Илиана потрясла головой. Жаль, она забыла половину всего, что им рассказывали на первом курсе о хитростях общения с артефактами. Но была точно уверена, что там не говорилось о слишком самостоятельных артефактах, вызывающих видения.
— В следующий раз не заставляй меня видеть то, чего нет, — наугад сказала она. Если глаз ни при чем, должен же он как-то дать это понять? Но взгляд артефакта оставался непроницаемым. Значит, все происходило на самом деле. Но чья это была магия?
Илиана глубоко вздохнула, сунула шкатулку в карман и поплелась к себе.
Глава 9. Бал
Бал начинался в семь вечера, но дворец гудел как улей с самого обеда.
Илиана пожалела, что приехала так недавно и еще не успела подружиться хоть с кем-нибудь. Идя около четырех в кафетерий за какими-нибудь пирожками, она встречала стайки девушек, за которыми спешили служанки. Только и слышно было, что о нарядах, танцах, а еще — о том, какое же развлечение станет гвоздем программы на этот раз. О развлечениях, распорядителе и его выдумках говорили вполголоса и со смешками, как о чем-то пикантном. Илиана вдруг почувствовала себя одинокой и потерянной. Все чего-то ждут, всем интересно, а ей не с кем даже перекинуться словом и обсудить все эти волнующие темы…
Любопытно, если бы вместо нее ко двору направили Аттэма Олера, он бы тоже сейчас расстраивался?
Мысль об Олере придала здоровой злости. Илиана проглотила пирожки, потом влезла в платье и доверила прическу камеристке, присланной Кэриленой.
Камеристка долго завивала, вытягивала и укладывала темные пряди. Так долго, что Илиана чуть не задремала, погруженная в свои мысли. Платье из красного Потустороннего шелка было легким и удобным, кресло мягким, тишина убаюкивающей… Из полудремы вырвал стук в дверь.
— Простите, я уже заканчиваю! — воскликнула камеристка, решив, что Илиана кого-то ждет. Но она никого не ждала.
Взглядом спросив позволения, камеристка открыла дверь. На пороге стояла… лэйе Бервистер.
— Добрый вечер, — пробормотала Илиана. Секретаря Тайной канцелярии она ожидала увидеть у себя в последнюю очередь. Ну, может, в предпоследнюю — перед лэем Ферреном и императором.
— Собираешься? Собирайся быстрее, я за тобой. В одиночку скучновато, — лэйе Бервистер непринужденно вошла и устроилась на диване. — А может, и страшновато, — задумчиво добавила она в пространство.
…Может, будь Илиана чуть более слабонервной, ей и стало бы страшновато. Особенно после расплывчатых рассказов о здешних балах, рассказов интригующих, с придыханием и таинственными улыбочками. Увы, в ней они будили скорее скептицизм.
Коридоры и холлы на подходах к бальному залу были погружены в полумрак. Лишь нервно плясали огоньки сотен свечей, которых, впрочем, недоставало, чтобы разогнать эту темноту. Но идти она не мешала. Разодетые дамы и мужчины в торжественных камзолах казались немного нездешними. Дрожащий свет выхватывал то нить позумента, то причудливую брошь, то заколку, поблескивающую в высокой прическе. Паркет казался безмятежной гладью ночного моря. Разговоры велись вполголоса и тонули в зарождающихся аккордах музыки.
— Называй меня Церессой, — распорядилась лэйе Бервистер. — Я же ненамного тебя старше.
— И насколько же? — не выдержала Илиана.
— На пару десятков мелких ошибок и одну крупную. На двух глупых мужчин и одну слишком хитрую подругу. И на три коктейля из раскаяния, — отозвалась Цересса. — Говорят, они будут сегодня…
— Что будет?
— Коктейли…
Из чего делают эти коктейли, если после них человек начинает так изъясняться? Вслед за Церессой Илиана шагнула в зал.
Там царила все та же чернильная полутьма. В отдалении виднелись беседки для дам постарше и диванчики для желающих отдохнуть. Свечи на стенах и под потолком выстроились в сложный узор, от которого свет и тени оживали, сплетаясь в объемную ажурную сеть. Илиана не сразу заметила оркестр — он прятался под навесом из темно-зеленых лиан. Такие же лианы украшали стены, обвиваясь вокруг подсвечников.
Илиана коснулась шкатулки с «Зеницей», подвешенной к поясу на цепочке. Пришлось взять артефакт с собой, благо шкатулка была маленькой и легкой. Бал посвящался княгине. Вряд ли та стала бы делать что-то подозрительное под прицелом сотен глаз, но подстраховка не мешала.
Где-то в глубине дворца часы начали бить семь.
— Добрый вечер, — раздался вдруг совсем рядом вкрадчивый мужской голос.
Илиана вздрогнула: она не слышала, чтобы кто-то подходил так близко. Но Цересса улыбнулась кому-то у ее плеча, и Илиана обернулась.
Мужчина был в бело-золотой маске на все лицо, в блестящем от помады парике и черном камзоле. Он поклонился гостьям, умудряясь обращаться, протягивать руки и приветствовать сразу обеих.
— Я распорядитель этого торжества. Его Величество и княгиня Мерит-Ман уже на подходе, — продолжал журчать его негромкий голос с непонятным выражением. — Они откроют бал, затем вас ждет пара неожиданностей, но волноваться не стоит, вечер будет спокойным. Желаете пока отдохнуть?
Он кивнул в сторону диванов. Илиана следила, как мимо нее с Церессой проходят новые и новые гости. Почему распорядитель их не приветствует?
— Не теряйтесь, вам не идет, — прошелестел он насмешливо. — Мой долг — помочь новичкам освоиться. Вы освоились, лэйе, или желаете ангажировать мне ваш первый танец для надежности?
— Нет, благодарю вас, — опомнилась Илиана. — Разве что вы сами решите прийти на помощь тонущему кораблю.
— Уверен, ваш корабль сегодня легко удержится на плаву, — сказал распорядитель, еще раз коротко поклонился и исчез. В следующий миг Илиана увидела его силуэт у самой двери, рядом с новой стайкой дебютанток. Хотя она была уверена, что распорядитель не бросался бежать сломя голову.
— Э-э… А что, нужно было надевать маску? — пробормотала она, продолжая оглядываться.
— Нет. В маске только он. Такая работа, — ответила Цересса. — Нужно было соглашаться на танец.
— Почему? Таких, как я, больше никто не приглашает?
— Сейчас сама увидишь, как вас не приглашают, — беззлобно фыркнула Цересса. — Просто с теми, кто танцует с распорядителем, ничего не случается. Хотя бы на время тура.
— А что может случиться во время танца? — изумилась Илиана.
Тут свечи вспыхнули ярче, свет из мягкого, желтоватого стал режуще-алым, и одновременно с этим во всю ширь распахнулись створки двери.
Негромкая музыка взвилась под потолок вдруг разом оживившимися аккордами, задрожала и понеслась вскачь.
— Его величество Властитель жизни и смерти, император Акоскатской империи Астазар Первый и ее высочество инфанта Мерита княгиня Мерит-Ман! — провозгласил распорядитель.
Он не кричал, говорил все так же спокойно, но голос разнесся на весь зал. И в голосе этом Илиане впервые почудилось что-то, похожее на… презрение?
Да нет, невозможно. Почудилось, скорее всего…
Тем временем распорядитель сделал еще несколько объявлений, которых она почти не слышала, и музыка наконец спрятала его голос, утопила в бравурных волнах. Людское море всколыхнулось, плеснула пена кружев, оборок, фестонов. Короткие фразы распорядителя вновь прорезали шум, и от них, как от упавших в воду камешков, побежали круги танца.
Первые несколько кругов полагалось сделать императору с невестой. Илиана бездумно следила за ними, потом стала искать глазами Кэрилену. Не могла же сестра совсем не присутствовать на празднике, даже если он означал ее главное унижение. Она ничего не говорила, да и общаться получалось меньше, чем Илиана рассчитывала, но…
— Надеюсь, вы не заняты на этот танец, — пробасили рядом. — Иначе я не переживу.
— О? — она оглянулась. Бас принадлежал незнакомому господину, моложавому и обряженному в модный пурпур с черным бархатом. Илиана вздохнула и благосклонно кивнула. Игра началась — правила были расписаны.
Господин оказался не слишком разговорчивым. За весь тур арметы он перекинулся с Илианой всего парой вежливых фраз. Ее устраивало. Партнер не мешал оглядываться, наблюдать и пытаться освоиться. Кажется, чудеса здешних балов были сильно преувеличены. Такие же танцы, как и везде, такие же манеры, такие же люди, только размах вдесятеро больше…
Танцевальные круги напоследок дрогнули в такт последним аккордам и рассыпались пеной. Пена отхлынула к стенам, и вновь донесся голос распорядителя:
— А партнеров для сейалго нам поможет выбрать Акри. Доверьтесь ей, господа. Она ведь ни разу вас не подводила, не так ли?
И снова в учтивых доброжелательных интонациях слышалось презрение, такое же вкрадчивое и незаметное, как сам обладатель голоса. Да, он был незаметным, несмотря на вездесущесть: его слова слышали все, но сам он скрылся куда-то в тень, предоставив гостей самим себе. Как на цирковой арене, подумалось Илиане… И тут она увидела Акри.
По телу пробежала невольная дрожь.
Акри спускалась — или спускалось — из-под высокого сводчатого потолка. Сквозь его — или ее — чернильное тело беспрепятственно проходили огоньки свечей. Сначала Акри нависала в вышине крошечным темным облачком, но оно стремительно сползало ниже, увеличивалось, начинало глянцевито отблескивать, и вот уже вместо бального зала Илиана видела нечто иное.
…Лифтовая станция. Лифтер, посетители. Настойчивые предупреждения: не оглядывайтесь в мире Потусторонних, не поднимайте упавшего, не смыкайте глаз, даже если одолеет дрема… И женщина, обернувшаяся по привычке. И чернильное облако, которым она тут же стала.
— Что здесь делает жертва мира Потусторонних? — вырвалось у Илианы, хотя спрашивать было не у кого: Цересса давно исчезла в толпе. Однако ее услышали.
— Акри — женщина. — Высокая дама в вишневом платье повернула голову. Лицо испещряли глубокие морщины. — Была женщиной. Писательницей. Так говорят. Но однажды она отправилась в мир Потусторонних за вдохновением и не смогла побороть соблазн…
Оглянулась, наверное. Да, такое случалось, не все могли справиться с любопытством. Но что эта несчастная делает на балу и почему подчиняется приказам распорядителя? Такие существа никому и ничему не подчиняются… если только не попадут в руки умелого мага.
— Акри не назовешь несчастной, — хмыкнула собеседница. — Видите, ей весело.
Существо крутанулось на месте и, набрав скорость, вихрем понеслось сквозь толпу. Во все стороны от него летели искры, похожие на черные блестки. Люди, которых задевал вихрь, ненадолго застывали на месте. Кажется, оно проходило сквозь них, не причиняя вреда… Очнувшись, они обнаруживали на запястьях браслеты из черных блесток. Нити, отходящие от браслетов, вели вглубь толпы и безнадежно перепутались между собой. Гости смеялись все громче и нервозней, но Илиана готова была съесть «Зеницу», если им не нравилось происходящее.
Не успела она оглянуться, как Акри ввинтилась под дых. Чувство было такое, словно в желудок провалился огромный мятный леденец. Внутренности сковал сладковатый щекочущий холод. Потом все исчезло, и Илиана увидела на собственном запястье браслет с цепочкой из черных блесток.
Цепочка, похоже, вела к партнеру для танца, выбранному Акри.
«Ну и что это создание может понимать?» — подумала Илиана. Но тут людское море заволновалось.
Сначала Илиана заметила Акри — та меховым воротником повисла на шее высокого худого мужчины с испитым лицом. Потом разглядела, куда ведет ее собственная цепочка — и обомлела. А в ответ, коснувшись своего браслета, из дальнего угла ободряюще кивнул распорядитель.
Упорядоченные людские ряды ненадолго охватил хаос. Император что-то объяснял княгине. А к нему пробиралась Кэрилена, и все расступались перед ней, а цепочка от ее браслета к императорскому натянулась, как струна.
Смерть бесова! Эта Акри что же, назначила императору в пару его фаворитку? Чтобы подразнить княгиню? Или придворных? Или это и есть пресловутое щекотание нервов, о котором говорила Кэрилена? Да уж, до чего неловко получилось. Княгине-то наверняка уже донесли об особом статусе фаворитки, и теперь, как бы ни поступил император, это чревато скандалом… Веселый танец, ничего не скажешь!
Илиана тревожно наблюдала за событиями. Но княгиня предпочла принять правила игры и сделать вид, что не замечает оскорбления. К ней шагнул неизвестный худощавый парень в скромном темном камзоле, и танец кое-как, с запинками, начался.
Акри все еще свисала с шеи своего партнера воротником. И искрилась черными блестками. Она веселилась. Бесово создание!
— Вашу руку, лэйе, — промурлыкали над ухом. Не дожидаясь ответа Илианы. распорядитель ловко подхватил ее и увлек в цепочку танцующих. Ноги сами вспоминали нужные движения. Она вскинула голову и гневно уставилась в прорези белой маски, из которых смутно поблескивали глаза.
— Не слишком ли смелое решение? Вы не боитесь, что однажды после такого ваш… корабль пойдет ко дну?
— О чем вы, лэйе? — шелковым голосом ответил распорядитель. — Об этой безобидной забаве? Ее вообще организовал не я, а Акри.
Он покосился на мужчину, на плечах которого висело существо. Тот танцевал в одиночку, взявшись обеими руками за чернильные края облачка. Отчего-то смотрелось это не комично, а жутко.
— А ею разве не вы управляете? Пострадавшим вроде нее должны вовремя оказывать магическую помощь, — Илиана совладала со злостью и теперь говорила светским тоном. Следуя рисунку танца, распорядитель резко крутанул ее вокруг себя, потом прижал к груди. На миг показалось, что она чувствует биение его сердца.
— Пострадавшим? О, неужели в наш просвещенный век кто-то еще считает трансформацию в Потустороннем мире страданием? — хмыкнул собеседник.
— Неужели при этом просвещенном дворе столько желающих посмеяться над бедной невежественной дебютанткой? — ответила Илиана ему в тон. — Тех, кто превратится в такое облачко или еще во что-то в мире Потусторонних, полагается немедленно спасать. Все маги этому учатся. Считаете, весь мир настолько ошибается?
— Разумеется, — легкомысленно ответил распорядитель. — Или вы всегда считаете мнение толпы самым правильным?
— Безумие, — пробормотала Илиана. — Магические правила безопасности писала не толпа! Они основаны на обследованиях и исследованиях тел пострадавших и…
Пришлось замолчать — танец ненадолго развел ее с партнером по разным цепочкам. Тут Илиана осознала кое-что еще.
Все это время она периодически слышала негромкие команды распорядителя. Тот управлял узором танца, одновременно поддерживая беседу с ней. Звукозапись? Да нет, звукозапись здесь бы не справилась. Значит, снова магия. Снова эти ненавязчивые слова, звучащие у самого уха, не мешающие музыке, и голос, не перекрикивающий шум. Пока распорядитель был далеко, она прислушалась.
— …пробежка, веер, пробежка, — голос умолкал, пока танцующие выполняли нужные фигуры. — Двойная волна… Дамы и господа, Акри просит кое-что передать вам прямо сейчас. Она считает, что одежда мешает ей любоваться вашей красотой. Простим ей эту мелкую шалость…
Что? Одежда?!
Люди загомонили, засмеялись. Возобновились разговоры, поутихшие было, когда быстрая смена фигур не дала главным сплетникам обсудить, что император скандально танцует с фавориткой. Волна вернула Илиану в объятия партнера, тот закружил ее, и она увидела, как Акри стремительно взлетает с плеч мужчины с испитым лицом.
И как тот, оставшийся в одиночестве посреди зала, вдруг на миг предстает абсолютно голым!
Ряды танцующих ненадолго сбились. Донеслись взрывы хохота. Мужчина снова был одет, точно ничего и не случилось. А может, и не случилось, может, все это было видением, не могла ведь подобная дикость произойти прямо на балу! Но тут Илиана поняла, что нет, все было на самом деле. И произойти могло все.
Одежды лишались люди по всему залу. То здесь, то там. Они ступали в некие аномальные зоны, и исчезали пестрые юбки и темные камзолы, вышивка и кружева, бархат и парча. И тут же возвращались так быстро, что никто не успевал ничего разглядеть, лишь мелькали неясные персиковые пятна в свете свечей.
Смешки стали громче, нервознее. Рисунок танца нарушился и не сразу восстановился. Вездесущий голос распорядителя продолжал невозмутимо подсказывать фигуры. Илиана дорого бы дала, чтобы увидеть выражение его лица, но перед ней была лишь бесстрастная маска. На губах маски застыла вежливая полуулыбка. Сейчас в ней чудилось что-то издевательское.