— И магией по карете ударили, чтобы наверняка. Как ухитрились? Тут такой фон, что даже простейшие заклинания выворачиваются наизнанку.
— Одноразовый артефакт. Баснословно дорогой для этих мест — контрабанда из других отражений.
— Что будем делать? — спрашиваю, убедившись, что угроза точно миновала и можно уже выходить.
— Ужинать, — невозмутимо сообщает элисар. — Тут неподалёку деревня.
Оценив наши вопросительные взгляды, он неохотно признаётся:
— До десяти лет я жил в этом мире.
Очень хочется узнать, что произошло и как Сиор покинул закрытое отражение, но я чувствую, что мы пока недостаточно близки, чтобы обсуждать столь личные темы.
— Собственно, — добавляет, вернув прежнее спокойствие, — поэтому мне и предложили заняться проверкой… Не знаю, чего я ожидал, соглашаясь.
Чего ожидал? Но ведь, получается, где-то здесь его родные, разве нет? Неужели он их даже не навестил?
— Надо убрать тела, — напоминает Рраяр.
Втроём они быстро оттаскивают наёмников в кусты, чтобы не пугать других проезжающих, и вновь окружают покосившийся экипаж.
— Тут оставлять нельзя.
— До деревни бы дотащить. Там есть кузнец.
— Если господа наперёд сядут, чтоб карета не заваливалась, а я за край поддержу — доедем, — со знанием дела предлагает кучер.
— А лошадьми править кто будет?
— Возвращайся на козлы, Гиер, — распоряжается Сиор. — Дарисса и Рраяр поедут, а я буду держать.
Рассиживаться, пока он идёт пешком, вдобавок удерживая навесу край кареты, крайне неловко.
— Может…
— Нет, Дари, — качает Рраяр головой. — Так лучше всего. Не смотри, что он такой бледный и заморённый. Физически посильнее меня будет. Вампиры очень крепкие и выносливые.
Не сумев скрыть сомнений, бросаю на Сиора недоверчивый взгляд. Это он-то сильнее Рраяра?!
— Я легко могу поднять вас одной рукой, — усмехается тот. — Продемонстрировать?
— Не стоит!
Фыркнув, джарой открывает дверцу, помогает мне забраться на высоко задравшуюся ступеньку, и сам влезает в салон.
— Что, — спрашивает насмешливо, — про вампиров ты, разумеется, тоже не знаешь?
— Совсем чуть-чуть не дошла. Обстановка, знаешь ли, не особо располагала к чтению.
Карета, качнувшись, выравнивается и медленно трогается.
Опасливо покосившись в окно, безрезультатно пытаюсь примерить на Сиора образ вампира из моего мира. Не то чтобы я повидала много «детей ночи», но он не похож совершенно. Слишком уж человечный.
— Ему ничего не слышно: на таких каретах специальные чары, — заверяет Рраяр и снова тихо смеётся. — Как в этой несусветной глуши ты ухитрилась найти элисара?
Вообще-то, я тоже об этом размышляла, и одна версия у меня появилась.
— Думаю, изначально именно к нему мы и должны были выйти. Я открывала переход с мыслью, что нам нужен кто-то, способный справиться с целой толпой магов, осадить главу города и предотвратить его военный поход.
— Что ж, возможно. Я мало знаю о принципах работы твоего дара.
— Смущает размытость этой теории, ведь таким образом можно вообще что угодно искать.
— Как-нибудь на досуге поэкспериментируем.
— Рраяр… они там в порядке?
— Да. Им пока ничего не угрожает.
Договорив, он устремляет на меня нечитаемый взгляд, чем неожиданно напоминает Аллеона. Тот тоже иногда смотрит очень похоже.
И кончается это, как правило, очередным его планом.
— Что такое? — настораживаюсь.
Раздумывая отвечать или нет, джарой молчит ещё пару секунд, и, видимо, решает не говорить правды.
— Да вот, — усмехается провокационно, — надеялся, что Олибэр пойдёт тебе на пользу, но уже вижу, что зря.
В свою очередь внимательно разглядывая его, понимаю, что поддаваться и злиться нельзя. Рраяр из тех раздражающих людей, победить которых в споре почти невозможно. Он будет морочить голову, перебивать, цепляться к второстепенным словам, игнорируя саму суть претензий, и в итоге мы впустую потратим время и нервы. Чтобы добиться результата, нужно стоять на своём, не позволяя ему увести разговор в сторону.
— О чём ты не захотел мне рассказывать?
— О! — смеётся он издевательски. — Список получится длинным!
— О чём, Рраяр? Это же касается меня, так? Я хочу знать.
— А я хочу…
— Рассказывай. У тебя был слишком загадочный вид, чтобы я отстала.
Лишившись развлечения, джарой недовольно хмурится:
— Тебе уже говорили, что ты зануда?..
— Неужели так трудно сказать правду?
— Чтобы ты всё испортила?
О чём таком он там размышлял?
— Думаешь, я захочу?
— Думаю, даже разбираться не станешь, сходу завопив «нет!»
Глубоко вздохнув, гашу в себе порыв к членовредительству.
Такое ощущение, что весь разговор я снова и снова утыкаюсь носом в нечто для него очевидное, однако в упор этого не замечаю.
— На использование вслепую я очень рассержусь, — предупреждаю на всякий случай.
— Нет никакого плана, Дари. Честное слово. Просто я вижу чуть больше, чем ты.
— И не хочешь поделиться.
— Пока нечем. А потом ты и сама всё поймёшь. Давай лучше воспользуемся удобной возможностью и обсудим вампиров, пока под рукой есть наглядный пример.
— Сиор тоже пьёт кровь?
— Да, но не часто.
Наверное, это как с сиирами. Обычно кого попало они не кусают, но вот любимую — можно.
Воображение рисует картину с Сиором, жадно присосавшимся к шейке любовницы, томно раскинувшейся на алых шёлковых простынях.
На элисара нападает внезапный приступ кашля, а на меня — нехорошие подозрения.
— Любимая женщина — не еда! — возмущается он, забыв, что вообще-то не должен был ничего слышать. — Это же всё равно, что откусить у кого-то кусок плоти, если хочется мяса! С чего ты взяла, что я стал бы так делать?
Рраяр заходится смехом.
Выглядываю в окно и натыкаюсь на насквозь пронизывающий взгляд. Вздрагиваю.
Он каким-то образом точно определил, о чём я подумала!
Ну не-е-ет! Может, всё-таки нет?.. Может, это просто моя паранойя? Кругом одни экстрасенсы, но это же вовсе не значит… Или значит?
Ну и глупо же я, наверное, сейчас выгляжу! Нужно хоть ответить ему, наконец.
Вот только что говорить?
Осознав, что угодила в ловушку собственных предрассудков и не могу внятно их объяснить, краснею. Не заявлять же, что все порядочные вампиры в книгах поступали именно так, как я подумала!
— О… — выдыхает Сиор озадаченно. — Я понял. Домыслы из вашего отражения?
Всё-таки телепат…
— Вот об этом я и хотел предупредить! — веселится джарой. — Вампиры улавливают направленные на них мыслеобразы. Так же они сильны, неприлично живучи и не прочь покусаться.
— Неправда. Мы давно уже никого не кусаем. Желающие сдают кровь за вознаграждение, а маги обеспечивают сохранность. К тому, же необходимость в ней возникает лишь два-три раза в году.
Слушая эту тираду, Рраяр улыбается. Он нарочно его дразнил?
Спустя несколько минут неловкого молчания, в течение которых я стараюсь совсем ни о чём не думать, мы въезжаем в деревню. Карета сворачивает с дороги на утрамбованную обочину, останавливается и вновь кренится на бок.
Дом кузнеца сложно перепутать с другими. Несмотря на вечернее время, оттуда доносится мерный металлический звон, а над воротами с прибитой подковой маяком горит магический светильник.
— Как закончите, подъезжай к трактиру «Старая бочка», — распоряжается Сиор, выдавая кучеру серебряные монетки.
Я тщательно приглядываюсь, но не похоже, что он рассердился на меня из-за той мысли.
Сейчас узнаем наверняка.
— Разве здесь можно пользоваться магией? — спрашиваю, озадаченно кивнув на ворота.
— Самой примитивной, да и то не везде. В некоторых областях помех меньше, в других — больше, — объясняет он, разглядывая уходящую вдаль улочку с разочарованием и лёгкой брезгливостью.
— Что-то не похоже, что ты рад вернуться домой, — беспардонно высказывается Рраяр.
Но, как ни странно, Сиора столь панибратское отношение ничуть не задевает.
— А должен быть рад? — он словно сам ещё не решил. — Всё здесь такое пустое, мелкое, серое. Даже в столице, не то что тут. Как я раньше не замечал?
— Поменьше философии, — с беззлобной усмешкой советует джарой. — Дом всегда остаётся домом, какой бы дырой он ни был.
Переводя взгляд с одного на другого, пытаюсь разобраться. Говоря о доме, Рраяр имел в виду мир в целом или эту конкретную деревеньку? Похоже, второе, иначе откуда бы Сиору вообще о ней знать.
Он родился в такой глуши и всё же стал элисаром?
Жители, коротающие вечер на лавочках или у окон, рассматривают нас с большим любопытством. Дети, затеявшие возню у фонаря возле кузницы, с предвкушением поглядывают на карету и ждут не дождутся, когда же мы отойдём подальше.
Надеюсь, наш транспорт переживёт их игры…
Целеустремлённо шагая по центральной, с позволения сказать, улице, Сиор намеренно не смотрит по сторонам, чтобы не встретиться с кем-нибудь взглядом. Никакой ностальгии. Даже я чувствую, как неприятно ему здесь находиться, а ведь в одном из этих домов вполне могут быть его родственники.
Дворов через десять по правую сторону появляется долгожданная вывеска трактира.
— Не обращайте внимания на обстановку. Еда тут приличная… была, во всяком случае.
Мужчинам приходится чуть пригнуть головы, чтобы войти в скромное помещение, тускло освещённое самыми настоящими свечами. Здесь всего четыре стола в окружении выводка пустых табуреток.
— Пахнет вкусно! — оптимистично замечает Рраяр. — Хозяева!
С кухни доносится божественный аромат пирогов, сразу заставивший меня вспомнить, что обед был давно.
— Сейчас-сейчас! — находу вытирая руки, к нам спешит улыбающаяся молодая женщина. — Добро пожаловать!
При виде неё стоящий рядом Сиор едва слышно разочарованно выдыхает и направляется к столу.
— Принесите нам что-нибудь сытное и горячее, — просит джарой.
— Горячий шоколад тут ещё подают? — без особой надежды уточняет вампир и, получив утвердительный кивок, приободряется. — Тогда его и ягодный пирог.
Неправильный он какой-то! Белые брюки и пиджак вместо традиционного чёрного, сладкое вместо крови или хотя бы благородного вина.
Сиор переводит на меня насмешливый взгляд.
— А ещё глаза не светятся красным и клыков нет.
И ведь уже даже не пытается притворяться, что ничего не замечает! Расслабился!
Устав краснеть, стесняться и извиняться, смиряюсь с неизбежным.
— Не думать я не могу.
— Ничего, — улыбается Сиор. — Это даже забавно.
«Забавно» ему…
— Не в том смысле, что смешно или нелепо, — поправляется тут же. — Мне интересно.
— Смешно, — опровергает Рраяр. — Но ты всё равно продолжай.
— Как простые люди вообще выживают-то в таком окружении? Куда ни посмотри, каждый второй ощущает чужие эмоции, каждый третий ещё и управлять ими умеет, а некоторые вообще мысли читают!
— Говорит та, чьё хобби путешествовать между мирами! Ни за что не поверю, что тебе всё это не нравится!
— Нравится, конечно. Но иногда начинает казаться, что людей обделили способностями.
— Напрасно. Пятеро из моих коллег — обычные люди. Среди вас тоже встречаются одарённые, но, к сожалению, немногие замечают и развивают свой дар. Это требует времени и усердия.
Приносят заказ. Суп, мясо с овощным гарниром, большое блюдо румяных пирожков, широкие чашки с горячим шоколадом и кувшин ягодного морса.
Вампир ожидаемо первым делом тянется к сладкому. Пьёт медленно, маленькими глотками, с видом человека, только что достигнувшего нирваны. Даже смяться над ним не хочется — настолько по-детски счастливым Сиор выглядит.
Не знаю, что такого он вылавливает из моих мыслей, но это заставляет его улыбнуться.
Ближе к концу ужина, когда тарелки уже опустели, к крыльцу трактира подъезжает наша карета. Целая и даже на всех четырёх колёсах.
— Пора.
— Это возьмём с собой! — не желая расставаться с оставшимися пирожками, запасливый Рраяр ссыпает их в свою безразмерную волшебную сумку. — Доедим по дороге.
— Если захочешь, я испеку ещё, как вернёмся — обещаю со смешком.
К счастью, в последнее время готовить самой не приходится, иначе, с таким количеством мужчин в доме, из кухни я бы не вылезала, но иногда можно сделать исключение. На два-три противня пирожков много времени не понадобится.
— Если испечёшь, так уж и быть, угощу вас всех настоящим чаем.
Вообще, я думала просто прихватить парочку, когда пойду на очередное его занятие. Но устроить семейные посиделки будет даже полезнее.
Оставшаяся часть дороги проходит довольно быстро.
Мужчины увлечённо обсуждают последствия недавней смены правящей династии в каком-то из миров. Их негромкие голоса, мерное покачивание картеры, тепло и приятный аромат, исходящие от накинутой мне на плечи куртки Ррара убаюкивают.
Задремав, просыпаюсь лишь от осторожного прикосновения к плечу.
— Приехали, Дари.
Мы в маленьком городке, возле единственного здания, в котором горит свет. На Ассоциацию оно не похоже — скорее жилой дом, частично переделанный под офисные нужды.
Однако это она. Сиор сопровождает нас к стойке администратора, а сам отправляется в кабинет — сообщать об итогах работы.
— Дождитесь меня, — просит он, прежде чем закрыть за собой дверь. — Хочу отправиться с вами и убедиться, что в Олибэре всё в порядке.
Мне не терпится увидеть любимых, но элисар — тяжёлая артиллерия. Без него туда соваться не стоит.
Надеюсь, Лен будет рад, что в конечном итоге всё закончилось так удачно. Если бы не нисс Гэгх с его военной инициативой, нам пришлось бы неделями, а то и месяцами ждать, пока кто-нибудь из элисаров согласится заняться телепортацией в Зачарованный лес.
Впрочем, возвращается вампир уже через пару минут. Спешил.
Скучавший в кресле сухощавый мужчина-проводник доставляет нас прямиком к воротам Гладоса.
Несмотря на глубокую ночь, тут оживлённо. Повсюду горят огни. Вдоль стен несут караул солдаты. Из внутреннего двора долетают обрывки команд.
— Город перешёл на осадное положение, — говорит Сиор, оглядевшись. — Многообещающее начало.
Мы втроём собираемся проникнуть в крепость, полную недружелюбно настроенных вооружённых людей, а он хладнокровен и нисколько не сомневается в своих силах.
Хотела бы я быть такой же спокойной. От волнения у меня всё тело дрожит.
— Ты хоть чего-нибудь боишься? — спрашиваю завистливо.
— Работа в этот список не входит, — обернувшись, он изучает мои испуганные глаза и закушенные губы. — Если хочешь, дождись в Ассоциации. Я… мы вернёмся туда, как закончим.
— Отличная мысль, — поддерживает Рраяр. — Мы и без тебя справимся.
— Нет уж! Я вам не помешаю, мне просто нужно убедиться, что с Леном и Медифом ничего не случилось.
Ну и увидеть Сефиру. Хотя бы увидеть. А если нам повезёт…
— Да живы они, живы. Ты понимаешь, что толку сейчас от тебя никакого?
— К сожалению. Но всё равно…
Мужчины обмениваются тяжёлыми взглядами.
— Что скажешь, Сиор? Насколько её затея безопасна?
— Обычно никто на меня не нападает. Думаю, Дарисса может остаться, если так сильно хочет.
Вновь одолжив его артефакт, как и обещала, сообщаю Аллеону, что мы на месте.
«Дари, — отрывисто и напряжённо говорит сиир, — не паникуй, но они схватили Медифа. Пусть элисар при первой же возможности велит его отпустить. Потом зайдите на кухню, чтобы я мог к вам присоединиться».
— Что такое? — обеспокоенно спрашивает джарой. — Они оба целы, чего ты бледнеешь?
— Медифа поймали. Лену пришлось прятаться на кухне.
Как бы ни пыталась дозваться инкуба через артефакт связи, в ответ только равнодушная тишина.
— Всё будет хорошо, — обещает Сиор. — Давайте начнём.
Штурмовать с ним крепость не тяжелее, чем прогуливаться по саду. Нам никто не препятствует, никто не мешает. Стражники, поскрипывая зубами, сами распахивают двери. Один из гостей нисса Гэгха любезно, хоть и не добровольно, указывает дорогу. Аура всеобщей бессильной злости прямо-таки ощущается кожей, но в остальном всё гладко. Кто-то боится связываться с элисаром, кого-то сковал его дар. Рраяру даже не приходится применять силу.