Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна - Дэн Абнетт 26 стр.


X

– Мне жаль, – сказал Тониус. – Сударь, мне правда очень жаль. Устройство было удивительно маленьким, не больше слухового импланта.

– Надо было сразу обыскать его, но со всей этой пальбой и криками…

– Не переживай так, Карл, – ответил я.

– Боюсь, придется, сударь. Он все стер.

Устройство представляло собой небольшой переключатель, активируемый отпечатком большого пальца Сайруса. Для его изготовления использовались весьма продвинутые технологии. Лежа на полу, не в силах убежать из-за простреленной ноги, префект извлек эту вещицу из кармана и привел ее в действие. Весь архив схолума был уничтожен.

– Сумеешь что-нибудь восстановить? – спросил я.

– Для уничтожения использовались довольно серьезные протоколы. Если что и получится спасти, то разве только данные за последнюю пару дней. Эта информация еще может храниться в промежуточном буфере кодификатора.

– Сделай, что удастся.

Честно сказать, меня жутко злил этот его промах. Но благодаря поддержке местных служителей закона мы сумели задержать многих наставников и управляющих, включая самого Сайруса. И кто знает, что поведают нам воспитанники?

К тому же и этого вполне стоило ожидать. Тониус был совершенно не приспособлен к боевым операциям. Сомневаюсь, что хотя бы раз в жизни он выстрелил, дав волю гневу. Тем не менее экзамен по боевой подготовке он сдал неплохо.

– Что ж, берусь за дело, сударь, – сказал Карл. – Мне и в самом деле очень стыдно…

– И хорошо, потому что тебе есть чего стыдиться, – прорычал Нейл.

– Гарлон, прекрати! – отрезал я. – Карл как-никак мой дознаватель, и тебе следует относиться к нему с должным почтением.

– А я и отношусь, – ответил Нейл, – когда он того заслуживает.

– Карл, прошу, постарайся, – сказал я. – Но помни, важнее всего найти информацию о неустановленном псайкере. Нам надо знать, кто она, куда ушла. С ней надо разобраться как можно скорее.

– Слушаюсь, сударь.

Едва Тониус удалился, как ко мне подбежал кто-то из высших чинов местного Администратума. Его офицеры, облаченные в черные с серебром униформы, продолжали прочесывать здание этаж за этажом. Я сразу почувствовал неловкость, которую испытывал этот человек. Конечно, он был опытным криминалистом, но ему еще никогда не приходилось сталкиваться с тем, что все его отделение разом подняли на помощь Инквизиции. Он боялся облажаться. Он боялся меня.

– Что-то случилось? – спросил я.

– Только несколько мелких стычек между арестантами. Похоже, вы лишили их корабль попутного ветра.

– Мне бы хотелось, чтобы все дети прошли соответствующую медицинскую экспертизу и были размещены в каком-нибудь безопасном месте, пока мы не сможем их всех допросить. Сообщите Администратуму, что нам понадобится поддержка служб социальной помощи, хотя и не прямо сейчас. Никого нельзя отпускать, пока их должным образом не проверят. А почему вы хмуритесь?

Офицер ошеломленно посмотрел на меня:

– Но, сударь, у нас же здесь более девятисот детей…

– Импровизируйте. Попросите местные церкви предоставить кров и приют.

– Слушаюсь, сударь. Позвольте узнать… мы имеем дело с использованием полномочий для личной наживы?

– В каком-то смысле. Увы, но больше ничего пока сказать не могу. Сейчас мне необходимо допросить персонал. Прошу выделить нескольких человек, чтобы они помогли охранять арестованных до прибытия дознавателей. Как только мы закончим, я оформлю все требующиеся бумаги и передам дело под ваш контроль.

– Хорошо, сударь.

– Начнем, пожалуй, с префекта.

Приписанный к отделению санитар обработал рану на ноге Сайруса, и офицеры приковали еретика к стулу в одной из ученических столовых.

Префекту было больно и страшно, что облегчало мне задачу.

Сайрус удивленно разглядывал меня, когда я вкатился в зал. Следом зашел Нейл, но мой огромный и излучающий агрессию спутник присел на другом конце длинного стола. С угрозами можно было и подождать.

– У меня… у меня есть права, – забормотал префект. – Имперское законодательство позволяет…

– Ничего оно тебе не позволяет. Сейчас тебя допрашивает Инквизиция. Не советую на что-то надеяться и выдвигать какие бы то ни было требования.

– Я не стану говорить.

– И вновь ты ошибаешься. Ты расскажешь мне все, что я пожелаю услышать. Гарлон?

Не поднимаясь со стула, Нейл заговорил:

– Его зовут Людовик Кюро. Обучался в Когнитэ, разыскивается на пяти планетах по обвинению в ереси и подстрекательстве к мятежу…

Услышав это, Сайрус устало закрыл глаза. Мы знали, кто он такой на самом деле, но этой информации было явно недостаточно.

– Расскажи мне о Викторе Жане.

– Не знаю никакого Виктора Жана… – нахмурился префект.

Я читал в его сознании. Он не сказал мне правды, но в то же время и не совсем солгал. Сайрус и в самом деле не сразу узнал это имя.

Расскажи мне о Викторе Жане.

Еретик заморгал, когда мое телепатическое послание проникло в его разум. Вопрос сопровождался образом мертвого тела, лежащего сейчас в морге «Потаенного света».

– О Трон! – прошептал префект.

– Так ты его все-таки знаешь?

– Да, он учился здесь много лет назад.

А Гудмен Фрелл и Нобл Сото?

Еще два образа, вброшенные в его сознание, словно картинки в волшебный фонарь.

– Ой! Да, тоже наши бывшие ученики. Прошло уже несколько лет с их выпуска. Пять или даже больше.

– Вы вырастили их, – сказал Нейл. – Ты и твои работники. Вырастили, будто скот, как и остальных бедняг, содержащихся здесь. А потом – продали.

– Нет! У нас добропорядочное заведение и…

– Такое добропорядочное, – произнес я, – что ты стер все свои архивы, лишь бы только их никто не увидел.

Сайрус прикусил губу.

– Жан, Фрелл, Сото. Кому ты их продал?

– Какому-то торговцу. Точно не помню.

Вранье. Открытое и нахальное. Да еще и весьма неплохо поданное, причем не только вербально, но и ментально. Мысли Сайруса окутались дымкой лжи, оставляющей при прикосновении ощущение подсохшей грязи. Одна из ментальных уловок, освоенных учениками Когнитэ. Чего-то такого я и ожидал. Как бы Сайрусу ни было страшно, он оставался выкормышем одного из самых опасных еретических культов, и потому допрос требовалось вести с предельной осторожностью. Грубо вломившись в его сознание, я рисковал повредить, а то и полностью уничтожить многие из сокрытых воспоминаний. Но сейчас он попался на серьезном вранье, которое открывало дорогу к пониманию того, как работают его ментальные щиты: на что нацелен их фокус, какой силой они обладают, в чем уязвимы.

– Так кому ты их все-таки продал?

– Я же сказал: торговцу. Каперу.

Кому?

Он вскрикнул, когда клинок психической силы вонзился в его сознание. К этому Сайрус явно не был готов.

– Я только что продемонстрировал, чем все закончится, если ты продолжишь упорствовать. А теперь я спрошу снова…

XI

Пэйшэнс услышала гул не ушами, а разумом и тут же скользнула в укрытие за осыпающейся рокритовой стеной. Спустя несколько секунд мимо пролетел лакированный человеческий череп. Его затылок усеяли техноимпланты, а из пустых глазниц светили огни прожекторов. Дрон-разведчик, который ищет ее. Первое реальное подтверждение того, что ее преследуют.

Эти люди. Охотники. Убийцы.

Череп на секунду завис на месте, один раз обернулся вокруг оси, после чего сорвался с места и скрылся в тенях. Пэйшэнс не шелохнулась. Через минуту появился второй дрон – на этот раз основой послужил череп то ли собаки, то ли кошки. Он тоже проплыл мимо и улетел в другом направлении.

Девушка успокоила дыхание и заставила свой разум сделать то, что обычно происходило само собой. Она потянулась мыслями вперед. Почувствовала все, что находится в десяти метрах от нее. В сорока. В шестидесяти. В сознании всплывали очертания – наклонный желоб слева, обломки колонн впереди и несколько сгоревших жилых блоков справа. Из трубы канализационного выпуска за ее спиной выливался поток отходов и стекал в закрытый разломанной решеткой сток. Пэйшэнс чувствовала яркие вспышки ментальной энергии, но все они принадлежали крысам, снующим среди руин.

А затем появилась другая вспышка.

Она была яркой и принадлежала человеку, очень собранному и целеустремленному. Прямо впереди, за колоннами. Он быстро перемещался.

Медленно, стараясь не повредить шаткую кладку, Пэйшэнс развернулась и поползла мимо сточной канавы к куче пластального лома. Левой ногой она задела небольшой камень, и тот перекатился через край канавы и начал падать. Девушка осторожно поймала его усилием мысли, подняла и сжала в кулаке.

Эта небольшая задержка сыграла ей на руку. Теперь она чувствовала еще три или четыре человеческих разума в руинах впереди. Не таких собранных, как тот, первый, и более диких. Они прятались в тенях.

«Избегай темных углов», – такой совет дал ей Даролль. Но стоило ли доверять его совету?

Она скорчилась и оставалась в укрытии, пока не смогла рассмотреть фигуры впереди. Это действительно оказались бандиты – члены известного клана Печальников. Пэйшэнс видела троих, но была абсолютно уверена, что на самом деле их там больше. Охотник приближался справа и успел добраться почти до самой рокритовой стены.

Пэйшэнс мыслью подняла камень с ладони и бросила его намного дальше, чем сумела бы, используя только руку. Он с громким стуком упал в канаву.

Охотник в тот же миг развернулся и метнулся к источнику звука. Девушка мельком заметила мужчину в бронированной куртке и высоких ботинках, бегущего к краю канавы.

А вслед за ней его заметили Печальники.

Рявкнуло станковое орудие, и охотник упал навзничь. Бандиты тут же ринулись вперед, завывая и улюлюкая. В темноте блеснули грубые клинки.

Бронированная куртка охотника приняла на себя бо́льшую часть ударной силы выстрела. Человек почти сразу вскочил на ноги и прострелил горло ближайшего Печальника из пистолета. Дикарь дернулся, рухнул наземь и забился в конвульсиях. Сразу после этого его товарищи добрались до охотника и все вместе, сцепившись, рухнули в канаву.

Пэйшэнс побежала. Из-за спины раздался еще один выстрел. И еще один крик.

Она перебралась через проржавевший трубопровод и спрыгнула в лишенный крыши остов жилого блока…

…где ее уже ждали.

Пэйшэнс шумно втянула воздух. Разум незнакомца не светился. То ли у него была защита, то ли его разум не воспринимался ее даром, как сознания других людей…

Высокую и тощую фигуру с головы до пят облегал комбинезон. Сквозь узкую прорезь в маске, закрывающей лицо, были видны только глаза. Она заметила, как растягивается ткань, выдавая мимолетную улыбку охотника. В каждой руке он сжимал по длинному и тонкому кинжалу, похожему на шип.

Пэйшэнс мысленно потянулась к нему, стараясь оттолкнуть, но щупальца ее дара соскользнули по черному комбинезону и способные зацепиться. Неприятель бросился вперед, выстави перед собой оба клинка, и ей пришлось прыгать вбок, обдирая ладони и колени о шершавые камни пола. Девушка попыталась перекатиться в сторону, но охотник уже навис над ней и рассек кожу на плече одним из кинжалов.

Она вскрикнула, но боль придала ей сил. Пэйшэнс ударила ногой и заставила незнакомца отскочить, тем самым выиграв время, чтобы подняться на ноги. Когда охотник начал заходить на очередную атаку, она попятилась. Было слышно, как он усмехается под маской. По руке девушки струилась кровь.

Враг снова бросился вперед, делая выпад правой рукой. Пэйшэнс уклонилась и проскользнула под атакой, но второй клинок все-таки чиркнул по ее правому запястью, когда она защищалась от тычка. Девушка ударила кулаком и тут же получила в ответ удар тыльной стороной ладони, сбивший ее с ног.

В ушах шумело. Перед глазами промелькнули образы сестер и матери, чье лицо она больше не могла вспомнить. Она отчаянно пыталась зацепиться за что-нибудь своим даром, но черный костюм убийцы в очередной раз устоял перед ее способностями. Он казался слишком скользким. Ей не удавалось ухватиться ни за что, кроме…

Охотник ошарашенно отшатнулся, когда оба клинка внезапно вылетели у него из рук. Может, сам он и был защищен от телекинетических атак, но вот его оружие, сделанное из старой доброй стали, – нет.

Пэйшэнс притянула клинки к себе и заставила медленно вращаться вокруг, пока она поднималась на ноги. Ей хватило бы доли секунды, чтобы отбросить их туда, где они станут бесполезными для охотника.

Но у девушки созрела идея получше.

Захрипев от натуги, она направила оба клинка остриями вперед прямо в смотровую щель в маске противника и пригвоздила его череп к одной из стен разрушенного здания.

XII

Карл Тониус постучал в дверь трапезной и начал ждать. Изнутри доносились до странного низкие крики и всхлипы префекта Сайруса. Карл, ожидая ответа, принялся разглядывать четверых бойцов Магистратума, стоявших на страже в коридоре. Им, очевидно, было неловко слышать крики боли, эхом отражавшиеся от сводов. Карл легко улыбнулся, но реакции не последовало. Он снова постучал.

На некоторое время крики стихли, после чего дверь распахнулась. На пороге стоял Нейл.

– Чего тебе? – рявкнул он.

– Мне, дорогой друг, нужно поговорить. С шефом.

– Не называй меня так, жулик. Это важно? Он занят.

– Ну… – замялся Карл. Он всегда нервничал, когда приходилось общаться с бывшим охотником за головами. – Вроде того.

Нейл насмешливо улыбнулся:

– «Вроде того» – недостаточно важно.

И он захлопнул дверь перед носом дознавателя.

Карл выругался и снова постучал. Нейл снова распахнул дверь.

– Прекрати, – бросил Карл. – Хватит относиться ко мне, как к…

– Ой, да иди ты…

Карл посмотрел наемнику в глаза:

– Знай свое место, Нейл. Может, я тебе и не нравлюсь, но я – его дознаватель. И я хочу увидеть его сейчас же.

Бывший охотник за головами смерил Тониуса взглядом.

– То есть у тебя все же есть яйца, – буркнул он. – Ладно, заходи.

Карл прошел внутрь. Сайрус, подвешенный на цепях, свесился вперед и сипло дышал. Из его слезных протоков сочилась кровь. Кара сидела на стуле у самой двери, и выражение ее лица не предвещало ничего хорошего.

– Карл? – тихо произнес я. – Сейчас не лучшее время.

– Сударь, я пытался восстановить утраченные данные. Те, что он стер. Боюсь, нам немногое удастся вернуть. Сомневаюсь, что мы когда-либо узнаем, что произошло с большинством несчастных детей, которых пропустили через это место.

– Признания в некомпетентности могли бы и подождать, – заметил Нейл.

– Хватит над ним насмехаться, Нейл, – прошипела Кара.

Карл мрачно посмотрел на наемника. Я был уверен, что есть что-то еще.

– Но, как я уже говорил, я, возможно, сумею расшифровать данные за последние несколько дней. О недавних операциях, информация о которых еще хранится в промежуточном буфере шифровки.

– Продолжай, Карл.

Он прокашлялся.

– Я кое-что нашел. Там была запись о сделке, совершенной два дня назад. Старшая ученица по имени Пэйшэнс. Эти ублюдки растили ее отчасти из-за особенностей характера, но в основном из-за латентных способностей к телекинезу.

Я развернул кресло к нему:

– Ты уверен?

– Да, сударь.

– Телекинетик?

Он кивнул:

– Да, в записи это четко указано. Я полагаю, она – тот самый псайкер, которого вы искали.

– Ты сказал, ее звали Пэйшэнс? – тихо спросила Кара.

Карл ответил вопросом на вопрос:

– Да, а что?

Кара пожала плечами. Она что-то недоговаривала.

– Кара? – надавил я.

– Ничего, – покачала головой она. – Просто когда вы искали ее следы и подумали, что мне это в тягость, я сказала…

– Терпение – это добродетель, – закончил я за нее.

– Ага. Терпение – это добродетель. Жутковато.

– Совпадение, – пробормотал Нейл.

– Поверь, Гарлон, – сказал я, – во всем громадном Империуме Человека тебе не сыскать такой вещи, как простое совпадение. Особенно там, где есть псайкер.

– Я запомню, – отозвался он. Наемник то ли не поверил, то ли ему было все равно.

– Куда отправили эту Пэйшэнс, Карл? – спросил я.

Назад Дальше