Божественная семейка: под прикрытием в магической академии - Грин Хелена 14 стр.


Вот странно. В человеческом облике глаза у него темно-карие. А когда он превращается в дракона — желтые. Сколько не гадали, так и не поняли, почему. Ну да ладно, сейчас не об этом.

Подойдя к заветной двери, я слегка прикоснулась к защитному плетению. Вообще их тут несколько. И все так плотно переплелись между собой, что отделить одно от другого почти невозможно. Поморщившись из-за мешанины разноцветных нитей, я попыталась их растянуть.

Брат резко дернул за плечо — позади тихо скрипнула дверь в комнату библиотекаря. Люция Мэгнол не собиралась покидать свой пост в хранилище знаний ни на минуту.

С места нас смело в мгновение ока. Спрятавшись за стеллажом, мы с братом стали наблюдать за женщиной. Она подошла к месту, где мы только что стояли. Вгляделась в плетение и обернулась и скрылась из виду. Заметила что-то подозрительное и решила совершить обход?

Глянув на Тейра, вышла из укрытия, медленно двигаясь к выходу и постоянно оглядываясь. Брат пошел следом. Внезапно появившаяся впереди библиотекарша отрезала нам путь. Мы едва успели нырнуть в проход между стеллажами.

Мэгнол приближалась к нам с неотвратимостью снежной лавины. Она нас не видела, но, будто чуя, уверенно шла в нашу сторону. Хаос! Дело плохо…

Брат схватил за руку и потянул вглубь книжного зала. Укрытий здесь много, а библиотекарь один. Прятаться можем хоть до рассвета. Точнее, мне хотелось так думать. Лэра Мэгнол наступала на пятки.

Тут Тейрон случайно зацепил корешок книги, нетвердо стоящей на полке, и она упала на пол. В полной тишине. Шмяк!

Я похолодела от ужаса и повертела пальцем у виска. Брат виновато пожал плечами, оглянулся мне за спину, и резко дернул в сторону.

В голове проносились планы побега из библиотеки, но они не подходили в нашей ситуации. Нет, я могу открыть локальный портал и переместить нас с Тейром, куда угодно. Но по оставшемуся магическому следу нас легко найдут.

Тем временем, мы забирались все дальше и дальше. В конце концов, бежать стало просто некуда. Мы с Тейром затаились за последним стеллажом, обреченно слыша впереди шаги Люции Мэгнол. И тут меня осенило!

Трансформация.

Я ткнула брата в бок и мотнула головой в сторону окна. Он непонимающе сдвинул брови. Полностью превратившись в кошку, я хвостом снова указала на окно и осторожно вышла из укрытия. На этот раз, брат, кажется, понял.

Быстро перебирая лапками, я чутко принюхивалась. Где же библиотекарша? Уверена, она где-то рядом. Это «рядом» оказалось ближе, чем я рассчитывала. Меня схватили за холку и подняли вверх.

— Попалась, — довольно усмехнулась Мэгнол.

Я поджала под себя хвост, испуганно смотря на женщину.

— Фамильяра, значит, запустили, — задумчиво пробормотала она, двигаясь к выходу.

Я возликовала. Меня не узнали. И теперь выпустят. Ура! Надеюсь, Тейр тоже выберется без проблем.

Лэра Мэгнол распахнула дверь в коридор, опустила меня на пол и придала пинка для ускорения. Я вихрем пронеслась по коридору и, завернув за угол, вернулась в человеческий облик. Переведя дыхание, с облегчением улыбнулась. Неужели все закончилось?

— Лэра Фрей, позвольте узнать, что вы здесь делаете? — неожиданно раздалось у меня над ухом.

Фраза, которая вырвалась у меня в ответ, цензурной не могла быть ни под каким соусом.

— Лэр де Вир, — испуганно проговорила я, подняв глаза на проректора.

Как там люди говорят? Из огня да в полымя?

* * *

Кристофер злился. Никто не смел насмехаться над ним уже с первого курса, когда он поправил парочке шутников физиономии. Никто, кроме Морриша. Вот его менталист искренне желал порвать в клочья. Останавливало только то, что за покалеченного наследника благородного рода его семья будет мстить не только оборотню, но и его родным.

Впрочем, одно неприятное обстоятельство не мешало им забивать стрелки после отбоя. Крис жил мечтой хорошенько отделать боевика, но каждый раз терпел неудачу. Морриш с детства обучался боевой магии, в отличие от менталиста. И парень, как ни старался, не мог составить ему достойную конкуренцию.

— Удивительное упрямство, — насмешливо протянул Морриш, оскалив белоснежные клыки. — Тебе еще не надоело просыпаться в больничном крыле? Или… Избиения приносят тебе удовольствия, Кристофер?

— Закрой свой рот! — рыкнул парень, подавшись вперед.

— Крис, успокойся, — придержал его Леон. — Ты же видишь, он тебя провоцирует. Остынь.

Кристофер, нехотя, отошел от своего противника в сторону.

— Ну что ж, — сказал один из приятелей Морриша — Дэниэл, — думаю, пора начинать. Хотя… Если вы выполните условие моего друга, боя не будет.

— Какое условие? — спросил Леон, сосредоточенно нахмурившись.

— Публичное извинение, — пояснил сам Морриш, издевательски ухмыльнувшись.

— Никогда, — сверкнул глазами Кристофер.

Лар закатил глаза и скрипнул зубами. Он хорошо знал своего друга. Крис не из тех, кто сдается или отступает. Скорее, он будет идти до конца, чего бы ему это ни стоило. Даже если из-за этого мир рухнет. Импульсивный упрямец, который сегодня снова попадет в лазарет.

Боевики очертили стандартный круг. Противники встали друг напротив друга, ожидая знака судьи — еще одного приятеля клыкастого аристократа, чтобы начать поединок. Точнее, поединком это даже назвать трудно. Морриш просто показательно избивал Ист’Тэлиона. И Леон даже предположить не мог, с чего вдруг два мага настолько невзлюбили друг друга.

— Три… Два… Какого лешего?!

Леон с удивлением посмотрел на черноволосого боевика-семикурсника. Тот шокировано пялился куда-то в сторону, начисто позабыв о псевдодуэли. Наполненный дурными предчувствиями, Лар посмотрел в ту же сторону… и замер соляным столбом.

Для поединка они выбрали небольшую полянку в лесу, рядом с академией. Впереди располагался барьер, накрывающий весь замок и ощутимый кусок леса. А позади — любимая альма-матер. Из окна которой сейчас медленно выползало огромное черное пятно.

Приглядевшись, иллюзионист увидел вытянутую морду с костяными наростами, перепонки на крыльях и длинный мощный хвост. Черный дракон, цепляясь за каменную кладку когтями, аккуратно прикрыл за собой окно хвостом и пополз вниз.

Леон зажмурился и сосчитал до трех. Глюк исчезать не хотел, сосредоточенно перебирая лапами.

— Вы тоже это видите? — тихо в наступившей тишине спросил Дэниэл.

Кристофер кивнул. Морриш усмехнулся.

— Ваша работа? — скрестил руки на груди он, сверля взглядом менталистов. — Своими уловками пытаетесь не допустить дуэли…

— Это не мы, — огрызнулся Крис.

Леон прищурился, пытаясь увидеть нити плетения. Но их не было.

— Это не иллюзия, — покачал головой он. — Это настоящий дракон.

— Бред, — не согласился Морриш. — Что дракону делать в академии? Как он вообще смог бы в нее попасть?

— Понятия не имею, — пожал плечами Лар.

— Давайте узнаем, — предложил Дэниэл.

Маги переглянулись. В самом деле, начистить друг другу физиономии они всегда успеют. А такие странные драконы на дороге не валяются. Студенты направились к корпусу.

Глава 17. Ночные приключения. Часть 2

Когда разношерстная компания выбралась из леса, никакого дракона у стен академии не оказалось. Вместо него обнаружился новый преподаватель по химероведению. Лэр Фрей стоял у основания стены, задумчиво почесывая голову.

По-хорошему, стоило бы немедленно убираться прочь, пока он их не застукал. Но любопытные студенты хотели узнать две вещи: куда делся дракон немаленьких размеров и что препод делает у академии посреди ночи. Желая разглядеть все повнимательнее, они подошли поближе.

Тут под ногами Леона треснула ветка. Тейр Фрей мгновенно развернулся и, по-видимому, приготовился атаковать. По крайней мере, фаербол в руке явно на это указывал. Боевик-семикурсник присвистнул.

— А препод-то не промах…

— Кто там в кустах затаился? — громко спросил лэр Фрей. — Выходите, пока не подпалил!

Компания магов выбралась из зарослей кустарника, настороженно сверля химеролога взглядом. Увидев студентов, он заметно расслабился и развеял атакующее заклятие.

По всем правилам он должен был немедленно доложить о гуляющих в неподходящее время студентах в деканат и назначить им отработки. Понимая это, студенты уже просчитывали пути отступления. Начиная с безобидных иллюзий и заканчивая парочкой взрывов, которые могли отвлечь внимание препода.

Но Тейр Фрей, казалось, даже не думал о том, чтобы отчитать их за позднюю прогулку. Вместо этого он спросил:

— Ребят, а где тут можно зайти в здание, не привлекая внимания?

Компания выпала в осадок.

— Лэр Фрей, — осторожно начал Леон, придя в себя, — а зачем вам это?

Парень посчитал, что мужчина хочет разузнать о потайных ходах от студентов, а потом накрыть их всех скопом, стукнув деканам. Были уже попытки у особо инициативных. Но все они заканчивались ничем. Не последнюю роль здесь играло то, что остальные преподаватели прекрасно помнили студенческие годы (а кто-то в этой же академии учился и знал все ее закутки, как свои пять пальцев) и не горели желанием портить их другим.

— Много будешь знать, скоро состаришься, — фыркнул маг. — Так где вход? Имейте в виду, если не расскажете, пойду через «парадный». Тогда придется объяснять вахтерше, что отлавливал по территории студентов и назвать конкретные фамилии.

— Шантаж, — скривился Морриш. — Как это подло, лэр.

— Не говоря уже о том, что вы нас не знаете, — усмехнулся Кристофер.

— Тем более, мы всего лишь дышим свежим воздухом на ночь, — поддержал Дэниэл.

Когда требовалось, даже злейшие враги могли объединить усилия для достижения цели. Сейчас цель заключалась в легком и безопасном выходе из опасного положения.

— Я бы не был так уверен, — отзеркалил усмешку Криса препод. — Например, тебя зовут Кристофер Ист’Тэлион. Шестой курс. Менталист. Ты, — указал он на Леона. — Учишься вместе с ним. Зовут Леон Лар. Этот черноволосый упы… кхм… парень с красными глазами Морриш Тоэр. Курс шестой. Боевик. Позади него стоит Дэниэл Н’Тар, однокурсник. Тоже боевик. О! А ты у нас с седьмого курса… Какой интересный состав. Свежим воздухом, значит, дышите, — насмешливо улыбнулся Тейр Фрей и тут же посерьезнел. — Или стрелку забили?

— Ваше обвинение лишено доказательств, — манерно протянул Морриш, раздосадованный неожиданной осведомленностью химеролога.

— Ну, найти-то их несложно, — пожал плечами мужчина. — Вы ведь понимаете?

Леон пихнул в бок Криса, уже вознамерившегося сказать в ответ какую-то едкость.

— Откуда вы узнали, кто мы? — спросил Лар, отвлекая внимание от импульсивного друга.

— Информация за информацию, ребята, — развел руками препод.

Маги нахмурились.

Сдать или не сдать? С одной стороны, один потайной ход — невелика потеря. Есть другие. А вот кто слил этому магу информацию — уже интересно. Дракон здесь, опять же, проползать должен…

Леон переглянулся с Дэниэлем, как с самым разумным из боевиков. Несмотря на неприязнь, менталист не мог не признать, что парень всегда мыслит здраво и тщательно взвешивает каждое решение. Н’Тар еле заметно кивнул.

— Пойдете налево вдоль стены. Около высокого стрельчатого окна есть неплотно стоящий камень в кладке. Коснетесь его и окажетесь в коридоре, — объяснил Дэниэл. — Теперь ваша очередь, лэр.

— Боевики и некроманты — мои ученики. Одни потенциальные, другие действительные. Здесь вопросов нет? — спросил он у Морриша, Дэниэла и их друга-семикурсника. — Отлично. А насчет вас… Знаешь, паренек, фаербол в лицо оч-чень способствует улучшению памяти. Ты, Леон, шел довеском.

— Вот значит как… — растерянно пробормотал Лар и глянул на Криса.

Оборотень выглядел озадаченным. Потом на его лице промелькнуло узнавание, и…

— Так это были вы?! — шокировано воскликнул Кристофер.

— Да-да, я тот самый «господин не-екрос», — покивал головой препод.

— Вот… ликан!

— Потом оценишь размеры жо… места, в которое влип с размахом, — отмахнулся Тейр Фрей. — В общем так, ребята. Поговорим «по-чесноку». Раз никто из вас не пострадал, мне все равно, где вы были и зачем вообще покинули замок. Но! Оставить вас здесь я уже не могу.

— Почему? — спросил Леон.

— Сестра узнает — все мозги проест, — скривился мужчина. — Чайной ложечкой.

— А если она не узнает? — осторожно поинтересовался менталист.

— Узнает, — вздохнул препод.

Вопросительно вздернутую бровь студента он проигнорировал. Не рассказывать же ему было о кошачьей сущности Инры и ее прекрасном обонянии?

— Что встали? Пошли уже, а то еще на кого нарвемся…

— Почему случайные встречи вообще должны волновать преподавателя? — пробурчал Морриш, но все же пошел вслед за магом.

Дэниэл и их общий знакомый не отставали. Менталисты переглянулись. Крис одернул белую рубашку с воротником и манжетами фиолетового цвета — отличительный знак их факультета, и мотнул головой, призывая идти. Леон вздохнул, как недавно вздыхал препод, предчувствуя головомойку. Серьезно, какова вероятность, что их никто не увидит в замке? Как будто бы они единственные, кто решил прогуляться ночью по своим делам…

Потайным ходом компания пробралась в стены академии и тут же разделилась. Общежитие боевиков располагалось в противоположной стороне, и Морриш с приятелями поспешил откланяться. И Леон даже обрадовался, потому что перед тем, как уйти, боевик и Крис снова поцапались. Драку в коридоре предотвратил Тейр Фрей, раздав оплеухи обоим. Силы в мужчине не занимать, так что парни на некоторое время напрочь позабыли друг о друге, сосредоточившись на заболевшем затылке.

— А теперь марш по спальням, — распорядился препод и направился вперед.

Морриш презрительно фыркнул в сторону Кристофера и кивнул приятелям, направившись в крыло боевого факультета. Ист’Тэлион и Лар поспешили за Тейром Фреем.

— Стоп. А вы куда? — удивился он.

— Так нам в ту же сторону, — хмуро заметил Крис.

Мужчина недоверчиво хмыкнул, но пожал плечами и пошел дальше. Сначала студенты думали, что препод идет в свою комнату. Но он прошел поворот, ведущий к ней, и даже не повернулся.

— Профессор, а куда вы идете? — не выдержал оборотень.

— Я же уже говорил, много будешь знать, скоро состаришься, — отозвался маг, напряженно к чему-то прислушиваясь.

— Да мы все равно все скоро узнаем, — шепнул другу Леон.

— Хороший подход, — прокомментировал химеролог.

Тут троица услышала знакомый строгий голос и замерла, не зайдя за угол.

— В конце концов, вы же не девочка, — холодно говорил де Вир. — Зачем вам потребовалось выходить из комнаты посреди ночи? Что вы вообще забыли около библиотеки?

— Тот же вопрос я могу задать вам, лэр, — огрызнулась новая преподавательница теории магии. — Как-то не верится, что вы совершенно случайно оказались у этого поворота в такой час. Итак, что привело вас сюда, господин де Вир?

— Это вас не касается!

— В таком случае, вас мои передвижения по ночам тоже не должны касаться.

— Я — заместитель ректора!

— Но не отец, не муж, не брат и не сын! Я не обязана перед вами отчитываться, лэр. И не собираюсь.

— Лэра Фр-рей, — угрожающе прорычал Шейн де Вир.

— Оп-па! — громко воскликнул Тейр Фрей, выходя к ругающейся парочке. — Я что-то не понял, сестрица. Мне доложили о свидании, а тут ты с… лэр Вир? Добрый вечер. Так это вы ее новый ухажер?

— Что? — опешил проректор.

— Бр-ратец, — сверкнула глазами девушка, — прекр-рати ср-рывать мне встречи!

— Не-не-не, — замахал руками химеролог. — Я твой брат и должен заботиться о твоей личной жизни. Вспомни, сколько у тебя было неудачных попыток? Три, милая. Целых три. И это я не считаю легкого флирта и любовников!

— Хватит лезть в мою жизнь! — не выдержав, перешла на повышенный тон Инра. — Иначе я сама найду тебе женщину.

— Это угроза?

— Прекратите этот фарс немедленно! — рявкнул проректор. — Лэр Фрей… Что здесь делают студенты?!

Назад Дальше