Несколько секунд лорд Арнел смотрел на меня с еще более явной ненавистью, затем взгляд его сместился в район первой пуговицы на плаще, и дракон мгновенно отвел глаза, вновь уставившись в окно.
Этот едва ли осознанный им взгляд невероятно разозлил меня, и, не сдержавшись, я язвительно поинтересовалась:
— А что, прошлой ночью вы не насмотрелись?
— Увы, — все так же глядя в окно, отозвался лорд Арнел, — вы весьма быстро применили «Fulgoreperstringunt», а у меня после двух бутылок виски была слишком замедленная реакция.
И высказав все это, дракон повернул голову и без намека на угрызения совести или хотя бы стыда посмотрел на меня.
С трудом сдержавшись, раздраженно высказала:
— Мне бесконечно интересно, что вы в принципе забыли в моем доме прошлой ночью!
— Вы знаете, оказавшись в сугробе, мы с Кристианом задались тем же вопросом. Впрочем, будем откровенны — ваша ночная сорочка превзошла все наши ожидания. Чаю, мисс Ваерти?
— Идите к дьяволу, лорд Арнел! — мой голос зазвенел от ярости.
— Боюсь, я уже был у него. Вчера, мисс Ваерти, — голос дракона стал пугающе тихим.
Но что-то мне подсказало, что под посещением дьявола лорд Арнел имел в виду вовсе не мой дом. Помолчав, задала важный и для него, и для меня вопрос:
— Вы ничего не помните о тех ночах, в которые убивали девушек, не так ли?
Улыбаться лорд Арнел и так уже не улыбался, но после моих слов вовсе окаменел.
И это можно было принять за ответ.
— Что ж, — сказала я, поднимаясь, — полагаю, нам стоит начать поиски с дома миссис Томпсон.
— Возле дома миссис Томпсон оставлена охрана, — холодно уведомил лорд Арнел.
— Разве я сказала «охранять»? — язвительно переспросила. — Я сказала «стоит начать поиски», лорд Арнел. Догоняйте, на кону как минимум жизнь вашей кузины или леди Нельсон, а как максимум нечто такое, от чего я уже два дня мечтаю сбежать из вашего города, не оглядываясь, пусть даже пешком и босиком. Догоняйте.
И с видом победительницы я покинула кабинет главы Города Драконов.
Взгляды, коими меня сопровождали работающие здесь драконы, выражали весь спектр эмоций — от удивления до глубочайшей уверенности в моей скорой погибели, но каково же было их удивление, когда позади меня раздалось:
— Новер, отмените все мои встречи на сегодня.
После чего догнавший меня лорд, застегивающий плащ на ходу, даже соизволил открыть для меня дверь. Поданную, чтобы помочь мне спуститься ладонь, я проигнорировала… хватит с него и моей черной ночной сорочки. В результате в мою карету мы забрались, оба пребывая не в самом благостном настроении.
— Дом миссис Томпсон! — сообщила я кучеру.
Мистер Илнер обернулся, глянул на меня, на лорда Арнела, застывшего из-за невысокого потолка кареты и, наоборот, своего высокого роста в несколько неудобной позе, снова на меня и, прокашлявшись, спросил, не скрывая сомнения в моей разумности:
— Мисс Ваерти, а вы… уверены?
Лорд Арнел сделал пасс рукой, и лошади тронулись с места, не дожидаясь понуканий со стороны кучера. Мистеру Илнеру пришлось проглотить это молча, но задвижку, позволяющую ему следить за происходящим в карете, он не закрыл. Это сделал дракон. Еще одним гневным пассом.
После чего мрачно уставился на меня с таким видом, словно это я виновата во всех его проблемах.
— Меня, когда все это началось, здесь вообще не было! — сочла своим долгом напомнить я.
Арнел попытался смягчить взгляд, но ни черта у него не вышло, и лорд спустя несколько мгновений ледяным тоном вопросил:
— Зачем мы едем к миссис Томпсон, мисс Ваерти?
Это был хороший вопрос, ответа у меня на него не было, поэтому я безмятежно выговорила первое, что пришло в голову:
— Вы собираетесь жениться, лорд Арнел?
— На вас? — поинтересовался он столь издевательским тоном, что стало ясно — на мне он не женится даже под страхом смертной казни.
— Избави меня боже! — Я полностью разделяла мнение Арнела по поводу нашего брачного союза.
Осознав, что я не горю желанием носить его фамилию, дракон усмехнулся и продолжил:
— Тогда на ком же я, по-вашему, должен жениться, мисс Ваерти?
— А это уже не мои проблемы, лорд Арнел, — язвительно ответила ему.
Он выразительно изогнул бровь, намекая, что мне стоит быть более конкретной в своих планах. С конкретикой у меня, несомненно, имелись проблемы, но под мерный скрип кареты и цокот лошадиных копыт идея начала формироваться как-то сама.
— Вы сумеете скрыть меня от прислуги и самой миссис Томпсон? — спросила я.
Не утруждая себя ответом, лорд Арнел произнес:
— Exitum.
Я мгновенно перестала быть видна даже самой себе. Зато в полной мере насладилась осознанием, что я пустое место.
— Я вас прекрасно вижу, — уведомил Арнел.
А жаль.
Достав зеркало, полюбовалась обшивкой кареты там, где, по идее, должно было быть мое лицо, спрятала зеркало на ощупь в карман и озвучила свой гениальный план:
— Вы отвлекаете миссис Томпсон, я перерываю ее документацию и архивы.
— Там уже поработала полиция, мисс Ваерти, — ледяным тоном уведомил Арнел.
— А теперь поработаем мы! — негодующе заявила я. И, не сдержавшись, продолжила: — В чем проблема, лорд Арнел? Неужели вам так сложно побеседовать с пожилой женщиной во имя блага города? Между прочим, вашего, не моего!
И на этом наши препирательства закончились — мы прибыли.
Лорд Арнел, как и полагается джентльмену, вышел первым и подал мне руку.
— Очень смешно, — прокомментировала я его попытку быть галантным. — Лорд Арнел, позвольте вам напомнить — меня здесь нет!
Рука мгновенно была опущена. Следом мэр сделал вид, что поправляет перчатки, пока я с трудом выбиралась из кареты — то еще приключение, переставлять ноги, которых не видишь. Лорд Арнел дождался момента, когда я все-таки спустилась и подошла к нему, и лишь после этого, надменно расправив плечи, направился к дому свахи номер три под взглядами нескольких десятков оторопевших жителей города.
Их можно было понять — мэр прибыл на моей карете и гордо шел в дом свахи!
И хотя выглядел градоправитель надменным и исполненным достоинства, но желваки, отчетливо проступившие на скулах, наглядно доказывали, что невозмутимость давалась ему нелегко.
В этот момент я даже практически почувствовала себя отомщенной за историю с черной кружевной сорочкой. Уверена, к вечеру информация о том, что сам лорд Арнел обратился к свахе, переключит все внимание местных кумушек с меня на него.
— Это что, месть? — поднимаясь по ступеням дома, процедил дракон.
— В некоторой мере — да, — не стала скрывать я. И тут же добавила: — Но вы же сами сказали — моя ночная сорочка того стоила.
Лорд скрипнул зубами, но сдержался — у него не было иного выхода: дверь открылась без стука и на пороге показался растерянный дворецкий.
— Л-л-лорд Арнел?! — явно не веря глазам, переспросил он.
— Собственной персоной, — с надменностью, достойной императора, ответил Арнел. — Могу я видеть миссис Томпсон?
Дворецкий впустил мэра без лишних слов, я проскользнула, чуть задев Арнела, но дракон стоически вынес это. Он просто точно знал, что дальше все будет только хуже, поэтому также стоически вынес даже мое неосторожное топтание по его ногам, но зубы стиснул сильнее. Дворецкий принял это на свой счет и мгновенно умчался к хозяйке.
* * *
Миссис Томпсон приняла лорда Арнела, как я и полагала, наверху. В той самой «чайной» комнате, которую честно можно было назвать рабочим кабинетом свахи, несмотря на общий сибаритский стиль обстановки.
Дракона со всеми возможными вежливостями и соответствующим пиететом усадили на диван, после чего был подан черный чай с тостами, сэндвичами и печеньем, и лишь затем миссис Томпсон с придыханием произнесла:
— Чем обязана вашему визиту, лорд Арнел?
Лорд бросил на меня, невинно стоящую у полки с книгами, полный невыразимой муки взгляд и с явным трудом произнес:
— Видите ли, миссис Томпсон, я решил жениться.
Да, эти слова дались ему непросто. Я, издевательски, но бесшумно порукоплескав, развернулась к полке с книгами и принялась за дело. И чуть не выронила первую же книгу, услышав ответ свахи:
— Понимаю, понимаю, лорд Арнел, скорбь скорбью, но вам сорок шесть и пора бы уже подумать о наследниках.
Я развернулась и потрясенно взглянула на дракона, сидевшего с таким видом, словно он проглотил шпагу.
— Сорок шесть? — проговорила одними губами. — Целых сорок шесть?
На меня бросили такой взгляд, словно это исключительно я была виновата в том, что лорд Арнел дожил до подобного возраста, так и не удосужившись жениться.
— Конечно, конечно, я все понимаю, возраст для дракона еще вполне молодой, — продолжила миссис Томпсон.
На меня посмотрели с видом победителя, мол, вот, сваха правду говорит.
— Безбожно врет, — одними губами прошептала я. — Видимо, стараясь уберечь от горькой правды вашу нежную и трепетную душу!
Да, я воистину наслаждалась моментом, одновременно осторожно раскрывая книгу с прозаичным названием «Рецепты яблочного пирога». Будем откровенны — эта книга привлекла мое внимание сразу, по той простой причине, что никто не покупает книги с подобными названиями — яблочный пирог слишком сакральное блюдо для каждой домохозяйки нашей империи, его рецепт передают от матери к дочери, хранят, улучшают и по праву гордятся, когда удается создать что-либо действительно путное, в смысле вкусное.
И я оказалась права — никаких рецептов тут не было, зато имелся фактически архив с именами и датами рождения всех девушек Вестернадана за последние семьдесят лет. Все имена были вписаны по категориям — леди, достойные мисс, недостойные мисс, незаконнорожденные, девушки с окраин для работных домов.
Последние две категории откровенно шокировали!
Поэтому я не сразу среагировала на произнесенное драконом:
— Да, я еще молод, вы правы, но, боюсь, в последние дни меня терзает непреодолимое желание жениться на мисс Ваерти.
Я медленно подняла взгляд на обнаглевшего до предела лорда Арнела и получила коварную улыбку в ответ. Все, наслаждаться ситуацией начал уже он.
— Мисс Ваерти, мисс Ваерти… — словно пытаясь вспомнить, о ком идет речь, проговорила миссис Томпсон.
Между тем мы с Арнелом мрачно смотрели друг на друга, а после… одновременно заметили, как миссис Томпсон осторожно накрывает салфеткой лист бумаги, подозрительно напоминающий по цвету тот, что вчера мне выдал архивариус мистер Толлок. Арнел глянул на меня, я прошептала «Берите», в следующее мгновение миссис Томпсон отключилась, мгновенно заснув в сидячем положении.
Арнел, ничуть не усовестившийся таким безбожным применением магии к пожилой женщине, потянулся, забрал листок, раскрыл и прочел:
— «Мисс Анабель Ваерти, двадцать четыре года, рождена в апреле, происходит из достойной семьи полковника Гордона Ваерти, высшее образование в области „Теоретическая магия“, была одним из главных ученых группы интересующего вас профессора Стентона, вероятно, является его наследницей в соответствии с заключенным договором, по которому мисс Ваерти отказалась от брака, посвятив всю свою молодость научному исследованию профессора. Не в меру умна, опасна».
Дочитав, лорд Арнел свернул листок, сунул его в карман и поинтересовался:
— А у вас что, моя дорогая, не в меру умная и опасная мисс Ваерти?
Не отреагировав на его колкость, подошла и протянула дракону книгу, сообщив:
— Боюсь, миссис Томпсон не настолько милая и добрая старушка, как нам хотелось бы.
Раскрыв книгу, Арнел быстро пробежался по страницам, и лицо его приняло странное выражение.
— Вы полагаете, что мне это действительно интересно? — холодно проговорил он.
Я хотела было ответить, что, между прочим, ему, как главе города, несомненно, должно быть интересно, что кто-то ведет статистику и учет всех девочек Вестернадана, но прежде, чем высказать свое мнение, я подошла ближе, взглянула на книгу и оторопела — там не было никаких дат и имен, исключительно рецептура выпечки!
Дракон молча, но выразительно вернул мне книгу. Я взяла томик, раскрыла, и… все имена и даты были на месте. Держа книгу, продемонстрировала лорду Арнелу — мэр изменился в лице.
Протянув руку, прикоснулся к книге — текст мгновенно сменился с рукописного на печатный с рецептами.
— Очаровательно, — процедил лорд Арнел.
— Листок верните на место, — посоветовала я.
Дракон нахмурился.
— Мы же не хотим, чтобы они догадались о том, что нам известно, — выдвинула я существенный, по моему мнению, аргумент.
Скрипнув зубами, Арнел вернул лист с моей нелестной характеристикой свахе и произнес:
— Но хотя бы книгу забираем?
— Естественно, — сказала я, пряча томик в карман.
И вернулась к полке с книгами. Арнел тяжело вздохнул и вернул в наш мир миссис Томпсон.
— Итак, мисс Ваерти… — Сваха, ожидаемо, не заметила своего временного «отсутствия». — Лорд Арнел, мне не хотелось бы вас огорчать, но это девушка определенно не вашего круга.
Подняв палец вверх, я кивнула и, обернувшись, одними губами проговорила:
— Вот, слушайте, что умные преступники вам говорят!
Дракон, никак не отреагировавший на мой выпад, взял чай, отпил маленький глоток и высказал:
— И все же у меня чувства, миссис Томпсон, а сильные чувства сметают с пути столь незначительные препятствия, как социальный статус.
Я, примерившаяся было к книге с названием «Вышивка мелким бисером», обернулась и с нескрываемым сомнением в адекватности лорда Арнела посмотрела на него.
— Но послушайте, — миссис Томпсон вдруг занервничала, — мисс Ваерти — девушка с высшим образованием, практически «синий чулок».
Я замерла, припоминая, какие чулки сегодня надела. Приподняв юбку, с сожалением вспомнила, что не способна сейчас видеть ни себя, ни юбку, ни даже чулки, но вместе с тем так же отчетливо вспомнила, что да, на мне темно-синие шерстяные чулки.
Арнел, проследивший за моими манипуляциями, с трудом сдержал усмешку, демонстративно уделяя все свое внимание исключительно свахе.
— А девушки с образованием, лорд Арнел, практически все бесплодны! — торжествующе заключила она.
Скептически скривившись при этих словах, я тем не менее, заметив, что дракон наблюдает за мной, активно закивала и беззвучно проговорила:
— Есть даже научное исследование на эту тему.
Теперь скривился Арнел и сообщил все сильнее нервничающей свахе:
— Никогда не любил детей. Так вы сумеете мне помочь?
Миссис Томпсон чуть не выронила чашечку с чаем, открыла было рот, закрыла и выдохнула:
— Но, лорд Арнел…
— Я хочу мисс Ваерти, — непререкаемым тоном заявил ей мэр.
Мой полный ярости взгляд Арнел проигнорировал.
«Катитесь к демонам!» — пожелала невозмутимому дракону и вернулась к заинтересовавшей меня книге.
Осторожно потянув оную, я вдруг ощутила, как в пространстве что-то неуловимо меняется. Напряглась, обернулась к дракону… Он понимающе погрузил в стазис миссис Томпсон повторно и, поднявшись, быстро подошел ко мне.
— Чувствуете что-то? — продолжая держаться за книгу, напряженно спросила я.
— Кроме вашего негодования? — издевательски поинтересовался лорд Арнел.
Смерила его презрительным взглядом и вернулась к манипуляциям с томиком по вышиванию. И вот я тяну книгу, а в доме что-то меняется. Меняется… меняется… Лорд Арнел остановил меня, положив ладонь поверх моей, — все меняться мгновенно перестало.
— Руки уберите, — потребовала я.
Лорд Арнел последовал указанию, но почему-то вместо того, чтобы полностью убрать руки, сместил ладонь на мою талию.
— Я попросила бы вас их вообще убрать! — прошипела дракону, потянув книгу сильнее…
И откровенно порадовалась тому, что он не послушался, потому что в следующее мгновение мы оба провалились в портал, открывшийся под нашими ногами прямо перед полкой с книгами.
Падение было пугающим, но плавным… Это не помешало мне вцепиться всем имеющимся в дракона, здраво рассудив, что он тяжелее, посему упадет первым, а значит, у меня есть шанс выжить, смягчив собственное падение за счет мягкости его тела.