побежать, она направилась к востоку, где можно было укрыться в лесу, который тянулся в полутора-двух фарсахах от города. И хотя там орудовали разбойники, однако это пугало Асию меньше, чем рабство у маскатского купца.

Асия горбилась, волочила ноги, изображая бездомную старуху-нищенку. Она напряженно вслушивалась, не торопится ли за ней погоня, но оглядываться опасалась, боясь привлечь к себе внимание. А идти по каменистой раскаленной тропе было трудно.

У источника она умылась, напилась до отвала, наполнила тыкву и поплелась по предместью, где полуразвалившиеся лачуги из самана были пристанищем самых бедных обитателей городка.

Навстречу двигалась кавалькада знатных господ в белоснежных платках на головах, придавленных толстым шнуром игяль. Асия посторонилась, опустившись на колени и отвешивая земные поклоны. Никто не обратил на нее внимания.

Наглотавшись пыли, Асия оглянулась и торопливо, уже не скрываясь, пустилась дальше, к видневшимся вдали зеленым зарослям камыша и кустарника, обозначавшим границы болот.

Страх подгонял ее, и она почти уже бежала, откинув чадру и бушийю. Ей не хватало воздуха, тело горело жаром под плотной абу. Солнце слепило глаза, опускаясь к кромке болот.

Уже тропа повлажнела, и густая трава буйствовала по обе ее стороны, когда Асия в который уже раз оглянулась и в груди зашлось от страха и обиды. По тропе семенили два ослика, и бежали несколько человек, указывая на Асию палками и руками. Ее явно преследовали.

Она не стала раздумывать, подобрала полы покрывала и пустилась бежать. Тропа незначительно понижалась, и бежать было легко. Глаза рыскали по сторонам, разыскивая укрытие, но такого не находилось. Асия бежала, уже слыша отдаленный крик вырвавшегося вперед преследователя.

Мозг лихорадочно искал выхода, спасения. Она уже углубилась в болота, и тропа стала так узка и топка, что Асия начала опасаться, как бы не провалиться в трясину. Но раздумывать было некогда. Сзади кричали, грозили и ругались, понукая ослов. Двое преследователей сильно обогнали остальных, но ослы упирались, проваливаясь в мягкую податливую почву. Асия обернулась и сквозь кустарник увидела, что мужчины остервенело тянут ослов по тропе, маяча белыми чалмами.

Асия задыхалась, но воспрянула духом. Она молода, за последние месяцы работа сделала ее тело сильным и выносливым. На ум пришла ночь побега из Маската. Теперь опасность была не меньшая, жить рабыней у изверга, горящего жаждой мести, вряд ли окажется лучше быстрой смерти.

Преследователи бросили ослов и побежали за Асией, требуя остановиться:

— Проклятая! Остановись, иначе убьем на месте!

— И так убьют, — сквозь зубы шептала Асия, приостанавливая бег и переводя дыхание. Она посмотрела назад. Двое преследователей яростно пробивались по узкой тропе, отчаянно ругаясь.

Женщина торопливо пошла вперед. До преследователей оставалось шагов двести, и можно было позволить себе пока не бежать, приберечь силы на последний отчаянный рывок. Она уже нащупывала рукой кинжал, решив дорого продать свою свободу.

— Торопись, Хамра, торопись, — кричал передний, продираясь за беглянкой. — Заработаем хорошо, эта стерва уже близко! Поднажми!

Их разделяли уже сто шагов, а может быть, и меньше. Асия с трудом продвигалась по зыбкому настилу из трав, вода просачивалась под ногами. Дыхание со свистом вырывалось из раскрытого рта, в голове шумело и стучало от усталости и напряжения. Она часто оглядывалась и уже видела тощего юркого слугу Баруха, которого знала раньше. Он торопился, потерял палку и готовился сделать последнее усилие и схватить беглянку.

«Не могу больше, надо отдохнуть, иначе упаду или сдамся без сопротивления, — думала Асия, глотая горячий воздух. Она отхлебнула немного воды из тыквы. — В случае чего можно попытать счастья и кинжалом. Он тут один, другой сильно отстал».

Асия спотыкалась, шла согнувшись, едва волоча ноги, хотя сил было еще достаточно. Но она решила усыпить преследователя. Сама она часто с трепетом оглядывалась, сторожа приближавшегося врага. Кинжал ждал своего мгновения. Асия волновалась, ей трудно будет совладать с мужчиной, но деваться некуда.

— Стой, проклятая! — кричал преследователь, хлюпая ногами совсем рядом. — Теперь не скроешься, сучья дочь! Конец тебе пришел!

Асия сжалась, напружинилась, дыхание перехватило, холодный пот покрыл все тело липкой влагой ужаса.

— Попалась! — прорычал мужчина, схватив Асию за край покрывала. — Теперь не брыкайся, ослица шелудивая!

Асия резко повернулась, стремясь опередить его, и с силой нанесла удар кинжалом в левый бок. Зубы до боли сжались, отвратительная судорога прокатилась по телу.

— А-а-а! — прохрипел он, выпучив глаза, и судорожно, обеими руками впился мертвой хваткой в покрывало Асии. — Стерва-а! Задушу-у!

Асия рванулась, но хватка оказалась так сильна, что она сбросила абу и с ужасом оттолкнула от себя сгибающегося человека, лицо которого стало бледнеть и покрываться крупными каплями пота. Его открытый рот с трудом хватал воздух.

Асия слышала шум приближающихся шагов, мельком взглянула в том направлении и бросилась бежать по едва приметной тропе, исчезающей в высоких камышах. Сзади закричал второй человек, Хамра, и Асия точно знала, что он не станет один продолжать преследование.

«Он будет ждать остальных, а я тем временем смогу укрыться в камышах, пусть тогда ищут», — пронеслось в мозгу. Асия замедлила шаг. Надо экономить силы. Опасность не миновала.

Солнце садилось, его уже не было видно за зарослями. Голоса опять начали медленно приближаться. Асия заволновалась. Кругом поблескивала вода, покрытая ряской. Немного погодя она решилась свернуть в сторону и сразу же погрузилась по колени в болото. Ноги медленно погружались в теплую противную жижу.

Асия кое-как выбралась из топи и очень медленно стала пробираться к видневшимся невдалеке низким деревьями кустам, надеясь там найти твердое место и передохнуть. Каждый шаг давался с трудом. Временами она проваливалась по грудь, силы уходили, но до деревьев оставалось еще шагов сто. А голоса раздавались совсем близко. Ведь она отошла в сторону на каких-то тридцать-сорок шагов, и ее легко было догнать, зная твердые места.

Она слышала, как преследователи остановились, обсуждали дальнейший план поисков, спорили громко, устало топтались на месте. Асия старалась не шуметь, хотя знала, что ее путь отмечен примятыми травами, и следы эти приведут врагов к любому месту, куда она отправится.

— Пусть пробуют, — говорила она сама себе, с трудом переводя дыхание. — Толпой долго по этому болоту не пройти, провалятся и двадцати шагов не сделают.

Так оно и случилось. Кто-то пробовал преследовать ее, но скоро вернулся с руганью и проклятиями.

Наступала ночь, преследователи отправились за подмогой, искать человека, знающего болота. Они были уверены, что Асия далеко не уйдет, болота не так уж велики, можно обойти их с другой стороны и поймать проклятую беглянку, получив награду.

Уже в полной темноте Асия наконец добралась до деревьев и в изнеможении опустилась в траву, отдав себя на растерзание мошкаре. Кругом заливались лягушки, шуршали змеи, и Асия только сейчас вспомнила о них и ужаснулась, как они ее не тронули.

Отмахиваясь от комаров, Асия ополоснулась и стала подкрепляться едой. Ее клонило в сон, усталость давила, но надо было торопиться. Она подобрала длинную палку и ступила в болото, выбрав по звездам направление на восток.

Проклиная судьбу, Асия медленно продвигалась вперед. Теплая зловонная вода доходила до груди, но сетовать на это не приходилось. Куда труднее было отбиться от комаров, тут силы были явно неравны.

Но вдруг Асия провалилась почти до плеч. Все усилия выбраться не давали результата. Ее неудержимо, хоть и медленно, тянуло вниз. Из горла вырвался крик отчаяния и мольба о помощи.

Глава 23

РАЗБОЙНИЧЬЯ ШАЙКА

Асия кричала без всякой надежды на успех. Ну кто ей поможет в ночном болоте, когда даже преследователи не отважились остаться сторожить беглянку. Она кричала от ужаса, охватившего ее молодую душу, еще только начавшую жить.

И в начале Асия ничего не сообразила. Она не могла себе представить, что в этой глухомани может оказаться человек.

— Эге-гей! Кто там кричит? Держись, сейчас буду! — кричал совсем близко молодой голос, и Асия вначале решила, что ей от страха померещилось. Но вот зашумели вода и камыши, послышалось прерывистое дыхание. Да, это спешил человек и даже не один. Они переговаривались, но Асия в смятении не вслушивалась в разговор, а только мысленно торопила их.

— Кажется, тут, — донесся до Асии голос шагов с десяти.

— Быстрее, я здесь, близко! — срывающимся голосом вопила Асия и ей не было стыдно за свою слабость. Ночь, комары и топь так ее напугали, что сейчас ей было не до стыдливости.

— Осторожно, Бассам, тут топь, — услышала Асия. — Обвяжись веревкой, я буду держать. Да шест поверни поперек.

— Ты молчи и держи, Харун. Себя тоже обвяжи веревкой и привяжи к кустам.

— Давай, давай, торопись, а то ханум захлебнется.

Асия рыдала в отчаянии, не видя спасителей, но слыша их неторопливый и уж слишком, как ей казалось, медленный шаг. Жижа хлюпала, камыш шуршал, а Асия погрузилась в топь уже по плечи. Вонючая черная вода душила ее запахом гниения и каких-то газов, с шумом вырывавшихся наружу.

— Ханум, держи веревку, щупай руками! — сказал спокойный, но усталый голос. Женщина шарила руками по жиже, но не находила ничего. Ее душил страх, что она не успеет схватить спасительную веревку и утонет.

— Ну что ты там? — уже зло спросил Бассам. — Хватай, а то я долго тут не устою, — он опять бросил веревку и на этот раз она успела ее схватить. Судорога свела пальцы, зубы от напряжения скрежетали. — Вот так! Теперь держись, а лучше обмотайся веревкой, можешь не удержать. Мы будем тянуть. Держись!

Асию потянули, но это почти не помогло ей. Веревка скользила, вырывалась из мокрых пальцев. Она в испуге закричала:

— Стойте, не могу удержать! Погодите, я обмотаю ее вокруг себя!

— Быстрее, ханум!

Наконец ее вытащили на более плотный грунт, и только теперь Асия осознала, что спасена. Мужчины отдувались, тяжело дыша, пошлепывали себя, отгоняя комаров.

— Ну что, ханум, — спросил Бассам густым басом, так не вязавшимся с его невысоким ростом и тщедушным телосложением, — в лапах у смерти побывала? Как там, не очень страшно?

— Перестань, Бассам, — ответил за девушку молодой Харун. — Дай ей прийти в себя.

— Женщины живучи, им это сделать нетрудно. Аллах их сотворил такими на нашу потеху. Сейчас встанет.

Асия села, вся облепленная грязью и комарами.

— Кто вы? — спросила она, едва различая в темноте силуэты.

— Ишь, сразу захотела узнать все! — Бассам хохотнул.

— Да чего там! Мы вольные люди, а попросту разбойники. Так что тебе не так уж и повезло, ханум, — ответил Харун. — А ты кто и откуда тут оказалась?

— Да благословит вас аллах! Я сбежала от хозяина, он хотел меня продать лютому врагу, — ответила Асия, решив не скрывать от таких людей своей истории. — Асия меня зовут. И можно сказать, что я попала к своим.

— Как это? — удивленно спросил Харун.

— Я сама из разбойников. Только дела эти творила на море.

— Ого! Видно, ханум от страха заговариваться начала! — весело воскликнул Бассам, и слышно было, как он хлопнул товарища по спине.

Асия обиделась немного и не без хвастовства ответила:

— Днем я смогу вам обоим это доказать, аллах тому свидетель. Клянусь волосами Фатимы.

— Будет тебе наговаривать на себя. И хватит прохлаждаться. Пора в путь. Вымойся, а то от тебя воняет этой жижей, да и нам тоже не мешает. Пошли, Харун, пусть Асия не стесняется.

Асия осторожно, боясь оступиться и опять попасть в трясину, скинула с себя грязную одежду и прополоскала ее, сама тоже обмылась. Влажную, сильно пахнущую тиной одежду она натянула на себя и последовала за Харуном, который медленно стал продираться по ему одному известному пути.

Ноги вязли, частенько приходилось проваливаться выше колен, но через час с лишним Харун вывел всех на сухое место.

— Передохнем, отдышимся, — сказал он, садясь и отжимая штаны.

До утра было далековато, Асия сильно устала, но жаловаться не решилась. Хотелось пить и есть. Все свои запасы она потеряла при схватке в камышах, а просить не стала, ибо у ее спутников, видимо, тоже ничего не было.

С восходом солнца они увидели недалеко густой лес, надвигавшийся отдельными деревьями и перелесками, заросшими кустарником и высокой травой. Асия с трудом передвигала ноги и радовалась, что спутники не пристают с разговорами.

Назад Дальше