Я моргнула. Вообще-то я представляла, что ядро энергоподачи по идее большое, но не ожидала, что оно занимает целых десять уровней.
— Поскольку самолетные ангары расположены на первом промышленном, — добавила Сакши, — мы попадем на вершину энергоподающего ядра.
Мы прошли еще квартал или два. Адика маячил передо мной, закрывая вид, поэтому я не поняла, что мы добрались до ядра, пока он не отодвинулся в сторону. Я обнаружила, что стою на каком-то широком балконе с низкой стенкой впереди и смотрю на крупный красный объект.
— Такие же кольцевые галереи есть на каждом уровне ядра, — пояснила Сакши. — Мы на самой высокой из них, называемой первой галереей. Если вы посмотрите через парапет, то увидите под нами остальные девять.
Я осторожно глянула через стенку, увидела за ней головокружительную пропасть и поспешно отступила назад. Я боялась высоты с шести лет, а преследование Меркурия, похоже, усилило страх. Не потому, что тень личности Меркурия осталась в моем мозгу — просто я с ужасом вспоминала, как они с Сореном летели навстречу смерти.
— Мы обойдем всю галерею, — сказала Сакши. — И вы сможете увидеть выходящие из ядра лучи. Их пятнадцать на каждой галерее, и все они связаны с рабочими станциями. Не прикасайтесь к регуляторам лучей. Они корректируют энергию, идущую на различные уровни Футуры.
Мы последовали за Сакши по кольцевой галерее. Лучи равномерно распределялись вдоль ядра и слегка походили на черные трубы, исходящие из центрального гигантского красного цилиндра. Каждый луч соединялся со своей рабочей станцией с техническим дисплеем и бесчисленным множеством регуляторов. Наконец мы вернулись к начальной точке.
— Если бы мы были в ядре энергоподачи в зоне главного улья, — сказала Сакши, — на станциях находились бы люди, регулируя энергетические потоки в ответ на меняющиеся запросы с различных уровней. Но здесь, в Футуре, подобное ручное управление необязательно.
— О каком количестве людей мы говорим? — спросила я.
— Нормальная смена насчитывает двести человек в энергетическом комплексе, из них тридцать — в ядре. Галереи связаны внутренними лестницами на севере, юге, востоке и западе от центра. Это позволяет рабочим быстро перемещаться между галереями для решения проблем.
Сакши перевела дух.
— Но во время замены топливных направляющих дежурит гораздо больше людей, особенно здесь, в ядре. Переключение контактов от старой направляющей к новой вызывает волну перепадов энергии, и вам потребуется человек на каждой рабочей станции, чтобы справиться с ними как можно быстрее. Это означает, что одновременно присутствуют все три обычные смены и множество дополнительного резервного персонала.
Я нахмурилась. Если при замене направляющих на каждой галерее ядра энергоподачи будет по пятнадцать человек, то в телепатическом видении это место превратится в размытую массу из плотно сбившихся ста пятидесяти умов.
— Сейчас мы поднимемся по северной внутренней лестнице в центр контроля энергии, — сказала Сакши. — Он даже выше первого промышленного и вдается во внешний структурный щит улья.
Электрик направилась к узкой спиральной лестнице. Я с ужасом увидела, что та выступает над краем галереи. Хуже того, ступени и перила были сделаны из металлической сетки, и через них виднелись девять уровней внизу. У меня голова поплыла от одного взгляда на них.
Я открыла рот, дабы сообщить, что не справлюсь с подъемом, но в оперативных группах отряда все знали, как я боюсь высоты. Тут же послышались голоса, на разные лады задающие один и тот же вопрос:
— Есть другой способ добраться до центра контроля энергии?
Сакши удивилась.
— Да. На каждой галерее ядра есть выходы на север, юг, восток и запад. Все они ведут в коридоры с обычными внешними лестницами. Но внутренние ступени в самом ядре куда интереснее. Раньше я знала о них только из импринтинга. Так увлекательно увидеть их на самом деле.
Я вновь взглянула на лестницу и вздрогнула. Сакши могла считать ее интересной, но для меня лучшим определением казалось "парализующая".
— Мы воспользуемся скучной обычной лестницей, — твердо сказал Лукас.
Сакши вздохнула, но вернулась в коридор, из которого мы пришли, повернула налево и начала подниматься по великолепной крепкой лестнице.
— Здесь есть и внешние лифты, но в Футуре система лифтов отключена.
— Нам придется пользоваться лестницами и здесь, и по возвращении в главный улей, — сказал Лукас. — Было бы большой ошибкой соваться в лифт, когда кто-то пытается саботировать подачу энергии.
— Могу я кое-что спросить? — заговорил Форж.
— Давай, — разрешил Лукас.
— Я понимаю необходимость многочисленных внутренних лестниц, но для чего нужно столько выходов в коридоры и внешних лестниц?
— Объясню, когда мы окажемся в центре контроля энергии, — ответила Сакши.
Мы поднялись по лестнице, повернули в коридор и дошли до другой кольцевой галереи. Сейчас мы оказались над красным цилиндром. Здесь отсутствовали лучи, но в стену было встроены несколько технических дисплеев.
В одном месте часть галереи выдавалась в пустое пространство над центральным ядром, будто вышка, выступающая над бассейном. Сакши подошла туда, уселась в роскошное мягкое кресло и возбужденно хихикнула.
— Здесь энергетик-контролер наблюдает за всем ядром энергоподачи. Ему прекрасно видно всех людей на рабочих станциях внизу, и они тоже могут разглядеть энергетика-контролера.
Я не хотела и пытаться смотреть вниз на галереи сама, поэтому связалась с разумом Сакши и смогла увидеть все ее глазами и отреагировать ее эмоциями. Она испытывала восторг, сидя в этом кресле, видя под собой ряды галерей и представляя, что они забиты людьми, спешащими повиноваться каждому ее приказу.
На какой-то момент она предалась фантазиям о спасении улья от страшного выброса энергии, но потом затем заставила себя продолжить объяснение.
— Отсюда вы можете видеть само ядро. Получилось бы гораздо зрелищнее, работай топливная направляющая в полную силу.
Сакши отвлекалась на угрожающий блеск вершины красного цилиндра и мечтательно представила, каким ослепительно ярким он стал бы с вновь заряженной направляющей.
— Как вы можете видеть, центр контроля имеет доступ к четырем внутренним лестницам и четырем выходам, одинаково расположенным на каждой галерее. На другой стороне есть выступающий крупный металлический объект. Это подъемник, используемый для установки топливных направляющих в центральный стержень.
Она повернулась к Лукасу.
— Ты спрашивал, зачем нужно столько выходов и внешних лестниц. Дело в том, что пол и стены, окружающие весь комплекс ядра, формируют укрепленный сосуд. Если буферная система достигнет критической перегрузки, завоют сирены, и у рабочих останется меньше минуты, чтобы уйти, прежде чем противоударные двери закроются и отрежут все выходы.
Сакши указала наверх.
— Единственное место, которое не укреплено, — это потолок. В случае взрыва ядра волна должна быть направлена вверх. То есть она пробьет дыру в крыше улья, а не разнесет населенные районы. На практике этот постулат ни разу не проверялся.
— И наша цель — предотвратить его проверку, — подхватил Лукас. — Спасибо за экскурсию, Сакши. Думаю, все получили представление о планировке. Так что мы с тобой сейчас вернемся в самолетный ангар, а остальные перейдут к тренировке.
Я почувствовала, с какой неохотой Сакши встала с кресла энергетика-контролера. Они с Лукасом направились к одному из выходов, а я вернулась в свою голову.
— Группа альфа, вы спускаетесь в десятую галерею и ждете моего приказа начать охоту за целью, — велел Адика. — Я останусь здесь вместе с Эмбер.
— Ты хочешь, чтобы в это время я читала разум Форжа и говорила, что он планирует? — спросила я.
Адика покачал головой.
— Мы с тобой просто понаблюдаем за тренировкой. На самом деле, суть не в поимке Форжа, а дать им привыкнуть к перемещению по ядру энергоподачи. Я хочу посмотреть, как альфа-группа справится без наших инструкций.
— То есть мы можем выбрать себе командира на это задание? — спросил Илай.
— Да. — Адика подошел к креслу энергетика-контролера. — Всем установить передатчики в режим приема, чтобы Форж не мог подслушать ваши планы.
Я не знала, относится ли этот приказ ко мне, но отрегулировала передатчик. Послышался громкий топот — десять человек спешили вниз по внутренним лестницам. Адика указал на кресло энергетика-контролера, и я с дрожью уселась в него. Стараясь не смотреть на провал впереди, изучила экраны, встроенные в широкие подлокотники. Они оставались черными, возможно, были отключены.
— Мы на десятой галерее, готовы, — крикнул Илай.
— Форж, можешь размещаться где угодно и использовать любые методы, чтобы избежать захвата, — сказал Адика. — По крайней мере, те, которые не повредят ядро.
Форж не двигался.
Адика поднял бровь.
— Форж, здесь тебя не слишком тяжело найти. Не хочешь перебраться куда-нибудь в другое место?
— Мне и здесь хорошо, — ответил Форж. бжгьщя
— Ну тогда альфа-группа может начать преследование цели.
Снизу вновь послышался топот. Ударники карабкались обратно по спиральным лестницам.
— Суть в том, чтобы попытаться избежать захвата, — подчеркнул Адика.
— Я знаю.
Форж оставался на месте, пока первые преследователи не добрались до верха, затем насмешливо помахал им, перескочил через парапет и исчез из виду.
Глава 37
Я запаниковала, инстинктивно связалась с разумом Форжа и увидела, что он, небрежно раскачиваясь, перебирается с балки одной галереи на другую.
— Форж, идея в том, чтобы избежать захвата, а не разбиться насмерть, — прокричал сверху Адика.
— Я не собираюсь падать, — откликнулся Форж. — Это место похоже на колоссальную детскую площадку.
"… вот и они, спускаются за мной по лестнице. Это оставляет мне целую четверть галереи, где можно просто…"
Я, Форж, карабкалась вверх. Галереи представляли собой массу балок и опорных столбов, за каждый из которых можно было зацепиться. Я радостно перелетела от одной опоры к другой, без усилий подтягиваясь, по дороге насмешливо отсалютовала Илаю. Он ответил мне грубым жестом.
Я оказалась на второй галерее, затем на первой. А потом перебралась через парапет контрольного центра. Я увидела перед собой Эмбер, которая с закрытыми глазами сидела в кресле энергетика-контролера. Это означало, что она читает чьи-то мысли, возможно, мои.
Я была Форжем и смотрела на Эмбер. Я была Эмбер и читала мысли Форжа. После мгновенного замешательства я сообразила перебраться из разума Форжа в голову Адики.
Адика перегнулся через парапет и наблюдал за альфа-группой, поднимающейся по внутренним лестницам. На этот раз ударники остановились, дойдя до второго уровня. Большинство из них разбежались по галерее, а четверо продолжили подъем — каждый по своей лестнице.
Адика повернулся к Форжу и увидел, как тот бросил быстрый взгляд на людей, готовых поймать его, если он попробует спуститься мимо них, затем рассмеялся и бросился к выходу. Через пару минут он вновь появился на десятой галерее, маша группе альфа.
Адику одновременно веселила тактика Форжа и огорчало поведение подчиненных. Им следовало помнить о выходах и внешних лестницах.
Матиас стоял на первой галерее возле одной из спиральных внутренних лестниц. Он схватился за центральную опору и заскользил вниз. Адика как раз гадал, кто же первым сообразит съезжать по этим столбам, и счел интересным, что им оказался Матиас.
Другие ударники увидели пример товарища и занялись тем же. Форж заметил восемнадцать мужчин, скользящих к нему по опорным столбам, и исчез у ближайшего выхода. Альфа-группа резко остановилась и бросилась по лестницам обратно на первую галерею. Адика подумал, что месте Форжа он дождался бы, пока они поднимутся и… Мысль оборвалась, и Адика рассмеялся. Форж вновь появился на десятой галерее.
Я ощутила ноющее чувство вины. Нахмурилась, вернулась в собственный разум и села ровно, не открывая глаз. Мы пришли сюда, чтобы все натренировались передвигаться вокруг ядра энергоподачи. Все — и я тоже. Теоретически во время охоты на Марса мне не придется входить в комплекс. Я останусь где-то снаружи со своими телохранителями. Но во время чрезвычайных рейдов возможны неожиданности.
Я не могла карабкаться по этим кошмарным спиральным лестницам, но успешно обошла первую галерею. Я смогу, сидя в этом кресле, посмотреть на все своими глазами, а не прятаться за чужими эмоциями.
Я крепко вцепилась в подлокотники, сказала себе, что не могу упасть, открыла глаза и осторожно взглянула через парапет. Альфа-группа находилась на первой галерее, всего на один уровень ниже меня. Я сосредоточилась на ней, избегая отвесного провала, идущего до десятой галереи.
— В утиль! — выругался Илай. — Мы вернемся на десятую галерею и повторим подъем, но на этот раз перекроем и внутренние, и внешние лестницы.
Я задрожала, увидев, как группа альфа скользит вниз по опорным лестничным столбам. Форж заметил их приближение и исчез у выхода, как раньше, но на этот раз появился на первой галерее.
— Веселишься, Форж? — крикнул ему Адика.
— Еще как. — Форж постоял, наблюдая, как группа альфа поднялась и остановилась на втором уровне. Четверо ударников поспешили к выходам, четверо расположились на лестницах, а остальные десять распределились по галерее, стремясь блокировать любую попытку спуска. Когда четверка на лестницах начала подниматься, Форж вскарабкался в центр энергетического контроля.
— Извините, — сказал он и припустил мимо Адики к выходу.
Через три минуты Форж вернулся на десятую галерею. Илай потрясенно посмотрел на него.
— Как ты это сделал? — завопил он. — Мы блокировали все внешние лестницы.
— Залез в вентиляцию и спустился по внутренней, — крикнул в ответ Форж.
— Хоть наблюдать за этим и забавно, — вмешался Адика, — но думаю, пора остановиться.
— Мы не можем остановиться сейчас, — ответил Илай. — Нам нужна еще одна попытка, чтобы поймать Форжа.
Адика засмеялся.
— Думаю, вы могли бы преследовать Форжа целый день и не поймать его. Все сюда, в контрольный центр.
Он дождался, пока все соберутся в центре энергетического контроля, и заговорил вновь.
— Думаю, мы установили, что поймать Форжа в ядре энергоподачи практически невозможно.
Илай кивнул.
— У Форжа есть преимущество — он специалист по скалолазанию. Поймать Марса будет значительно легче.
— Если Марс работает в энергетическом комплексе, то он настолько привык к лестницам и столбам, что на практике тоже является специалистом-скалолазом, — сухо ответил Адика.
— Но мы сможем подстрелить Марса, — предложил Дирен. — В Форжа стрелять нельзя.
Илай заулыбался.
— Раз ты об этом упомянул, пристрелить Форжа — привлекательная мысль.
Форж засмеялся, но Адика сохранял мрачную серьезность.
— Если Марс окажется в ядре энергоподачи, мы не сможем в него стрелять. Нельзя рисковать, паля из пистолетов по территории, заполненной людьми и важным оборудованием. Настоящее отличие в том, что с нами будет Эмбер, которая заранее скажет, что собирается делать Марс.
Он помолчал.
— Далее. Наша истинная цель попытается саботировать энергоподачу, то есть существует очевидный риск отключения электричества во время охоты. Надеюсь, все взяли наручные фонари.
Адика взглянул на меня. Я гордо показала закрепленный на запястье фонарь.
— Форж, мы дадим тебе минуту, чтобы выбрать новое место, а затем я выключу свет, — распорядился Адика.
Тот направился к лестнице.
— Ты хочешь, чтобы мы преследовали Форжа в темноте? — уязвленным тоном спросил Илай. — Так нечестно.
— Жаль огорчать тебя, Илай, — заметил Адика. — Но мы не можем рассчитывать, что наши цели будут всегда действовать честно.
— Это я знаю, — ответил Илай. — Но если мы не можем поймать Форжа при свете, то очевидно не сумеем взять его в темноте. Я сдаюсь.
— Илай решил отказаться от роли лидера, — быстро сказал Матиас. — Так что следующую охоту организую я.