Вор - Александр Шульга 14 стр.


— Вы слышите его?

— Нет. Уже нет.

— Тогда сеанс окончен.

— Спасибо, — протянула женщина кошель с деньгами, — вы мне очень помогли.

— Рад служить, — сказал с улыбкой Лафар.

Женщина вышла. Лозарг уже стоял внутри.

— Что вам угодно? — услужливо спросил маг.

— Кто ты? — задал встречный вопрос Лозарг, — и чем ты тут занимаешься?

— Меня зовут Леон Лафар, маг-чернокнижник в четвёртом поколении, правда, мои отцы были состоятельнее, но это не так важно. Я провожу спиритические сеансы, накладываю и снимаю проклятья, и продаю различные яды.

— Спиритический сеанс? — подозрительно удивился вор.

— На спиритических сеансах я вызываю души умерших для разговора с живыми. От латинского spiritus — дух.

— Это всё неправда, — усомнился Лозарг, — ты обманщик.

— Вовсе нет, — утверждал маг, — эта женщина только что разговаривала со своим мужем, который умер пятнадцать лет назад.

— Я всё равно в это не верю.

— Это ваше право.

— Что ты обращаешься ко мне как к какому-то господину? — возмутился вор, — я — не господин, я — простой человек.

Недолгое молчание.

— Если у вас… — маг сразу же исправился, — у тебя есть серебро или золото, я могу их купить, — предложил Леон.

— Серебро есть, — улыбнувшись злорадной улыбкой, сказал Лозарг и протянул из-под балахона руку с, зажатыми в ней, драгоценностями из серебра.

Глаза чернокнижника вспыхнули.

— Вор, — догадливо сказал он громким шёпотом и сразу же оборонительно расставил руки, — я буду молчать, — и он снова обратился к драгоценностям, — сколько серебра, — радостно восхищался Леон, и уже собирался взять один перстень, но Лозарг внезапно спрятал руку под балахон.

— Давай плату, — сказал вор.

— Ах, ну да, конечно, — Лафар вытащил из-за склянок кошель, — вот. Столько хватит?

— Хватит, — Лозарг взял кошель и протянул драгоценности, — зачем тебе столько серебра? — заинтересовался он.

— Я хочу создать философский камень, — похвалился Леон, — и по моим убеждениям, чтобы превращать любой металл в золото или серебро, камень должен иметь в своём составе и то, и другое.

Лозарг не воспринял всерьёз стремления мага, но не подал виду.

— А откуда ты берёшь столько денег?

— Я нахожусь под покровительством одной аристократической семьи, которая верит в меня и в мои силы, а потому охотно даёт мне деньги на скупку драгоценностей.

— Я думаю, мне пора, — собрался уйти вор.

— Постой, — остановил его маг, — как твоё имя?

— Я — Лозарг. Сын вора.

— Я хочу тебя кое о чём попросить: как только у тебя появится ненужное золото или серебро — приноси его мне. Взамен — достойная плата.

— Хорошо. Я согласен, — Лозарг вышел.

С этого дня он стал приносить Леону все краденые драгоценности. Позднее, их отношения переросли в дружбу.

Глава XII. Часть XIII

После первой воровской ночи, Лозаргу приснился необычный сон. Ему снилось, что он стоит посреди убежища Братства, перед статуей феникса. С верху всё так же сыпались лепестки роз. И откуда-то послышался громкий шепчущий, со звонким эхом, голос отца: «Мой сын, ты — вор…»

Лозарг проснулся весь в поту, и тяжело дыша. На его лице был лёгкий испуг и недоумение. Вор понял, что это был сон и лёг досыпать.

Весь день он провёл в бесполезных скитаниях по городу. А ночью принялся за своё ремесло. Он влез к тому же самому человеку, что и прошлой ночью. Но Лозарг опоздал — его кто-то опередил. Кто-то уже обыскивал комнаты. Это был Жан Бастьен. Лозарг тихо крался по мягкому ковру, который глотал шум шагов. Бастьен почувствовал, что кто-то приближается и испуганно обернулся.

— Т-с-с-с, — Лозарг приставил палец к губам. Из-за своего балахона он выглядел устрашающе.

— Что ты здесь делаешь? — возмущённо прошептал Жан, — я первый сюда залез, ищи себе другое место.

— Предлагаю вот что: выносим отсюда всё, что сможем, а потом поделим пополам. Идёт?

— Идёт, — согласился Бастьен.

Воры обыскали почти каждый уголок и вынесли все драгоценности, что смогли. Но помимо всего прочего, Лозарг захватил две книги. На одной было написано: «Сущность философского камня», а на второй «MalleusMaleficarum». Обе книги он взял для Леона.

— Иди за мной, — сказал Жан, когда воры вышли на улицу.

Он привёл Лозарга на тот чердак, где был арестован Орден Феникса, и где процветёт иное братство. Чердак был ещё голым и пустым. На полу лежали лишь старые изорванные тряпки, которые, судя по всему, были постелью Жана. Его одежда не сильно отличалась от них. Серая рубаха была почти полностью покрыта кривыми и неровными швами. Зеленовато-коричневый сюртук походил на болотную тину, висящую на рубахе.

— Не плохое местечко, — одобрил Лозарг, войдя на чердак.

— Я здесь живу.

Воры присели на тряпки и поделили украденное.

— Может будем работать вместе, — предложил Лозарг.

— Было бы не плохо, — заинтересовано ответил Жан.

— Как твоё имя?

— Жан. Жан Бастьен, — протянул руку тот.

— Я — Лозарг, — пожал её будущий лорд, — если будем работать вместе, придётся раздобыть тебе другую одежду.

— Ты знаешь где?

— Да. Я достану её. А пока её будут готовить, мы займёмся обустройством этого чердака и сделаем из него достойное убежище для целого братства.

— Какого братства? — удивился Жан.

— Братства воров, которое мы создам.

— А где я буду жить?

— Ты будешь жить, как и я — в подвале, который мы тоже обустроим.

— Хорошо.

За год к ним присоединились ещё одиннадцать человек и ещё за год братство обустроило этот чердак на подобии роскошного аристократического дома.

Днём Лозарг понёс партию драгоценностей в лавку к Лафару.

— Ещё больше, чем вчера, — удивлялся чернокнижник, — отлично! вот твои деньги.

— У меня есть ещё кое-что для тебя, — Лозарг достал две книги.

— Давай-ка посмотрим… «Сущность философского камня»… это интересно… «Молот ведьм»… непонятные люди эти инквизиторы, — усмехнулся Леон, — учёных к колдунам приравнивали… я возьму у тебя эти книги. Вот деньги.

— Не надо, отказался Лозарг, — бери так. Книги ведь не серебряные, — сказал он, улыбнувшись, и вышел.

После обустройства убежища, воровское братство процветало до тех пор, пока их предводитель Лозарг не встретил прекрасную парижанку Елену, приехавшую в Сент-Этьен без какой-либо причины и цели. После их знакомства, Лозарг стал реже появляться в братстве и стал реже видеться со своим лучшим другом Бастьеном.

Елена Франц была дочерью одного из лучших кузнецов не только Парижа, но и всей Франции. Она отреклась от всего, только ради того, чтобы быть с Лоазргом. Даже согласилась жить воровской жизнью, но она даже не могла подумать, что её возлюбленный станет оборотнем, хоть и обещала любить его, кем бы он ни был.

Глава XIII. Часть I

1849 год

За эти пять лет многое изменилось. Братство вервольфов выходило на жатву только раз в три полнолуния, что очень сильно злило Люцифера. При чтении Еленой Библии, кровь перестала идти из ушей Лозарга и слова Писания больше не обжигали его слух. А два года назад умер старик Фелипоне. На его похоронах присутствовал и Лозарг. Весь город, как и прежде, дрожал в страхе перед оборотнями.

Глава XIII. Часть II

Этой ночью Елене приснился кошмарный сон, и снится он ей уже целую неделю. Это обеспокоило её, и Елена решила сходить к прорицательнице.

— Интересно… — удивилась Хлоя, услышав сколько дней подряд снился сон, — рассказывай.

— Я даже не знаю как это объяснить… Там человек сгорел… Он вошёл в птичье гнездо и сгорел, а потом появился снова… из огня…

— Я даже не знаю, что сказать… — сибилла притворялась, — ты узнала кого-нибудь в том человеке?

— Нет. Он был без лица.

— Зайди в другой день, — попросила Хлоя, — я сегодня не в силах.

— Я зайду завтра, хорошо?

— Да, завтра подойдёт.

Уже вечерело. Елена вышла от прорицательницы и глубоко вдохнула. Мысли о сне так и не покидали её. Сивилла специально не истолковала сон, потому что знала — Елене его значение знать не нужно. Елена присела на лавочку возле входа к прорицательнице, и погрузилась в свои раздумья. Едва достающие лучи солнца покрывали блеском её чёрный кожаный жилет, который был подобием того, что у Лозарга, как и вся её одежда. Через несколько минут в этот задворок забрёл какой-то воришка. Увидев Елену, он сразу же достал из ножен кинжал и пошёл прямо на неё.

— Что тебе нужно? — испуганно спросила Елена.

Тот лишь скалился в ответ беззубым ртом. Когда он подошёл близко, с боку с молниеносной скоростью, с рёвом выскочил оборотень и снёс злодея. Перед глазами Елены промелькнуло что-то тёмное и нападавший исчез. Чёрный, как ночь зверь мгновенно выгрыз сердце, и он больше не шевелился. Вервольф выпрямился и повернулся к Елене. Красные глаза сверкали. За два шага зверь оборотился в Лозарга.

— Как же ты меня напугал, — с облегчением сказала Елена, когда лорд подошёл к ней.

— Когда-то моя мать погибла от руки разбойника, а меня рядом не было. И я не могу допустить, чтобы это же случилось и с тобой. Второй такой смерти я не переживу.

На следующий день Лозарг отправился к Леону. Стук в дверь. Лафар открыл дверь.

— Лозарг? — удивился он и обнял своего товарища, — рад тебя видеть!

— Я тоже, — входя и улыбаясь, ответил вор.

— Куда же ты пропал? Я не видел тебя пять лет, — мягко выговаривал лорда Леон, — тебя не было в городе или ты забыл путь к моей двери? или ты меня́ забыл? — Лафар убирал со стола не нужные бумаги и рассовывал их по щелям в шкафу.

— Извини, Леон. Я все эти годы думал о другом, — наблюдал вор за суетой товарища, — и думы не покидали меня.

— Ты всё ещё не веришь в Бога? — Лафар полностью расчистил стол.

— Ах. Леон, — вздохнул лорд, — я уже ни во что не верю, — уныло отвечал он, — мне кажется, что я пытаюсь обмануть самого себя, доказывая себе отсутствие высших сил…

— Помнишь, о чём ты попросил меня пять лет назад?

— Нет.

— Ты попросил доказать тебе существование Бога. И я все эти годы искал ответ на этот вопрос. Перерыл горы книг. Вот, что я выискал, — чернокнижник положил на стол перед Лозаргом пачку исписанных листов, и взял один из них, — доказать существование Бога пытались многие, к примеру, Фома Аквинский. Есть разные доказательства, но некоторые из них заставляют задуматься. Самое интересное — это серебро.

— Серебро? — удивился Лозарг.

— Да, серебро. Как известно оно убивает бесов, демонов и прочую нечисть. Но почему именно серебро? На обычных людей оно не действует, а только на тех, кто продал душу дьяволу. Хоть я и служу ему, но души не продавал и серебро навредить мне не может. Я очень хорошо его изучил, работая над созданием философского камня, и ничего особенного в нём не нашёл.

— Так почему оно действует на тех, кто продан сатане?

— Потому, что серебро — проклятье для проклятых. Искариот предал Христа на смерть за тридцать серебряников и с тех пор серебро — это путь к смерти для подобных Иуде, ведь он удавился после этого, а Христос воскрес. Ни один слуга дьявола не отражается в зеркале, потому что зеркало сделано из серебра и поэтому оно убивает отражение. Помимо серебра, на нечистых действуют все христианские реликвии. К примеру, крест или распятие. И ни один талисман, амулет или тотем не может погубить сынов сатанинских, а только реликвии.

— Так значит, Бог — есть?

— Да, Лозарг, Бог существует.

— Мне кажется, что ты меня убедил.

— Подожди. Я нашёл ещё кое-что интересное, но это не относится к твоему вопросу.

— И что же?

— Ты когда-нибудь слышал о жеводанском звере?

— Нет. Это оборотень?

— Неизвестно оборотень это был или нет, но его сгубила именно серебряная пуля, в то время как обычные его не брали.

— Это было давно?

— Да, очень.

— И ты хочешь сказать, что этот зверь от дьявола?

— Может быть. Он нападал на людей, когда рядом находилось целое стадо добычи. Многие думали, что это кара Господня.

— Я пойду. Хватит с меня этих разговоров. Голова кругом идёт. До встречи.

— Старайся заходить почаще, чем раз в пять лет.

— Я попробую, — усмехнулся лорд.

Идя по улице, Лозарг случайно услышал, как кто-то из людей сказал слово «феникс». Оно сразу же ужалило память вора и перед его глазами проплыло Братство и отец. Лорд больше не мог этому сопротивляться, и он решил вернуться к отцу. Он остановился на пол пути и повернул назад. Пройдя по знакомому маршруту, Лозаргу спустился в подземелье. Всё было открыто, на дверях не было ни одного замка. Орден как будто знал, что Лозарг вернётся, вернётся вором. В подземном дворце ничего не изменилось. Вокруг статуи феникса, как маленькие лодочки, так же плавали лепестки роз, а сверху сыпались новые. Стояла гробовая тишина и сквозь неё послышался голос Гаспара, громкий, с эхом:

— Маленький мальчик вернулся мужчиной, — громко шептал он.

Лозарг увидел, что слева от него, за колонами по воздуху плывёт серый дымок. Очередная колона заградила его и из-за неё пошёл густой дым, из которого вышел Гаспар.

— Блудный сын вернулся, — улыбаясь и простирая руки для объятий, сказал он.

Лозарг сделал несколько шагов навстречу отцу и рухнул на колени.

— Прости. Я виноват, — говорил он, и по его лицу сбегали слёзы, но под капюшоном их не было видно.

— Встань, встань, — стал поднимать сына Гаспар, — и всё же дар наш — не забыт, — заметил он по одежде Лозарга, который поднялся с колен, — мой сын — ты вор, — он обнял лорда.

И тут Лозаргу вспомнился тот далёкий сон.

— Прости, что винил тебя в смерти матери. В этом виноват был я.

— Ты́ виноват, или я… — её уже не вернёшь, — грусть хлынула на лицо Гаспара, — и откуда ты узнал, что я бессмертен? — после паузы спросил он с удивлённым любопытством.

— Maman рассказывала, — улыбнулся Лозарг, — когда мы гуляли с ней. Она говорила, что ты вечен, а почему не сказала, но я теперь знаю.

— Ведь ты — волк?

— Да, отец.

— Так зачем ты пришёл?

— Получить то, что когда-то отверг… — твои дары, то тайное знание.

— Я дам тебе то, что ты хочешь, но сначала выполни мою просьбу.

— Какую?

— Перед тем, как мы ушли в подземелье, нас предали. Нас предал Артур Левен, который был первым в Ордене после меня. Когда нас арестовали, он сбежал в Лугдунум, где у него были большие сбережения. Но я отомстил ему, а его деньги и драгоценности должны были достаться Луизе Лефевр, дочери кузнеца, в которую он был влюблён. И я хочу, чтобы ты отправился в Лугдунум и проверил, забрала ли Луиза сбережения или нет. Его дом находится возле Розовой башни. Квартира на третьем этаже. На двери начертание феникса.

— Хорошо, я всё узнаю.

— Лозарг, — окрикнул его Гаспар, — я рад, что ты вернулся.

Лорд с улыбкой кивнул и ушёл. Сразу из убежища он отправился к Бастьену.

— Здравствуй, Жан.

— Ах, это ты, — обернулся он, — здравствуй, здравствуй.

— Есть одно дело…

— И что за дело?

— Нужно отправиться в Лион, и кое-что проверить. Это длинная история, поэтому обойдёмся без подробностей. Ты со мной?

— Конечно, — не думая, ответил Бастьен, — к тому же, я никогда не был в Лионе. Только слышал рассказы о Празднике Света и двух реках-сёстрах.

— Отправляемся завтра на рассвете.

— Я готов отправиться хоть прямо сейчас.

— Это хорошо, — засмеялся Лозарг, — до встречи.

Глава XIII. Часть III

Едва солнце выглянуло из-за крыш домов и разлило свои ярко-золотистые лучи по улицам, как из города Святого Стефа́на выехала карета.

— Ты говорил, нужно что-то проверить? — интересовался Жан.

— Да. Квартиру в одном доме.

— Мы не сможем задержаться в Лионе на несколько дней?

Назад Дальше