Силана думала о том, что нужно было найти Рейза и Джанну, предупредить их — наверное, они ее искали — и все равно оставалась на месте. Она пряталась, боясь, что придется объясняться, и того, что Джанна поняла правду и весь спектакль с поцелуем был нелепым и напрасным.
Молчание — душное, тяжелое, нарушаемое только тихим, безнадежным присвистом ската — тяготило, и Силана наконец не выдержала, спросила:
— За что вы его так?
Каро равнодушно пожал плечами:
— Из-за него сорвалось важное для меня дело. Я был зол. Просто выпустил пар.
Это живое существо. Вы собирались засечь его насмерть, — хотелось ответить Силане, но Каро бы просто ее не понял.
— Вы страшный человек, — тихо заметила она, и его это рассмешило. У него был красивый смех:
— Не сомневайтесь. Но не потому, что я чуть не убил ската. Когда я злюсь, я могу слишком увлечься, и тогда действительно становлюсь, — он сделал короткую паузу, улыбнулся мечтательно, — неприятным.
Силана протянула руку, мягко погладила ската по краешку плавника там, где плеть его не задела:
— Я думала, государственный агент не может позволить себе… увлекаться.
— Может, если компенсирует свои недостатки другими достоинствами, — Каро не обиделся, усмехнулся и оглядел ее с ног до головы. — Я всегда представлял вас иначе.
Силана рискнула посмотреть на него снова, осторожно заметила:
— Вы не знали обо мне. Как же вы могли меня представлять?
— Я достаточно слышал об алых жрицах, — он усмехнулся краешком рта. — Никогда бы не подумал, что вы способны ради животного кинуться под плеть.
Значит, вы ничего о нас не знаете, — хотелось ответить Силане.
И все, что вы слышали — это только часть правды.
Но это было бы грубо и глупо, злить государственного агента.
Кажется, Каро собирался еще что-то спросить, но их прервали.
— Ну и какого Ирбиса здесь происходит? — Рейз зашел в стойло, оглядел израненного ската, Силану и Каро. — Ты опять вся в крови. Мы с Джанной с ума сходим, пытаясь тебя найти.
Каро смотрел на него с искренним интересом, и Силана подумала, что нужно вмешаться, сказать что-нибудь, но она не успела:
— А госпожа Байрнс обязана вам что-то объяснять? — с искренним любопытством поинтересовался Каро.
«Нет, — подумала Силана. — Пожалуйста, только не отвечайте…»
— Госпожа моя жена, — угрюмо сказал Рейз. Ей захотелось спрятать лицо в ладонях и никогда не показываться людям.
Каро даже несколько смешался:
— Жена?
— Да. Могу показать брачный договор. Мы как раз от магистрата, — едко добавил Рейз.
— Вы вышли замуж за собственного гладиатора? — неверяще уточнил Каро у Силаны. — Смелый поступок.
— Это… тайная свадьба, господин Каро.
— О которой ваш муж рассказывает первому встречному? Вашей тайне недолго оставаться тайной.
Кажется, Рейз все-таки смутился:
— Я просто волновался за Силану.
Порой она даже не могла поверить в то, что слышала. Неудивительно, что он проболтался Джанне. Может быть, Рейз вообще был неспособен хранить секреты.
— Что здесь произошло? — его смущение продлилось недолго, потому что скат тихо заскулил снова, и Рейз перевел взгляд на него.
— Я услышала, что скату плохо и пришла, — поспешно сказала Силана. — Простите, у меня не было времени предупредить.
Ей хотелось узнать, что он сказал Джанне, рассказал ли правду или продолжил врать. Но спросить при Каро она не могла.
— Ты хотела вылечить ската? — с сомнением поинтересовался Рейз.
Каро фыркнул в голос, как будто его искренне забавляла вся ситуация, и пояснил сам:
— Госпожа захотела купить ската. Мы обговорили условия, и я согласился отдать его в обмен на услугу.
— Какую услугу? — Рейз бросил на Силану один быстрый, почти осторожный взгляд, а потом уставился на Каро с подозрением.
Тот рассмеялся:
— Другую услугу. Мне просто хотелось бы, чтобы алая жрица встретилась с моим другом. Обычный разговор, ничего большего.
Силана боялась, что Рейз спросит: зачем вам алая жрица? Но он промолчал, кивнул Силане и ответил только:
— Понятно. Если нужна помощь, можешь на меня рассчитывать. Мне надо предупредить Джанну, а потом я могу найти повозку, чтобы отвезти твоего ската домой. Его вообще можно переносить? Или лучше заплатить загонщику и пусть лечится здесь?
Силана почувствовала к нему безотчетную благодарность.
— Я заберу его домой. Кровотворное уже подействовало, это не опасно. А там я могу за ним ухаживать, — она бросила быстрый взгляд на Каро, боясь, что он возразит, но тот промолчал. — Простите, что заставила волноваться.
Рейз поморщился:
— Я тоже перегнул. Ты можешь делать, что хочешь. Только хотя бы предупреждай, мы с Джанной правда волновались, — он хмыкнул и добавил. — У нее много вопросов, на которые я понятия не имею, что отвечать.
— И неудивительно, — спокойно заметил Каро. — У вас с женой очень своеобразные отношения. Раз уж вы обещаете ей, что она может на вас рассчитывать.
— Вам кажется это… странным? — осторожно спросила его Силана.
— Разве муж не должен помогать своей жене без всяких обещаний? Вы и так должны знать, что можете на него рассчитывать, — он отмахнулся. — Впрочем, может быть, я просто напрасно ищу двойное дно. В конце концов, меня это не касается. Просто сходите со мной к моему другу, и можете не сомневаться, от меня о вашей «тайной» свадьбе никто не узнает.
***
Рейз умел признавать собственные ошибки, и теперь отчетливо понимал, что зря позволил Джанне прийти к магистрату. Нужно было отговориться, соврать, что Силана против, но теперь жалеть уже было поздно.
Отчасти он даже радовался, что та купила этого дурацкого ската, — нашла же время волноваться о животных — но, по крайней мере, можно было вернуться к Джанне, сказать, что ситуация очень срочная и снова отправить ее экипажем домой, так ничего и не объяснив. Кажется, у Рейза это превращалось в дурную привычку.
Силана все время, что он разговаривал с сестрой и искал повозку, оставалась в загоне. Выглядели и она, и ее новый скат довольно жутко. И Рейз уже не раз задумывался, как так получалось, что она умудрялась израниться и перемазаться кровью, стоит только отвернуться.
Наверное, какой-нибудь особый жреческий талант.
Рейзу не хотелось оставлять ее с Каро — он вообще никогда не доверял государственным агентам. Они жили в каком-то своем мире высокой политики, от которого стоило держаться как можно дальше.
Интересно, что Каро нужно было от Силаны? С чего вдруг такой интерес к алой жрице?
Рейз мимоходом подумал, что так и не узнал, чем алая жрица отличалась от белой. Только тем, что не имела права исцелять, кого захочет? Стоило спросить об этом как-нибудь потом.
Возница на грузовой повозке видимо как-то почуял, что Рейзу нужно срочно и заломил безумную цену, хотя ехать до дома Силаны было не так уж далеко. Не через всю же Силл Арне. Рейз попытался торговаться, но понял, что зря теряет время и плюнул. В конце концов, один раз можно и заплатить.
Он вернулся в загон, где Силана осторожно пыталась вывести ската из стойла. Тот был еще жив и в сознании — живые они ничего не весили и всегда находились в воздухе — и оставалось только аккуратно направить его в повозку. Сделать это было нелегко, скат полз на расстоянии ладони от земли, очень медленно и издавал тихие плачущие звуки.
Силана шептала «все будет хорошо», «потерпи, хороший мой» и действовала привычно и на удивление ловко.
Вот бы она с людьми была такая ласковая.
— Помогите, — попросила она Рейза. — Поддержите плавник справа, когда он будет проходить в двери.
Каро смотрел на них с легким интересом и не двигался с места.
— Присоединиться не хотите? — ехидно поинтересовался у него Рейз.
— Нет спасибо, — тот отмахнулся. — Предпочту понаблюдать в стороне. Отсюда открывается отличный вид.
Силана стояла, повернувшись к Каро спиной и низко наклонившись к скату, и когда Рейз понял, о каком виде шла речь, он только покрепче стиснул зубы, чтобы не сказануть лишнего.
И без того уже наговорил достаточно.
Перед уходом Силана обернулась, поклонилась Каро:
— Всего доброго. Я буду ждать вас вечером.
— Оденьтесь в красное, — усмехнулся тот. — Хотя нет, знаете. Пожалуй, лучше я сам привезу вам платье. Мы пойдем к очень интересному человеку. Важно выглядеть солидно.
— С размером не ошибитесь, — буркнул Рейз, на самом деле надеясь, что его не расслышат.
К сожалению, у Каро оказался хороший слух:
— Не волнуйтесь. У меня отличный глазомер.
Да, а еще тяжелая рука, если судить по следам от плети.
Довести ската до повозки получилось без проблем, а вот затаскивать внутрь пришлось едва ли не волоком. Рейз вспотел, проклял все на свете — в первую очередь упрямую посеченную скотину, и возница надбавил десять пунтов за ожидание. Совсем уже обнаглел.
В повозке было довольно тесно, Рейзу пришлось вжаться в один угол, а Силане в другой. Скат между ними снова заскулил — звуки были тихие, безнадежные и очень навязчивые, и в конце концов Рейз не выдержал, сказал:
— Уймись, все у тебя теперь будет в порядке. Ты попал к жрице, считай, повезло. Через пару дней уже в облаках летать будешь.
Силана посмотрела на него удивленно и вдруг смущенно улыбнулась:
— Спасибо. Вы хороший человек.
Рейз начинал понемногу ненавидеть это определение.
— Еще целуюсь неплохо, — угрюмо ответил он, пытаясь напомнить, что помимо «хорошего человека» он был еще и здоровым, полнокровным мужиком.
Она перестала улыбаться, отвернулась, и он в очередной раз проклял свой болтливый язык.
— Простите. Я увлеклась. Мне стыдно перед вами и вашей сестрой.
— А мне нет, — честно ответил ей Рейз. — Мне нравилось тебя целовать, я бы точно не отказался повторить, и я не понимаю всей этой драмы. Если ты хочешь, вот он я, прямо здесь. И нет, это не потому, что я такой «хороший».
Она бросила на него быстрый, неуверенный взгляд, замерла, словно принимая решение, и Рейз застыл. Ведь она же могла согласиться. Действительно могла. Она же сама хотела.
Но Силана сказала:
— Нет.
И это бесило до красной пелены перед глазами:
— Брезгуешь гладиатором? Недостаточно хорош для благородной госпожи?
Рейз бы много чего ей наговорил еще. И про то, что, может быть, Каро ей нравился больше? И что во время поцелуя ее как-то не смущало, что Рейз ее гладиатор. И про то, что он всегда без проблем мог найти себе десяток таких как Силана. Покрасивее и сговорчивей.
Но она попросила:
— Перестаньте.
Попросила так, будто ей действительно было больно, и Рейз заткнулся. Он думал, что они так и поедут до конца в молчании, но Силана в конце концов заговорила сама:
— Нас связывает гладиаторский контракт, нам вместе выступать на Арене. Это очень для меня важно. Пусть все останется как есть. Пожалуйста.
— Ты — просто моя хозяйка, а я твой гладиатор? Мои желания и мое мнение не учитываются? Ты все решила сама.
— Да.
Рейз усмехнулся и отвернулся первым:
— Как будет угодно благородной госпоже.
***
На ступенях перед домом Силаны ждал Лиам. Стоял, прислонившись к лестничным перилам, попинывал ступеньку и, кажется, мерз. Под глазом красовался роскошный синяк.
Рейз увидел его первым, когда выбирался из повозки, и подумал, что только этого, вдобавок ко всему остальному, и не хватало.
Интересно, что щенку нужно?
Не за реваншем же он и правда пришел?
Лиам тоже его увидел, без особого энтузиазма махнул рукой в приветствии:
— Привет, папаша.
Нужно было как-нибудь сказать сопляку, чтобы обращался по имени. А еще лучше, чтобы держался подальше.
Ладно, Лиам был сильнее, Рейз это признавал. В голове, конечно, укладывалось с трудом, но на Арене пацан был великолепен. Неправдоподобно хорош для своего возраста и комплекции.
Но за ее пределами хотелось просто прямо и безыскусно выпороть его вожжами, чтобы не наглел.
— Занят, — бросил ему Рейз, чувствуя какое-то извращенное внутреннее удовлетворение.
Лиам как-то неуверенно поежился и хмуро спросил:
— Да я ненадолго. Что тебе полчаса жалко?
Рейз даже не стал ему отвечать, заглянул в повозку и сказал Силане:
— Давай его сюда, а я подстрахую. Аккуратно только, — скат подергивал плавниками, плыл медленно и когда выползал из повозки, плюхнулся на Рейза почти всей тушей.
Рейз его едва удержал, побыстрее опустил к земле. Поморщился, когда услышал тихий свист боли.
— Ого, — Лиам подошел поближе. — Это что, скат?
Можно подумать, он сам не видел, что это.
— За что ты его так, папаша?
— Это не я, — как идиоту пояснил ему Рейз, и подал Силане руку. Помрачнел сильнее, когда она спустилась сама.
— Добрый день, Лиам, — Силана коротко поклонилась, посмотрела немного тревожно и устало. — Вас послала госпожа Илана? Боюсь, что сейчас мы немного заняты, если вы не против, подождите, пожалуйста, в гостиной. Я сейчас открою дверь.
Удивительно, но ее вежливость не казалась издевательской. Она и правда обращалась с Лиамом, будто со взрослым. Пацан даже приосанился, а Рейз почувствовал почти неодолимое желание отвесить ему подзатыльник.
— Он может и потом зайти, нам еще со скатом возиться.
— Я постараюсь, чтобы это не заняло много времени, — неуверенно улыбнувшись Лиаму, сказала она.
— Я могу помочь. У моего отчима был скат, я знаю, как с ними обращаться. Посторонись, папаша, без тебя обойдемся.
— Вы испачкаетесь, — осторожно предупредила Силана.
— Да ладно, отмоюсь потом. Настоящий мужчина не должен бояться крови. Я всегда готов покрыться ею с ног до головы.
Удивительно даже: это сопляк вел себя как идиот, а стыдно за него почему-то становилось Рейзу.
— Я справлюсь, тетенька. Не волнуйтесь, — после непродолжительного неловкого молчания добавил пацан.
— Справлялка отвалится, — пробормотал Рейз, но все равно отошел в сторону. Лиам явно не впервые подходил к скату, действительно управлялся уверенно и ловко, вдвоем с Силаной они затащили того по ступенькам, а потом она долго возилась с замком, пока Рейз не отобрал у нее ключ.
Проворачивался тот и правда с трудом — стоило бы смазать замок. Да дверь покрасить тоже.
Чувствовалось, что в доме долгое время никто не жил — его роскошь и богатство потускнели, как драгоценности, покрытые пылью.
— Здесь на чердаке есть небольшой загон для ската, — пояснила Силана Лиаму. — Но пока лучше оставить его в гостиной, у камина. Когда они болеют, им нужно…
— Тепло. Да, я в курсе. Размести его, а я пока затоплю камин, — пацан на удивление быстро сориентировался в чужом доме, и это тоже раздражало. Раз уж теперь это был и дом Рейза тоже, но Силана не спорила, и приходилось молчать.
Рейз отошел в сторону, потом отправился искать кухню. Он собирался нагреть воды — все равно раны ската нужно было обмыть.
На кухне оказалось очень чисто, уютно, стояли на окне ветки рябины и пахло едой. Рейз набрал воды в небольшой котел и долго возился, разводя огонь.
Из гостиной доносились приглушенные голоса, но слов было не разобрать, и скат больше не свистел.
Он же не сдох там?
Рейз поймал себя на том, что прислушивается.
Вода нагрелась на удивление быстро, и, присмотревшись к котлу, он понял в чем дело — у самого дна был вплавлен едва различимый глиф огня.
Когда Рейз вернулся в гостиную, Силана с Лиамом сидели возле ската подозрительно близко друг к другу.
Лиам рассказывал о чем-то, бурно жестикулируя. Кажется, про какой-то поединок, а Силана слушала, вежливо склонив голову.
— Понимаешь, как обидно, — закончил Лиам. — Я же правда его победил. Все видели. А потом у них будто память отшибло, и со мной снова обращаются как с ребенком.
— Ты и есть ребенок, — буркнул Рейз. Сколько там Лиаму было? В лучшем случае четырнадцать.
— Да я чуть не размазал тебя по Арене, папаша! Постыдился бы!
— Я победил.
— Обманом!
Ну да, не самым благородным способом. Но на Арене и таким было место. Рейз выжил, и ни о чем не сожалел.