Кто ты, моя королева - Ольга Островская 14 стр.


— Тогда, зачем? — от разбуженного им чувственного голода, в венах, словно жидкий огонь плещется. Мышцы дрожат и низ живота сводит. Вот садист, а!!!

— Не сдержался. — мучительный стон и новый толчок жёстких бёдер. — Это гораздо сильнее, чем было с Тэрэсой. Я едва справляюсь с собой, а ведь был уверен, что научился обуздывать себя. Скажи да, Нэлли. Только скажи и я буду всю ночь доказывать тебе выгоды нашего союза. Уже сегодня. Одно твоё слово.

А-а-а, это нечестно! Вот жестокий манипулятор!!! Моё тело уже согласно на всё и сразу. Но нельзя ведь так! Нельзя! Я ведь не животное!

— Мне нужно подумать. Я не могу так сразу. Есть ещё Тай. Он ведь тоже знает? Я правильно вчера поняла? — пытаюсь отодвинуться, и на этот раз он мне позволяет. Даже помогает поменять позу на менее откровенную. Правда, с колен всё равно не отпускает. У меня такое чувство, что мужчина со мной восполняет потребность в обнимашках. Не только принцу ласки не хватает, его отцу тоже? Эх.

— Тай знает. И он… не настроен против тебя. А его боль в твоих силах унять. — наносит король новый удар по моему и так отсутствующему самообладанию.

Запрещённый приём! Запрещённый приём! Этот мужчина играет нечестно! Как же, нечестно! Сознательно давит на нужные точки, чтобы добиться от меня нужного ему ответа. И знает ведь, на что давить. Сколько раз за этот разговор я уже готова была дать немедленный ответ? Без раздумий. Опасный он, этот король Яргард. Обложил меня по полной, что не рыпнуться. Но я должна, обязана всё взвесить. На кону моя жизнь, жизнь потенциально вероятных общих детей. И благополучие одного замечательного и такого ранимого мальчика. Я не могу слепо со всем согласиться.

— Не скрою, я думал, что ты согласишься сразу. И тем удивительней для меня твоё желание обдумать и взвесить свой ответ. Я уважаю это и теперь ещё более уверен, что наш брак будет удачным. — задумчиво так сообщает король. — Я даю тебе время подумать Нэлли. Два дня. Этого времени как раз хватит, чтобы ты выздоровела достаточно, чтобы предстать перед двором в качестве моей жены.

— Я думала, все знали, что вы с королевой ненавидите друг друга. Разве ваши подданные поверят, что мы вместе? — недоверчиво протянула я.

— Мне понравилась твоя байка про память. Её вероятность даже Варэк подтвердил. Правда тогда перестанет быть тайной, что королеву отравили, но это объяснит ужесточение мер безопасности и то, что ты обитаешь в моём крыле. А народ? Храм Великой Праматери во главе с настоятельницей как можно убедительней донесёт до людей, что волей Богини королева… прозрела, раскаялась, и теперь совершенно другой человек, всецело преданный своему мужу и народу Сэйнара.

Вот жук. Всё продумал! Все свои выгоды предусмотрел.

— А как же король Арганды? — не сдержала я скепсиса.

— Разберёмся. В твоей подлинности усомниться он не сможет. Кровь и наследие Арганди никуда не делись. А больше ничего он предъявить и не сможет. Отношения между ними были весьма далеки от близких. Но это потом. Когда дашь свой положительный ответ, тогда и начну вводить тебя в курс дела. А пока, я вынужден допустить к тебе “твою” личную прислугу. Конечно только проверенных людей. Свиту можешь пока не принимать, ссылаясь на состояние здоровья. Хотя я бы тебе рекомендовал парочку фрейлин позвать. Общаться с ними тебе вовсе не обязательно, а вот понаблюдать и послушать будет полезно. Дальше, сегодня же тебе принесут книги по истории, этикету и… Магия к тебе уже вернулась?

Когда мне казалось, что больше он уже не удивит, этот сексибука коронованный опять умудрился довести меня до выпученных глаз и отвисшей челюсти.

— Магия? У меня есть магия? — прохрипела я.

— Конечно. — заявил он, как само собой разумеющееся. — Тэрэса потомок королевского рода. Естественно, у неё был магический дар. Но яд изрядно попортил энергетическую структуру теперь уже твоего организма и способности вернутся, но не сразу. Сообщишь, если заметишь за собой что-то странное. Я не буду давить на тебя своими визитами эти два дня. Но ты всегда можешь позвать меня, передав кем-то просьбу прийти. Сыну я разрешил посещать тебя, сколько вам двоим захочется.

Вот, блин, деловой. Вывалив это всё на мою голову, он пересадил мою заторможенную тушку в кресло и, чмокнув в лобик, удалился, пожелав хорошего дня. А я так и осталась сидеть огорошенная, до самого прихода Сэльмы. И двух молоденьких камеристок.

— Доброе утро, ваше величество! — присели обе в почтительном книксене.

Мои два дня на раздумие пошли.

Глава 11

Два дня это много, или мало? С учётом всего того, что успело за них произойти, получается много. Я уже сносно могу передвигаться. Устаю, конечно быстро, но это пройдёт. Теперь я в этом точно уверена. И самая большая перемена состояла в том, что рядом со мной начало тусоваться слишком много народу. После уединения первых дней это было… непривычно. Камеристки стали первыми ласточками. Безукоризненно вежливые, немногословные, хотя поболтать им явно хотелось, они развели бурную деятельность, одевая, помогая, убирая, складывая и развешивая принесённые ими же вещи в гардеробе. Потом явился молодой человек с целой стопкой толстых толмудов в охапке и представился Симоном, секретарём короля. Представлялся он с крайне бесстрастным видом, словно так и надо, и в том, что я его не знаю, ничего удивительного нет. Может Тэрэса его и не знала? Но перехватив удивлённый взгляд одной из служанок, которая как раз принесла мне обед, я поняла: байка про память пошла в люди, по крайней мере в одном конкретном лице королевского секретаря. Попробовала возмутиться глубоко внутри, он ведь обещал дать время, а потом поняла, что это глупо. Что бы я не решила (ага, обманывай себя дальше, можно подумать, у тебя есть выбор), объяснить перемены в королеве как-то ведь надо. Так вот, этот Симон принёс мне обещанные книги от Яргарда. Объём меня впечатлил. И почему учебник по этикету не уступает в размере историческим хроникам? Мне всё это нужно выучить? А-а-а, куда я попала? Верните меня обратно.

Пообедав, на этот раз в гостиной, ибо спальню оккупировали деятельные камеристки с тряпками и метёлками, я уже собралась потянуть на себя верхнюю книгу, как в дверь постучали и явившийся на пороге стражник сообщил, что моей аудиенции просит моя статсдама леди Гелория. Статсдама, статсдама, это кто? Если меня память не обманывает, то это, по идее, должна быть, так сказать, руководительница-распорядительница королевского двора. А раз "моя", значит тут имеется ввиду двор королевы. Ох. Страшновато что-то. Но надо же когда-нибудь начинать. Так что пришлось согласиться предоставить ей эту аудиенцию.

— Пригласите леди войти. — велела я стражнику. Тот поклонился и открыл дверь, впуская вышеупомянутую леди, а сам остался у двери, притворившись невидимым. Охраняют, приятно. Увидев пришедшую даму, я сразу вспомнила, что она была в моей свите, на приёме. Молодая, но не девчонка, светловолосая, красивая, уверенная в себе. Взгляд цепкий, внимательный. Ой-ой-ой.

— Доброе утро, ваше величество. Счастлива видеть вас в добром здравии. — склонилась она в церемониальном поклоне.

О добром здравии конечно перебор, но об этом ей знать необязательно.

— И я рада вас видеть, леди Гелария. — подниматься я не стала, лишь приветливо кивнула. Даже если это не по этикету, чёрт с ним. Лучше посижу, чем буду шататься. — Присаживайтесь. О чём вы хотели мне сообщить? — вот так вот. Бровки важно вскинем, губки подожмём. Пускай она рассказывает, а не я палюсь на каждом слове.

— Эм, я… сообщить? — не смогла скрыть удивления блондинка, но быстро опомнилась и приняла самый невозмутимый вид. — Ах да, конечно. Прошу простить мою забывчивость. Вы, наверное знаете, что его величество начал весьма… ръянно проверять ваших приближённых. — она метнула на меня вопросительный взгляд. Я кивнула. Не знаю, но догадываюсь. — По его приказу все камеристки и лакеи прошли через допросную лорда Гиерно. Даже ваша Морин. Что, конечно же, вызвало целую волну слухов и предположений. А потом на… беседы с его величеством стали приглашать и вашу свиту.

Интересно даже, кто такая Морин? Видимо какая-то особо доверенная служанка. Представляю, как всполошились приближённые королевы, у всех наверняка свои тайны, а тут король допрашивать изволят всех подряд.

— И вас тоже? — проявила я любопытство.

Дама вспыхнула, тонкие пальцы дёрнулись.

— Да, ваше величество. Это было обязательное условие, при котором мне будет позволено и дальше вам служить. Конечно же, я была вынуждена согласиться и ответить на все вопросы его величества.

Ого. Жёстко он. Или нет? Подозреваю, Яргард давно уже желал добраться до секретов жены и её свиты. А тут такой случай.

— Ваше величество, могу я спросить? — воспользовалась моей задумчивостью статсдама. Отказать? Зачем, пускай спрашивает. Отвечать ведь я не обещала.

— Я вас слушаю, леди Гелария.

— Чем вызваны все эти меры? И слухи о вашей смерти… Они были так убедительны, что многие поверили. А сейчас вы на половине короля, вас охраняет его личная гвардия. Эти проверки и допросы. На вас было совершено покушение?

Я пару секунд рассматривала женщину, обдумывая, говорить, или нет. Яргард мне не запрещал этого. Сам даже признал, что придётся обнародовать весть о покушении на королеву.

— Да, леди. Меня пытались отравить. И лишь благодаря моему супругу и его личному лекарю, мне удалось выжить. — решилась я. Надеюсь Тэрэса не орала на всех углах о своей ненависти, а соблюдала хоть какие-то приличия.

— Ооо, ваше величество, это ужасно! — изобразила величайшее возмущение статсдама и тут же засыпала меня новыми вопросами. — Но как же так? Кто это сделал? Вы не знаете? Поэтому всех допрашивают? Король подозревает ваших приближённых?

Не выдержав, я вскинула руку, призывая её к молчанию.

— Леди Гелория, я не хочу сейчас это обсуждать. У меня к вам будет поручение. Сегодня я ещё не очень хорошо себя чувствую, а завтра мне бы хотелось хоть какого-то общества. Пригласите ко мне двух фрейлин из моей свиты. Из тех, кто прошёл проверку у его величества, конечно же. — и я устало откинулась на спинку кресла, пытаясь намекнуть, что хотела бы остаться одна.

Леди оказалась понятливой, тут же заверила, что обязательно всё выполнит и откланялась, наконец. Даже если моё поведение её удивило, она никак этого не показала. Остаток дня я посвятила чтению, начав из очень занимательной книженции под названием: “Служение королевской семье. Обязанности и этикет придворных дам и кавалеров.” Мне показалось, именно тут должно быть написано, с кем ещё мне придётся столкнуться. Хотелось понимать, как себя вести со всякими фрейлинами, статсдамами и гофмэйстеринами. Ну и не зря же мне её Яр подсунул. В общем, всё оказалось очень даже занимательным и просвещалась я с удовольствием. Одно меня огорчало в уходящем дне. Тай так и не зашёл. И я не могла не переживать, уверенная, что он страдает по умершей матери. И хуже всего было то, что я никак не могла его поддержать и утешить.

И уже вечером, укутавшись в одеяло после массажа и отпустив Сэльму, я полностью погрязла в мыслях о короле. Он поставил меня перед выбором без выбора. И эти два дня мне нужны даже не для того, чтобы подумать над решением, а для того, чтобы смириться с ним. Ну и всё-таки найти правильные вопросы к королю и выдвинуть хоть какие-то свои условия. В конце концов, если бы ему это было не нужно, то он бы и не предлагал, а значит у меня тоже есть хоть какие-то рычаги давления. Я имею право знать, на что конкретно соглашаюсь. Играть роль бессловесной овцы, или инкубатора для многочисленных наследников точно не согласна, я же с ума сойду. А на что согласна? Чего он от меня ждёт? Что сам собирается мне предложить, помимо делать мне хорошо в постели и награждать детьми. Я хочу это всё знать и обсудить, раз уж у нас договорной брак.

Второй день из мне отпущенных начался из неожиданного сюрприза. Проснувшись, первое, что я увидела, были нежные лепестки персиковой розы на подушке рядом со мной. От удивления я даже глаза протёрла. Цветок никуда не исчез, а рядом с ним ещё и записка обнаружилась.

Хорошего дня, моя королева.

Уже вечером, я ожидаю услышать твой ответ. Предвкушаю его.

Яр.

И это он не давит? Ну-ну. Осторожно взяв розу, я вдохнула нежный аромат. Глаза сами собой метнулись к подозреваемой двери, но та свою причастность к утреннему визиту короля никак не выдала.

Какой милый жест, однако. И что, греха таить, приятно мне до мурашек. Особенно когда представляю, как он клал эту розу рядом, склоняясь надо мной. Ммм, романтик.

Может не так уж он и безнадёжен, как пытался мне доказать? По моему глубокому убеждению на любовь не способны лишь бесчувственные отморозки. А мы что имеем? Мужчину, который несмотря на ужаснейший опыт личной жизни участливо носит на руках незнакомку в теле жены, проявляет заботу, находит время сделать такой милый жест. Конечно у него свой интерес. Как минимум плотский. Если я правильно поняла, эта связь действовала и на них с Тэрэсой. Боже, каково это хотеть человека, которого ненавидишь всей душой? И тут случилась я. Незнакомка, другая, не ненавистная. Если представить, как долго он боролся с собой, то ему памятник можно поставить за то, что уже два раза сдержался. А ведь мог и довести дело до конца. Я бы его даже винить не стала. Сама, как кошка похотливая, на нём ёрзала. Но Яргард смог остановиться, не стал пользоваться моим неадекватным состоянием. Разве может плохой человек так поступить? Нет. Или я плохо разбираюсь в людях.

Мои размышления прервала служанка, тихонько заглянувшая в спальню. Увидев на кровати меня с розой и глупой улыбкой, она удивлённо замерла.

— Доброе утро, ваше величество. Желаете ещё полежать, или будете подниматься?

— Буду. — лучезарно улыбнулась я, потягиваясь. Как хорошо, когда уже ничего не болит.

Спустив ноги с кровати и встав, я поняла, что и делать шаги мне теперь гораздо легче. Видимо, не зря я тогда зелье пила. Оно, словно, дало толчок и ускорило моё выздоровление. И к появлению Сэльмы, я уже без посторонней помощи добралась до ванной комнаты, справилась там, и успешно вернулась. Дальше, правда, попала в руки расторопным камеристкам, которые и помогли мне надеть милое дневное платье, как они назвали ту прелесть, что извлекли из гардероба. Нежнейший шёлк кораллового цвета, а поверх него тончайшее кружево более тёмного цвета. Тэрэса явно тяготела к оттенкам красного, а я не могла не признать, что этому лицу и телу они идут. Сегодня должны прийти мои фрейлины. И я уже даже с некоторым нетерпением ждала этого знакомства с придворным миром. Так сказать, первого добровольного. А ещё мне очень хотелось наконец увидеть Тая. Для меня было важно поговорить с ним до встречи с Яргардом. Я хотела убедиться, что он действительно не настроен против меня. Тем более, что если, или когда я соглашусь на предложение короля, мальчик может посчитать, что я пытаюсь полностью занять место его мамы. Как он к этому отнесётся? Страх причинить ему ещё больше боли делает больной и меня.

Я уже перебралась в гостиную, чтобы продолжить чтение, когда услышала стук в дверь. Подняв голову увидела на пороге уже другого стражника в таком же дублете, при перявязи и с оружием в ножнах, как вчерашний. Мужчина поклонился и доложил.

— Ваше величество, встречи с вами просит её светлость Настоятельница Храма Великой Праматери Ваота.

От неожиданности, я даже не сразу сообразила, что ответить.

— Д-да, конечно. Пригласите. — кивнула я.

И как это понимать? Со слов Яргарда я поняла, что она в курсе божественного прикола. Пришла лично взглянуть на попаданку? Или рассказать, как мне повезло.

В комнату вошла брюнетка в белом платье, чем-то похожем на наряд монахини. Даже тёмные волосы были собраны под белый плат, удерживаемый тонким серебряным на вид обручем. Стражник было сунулся за ней, чтобы занять позицию у двери, но служительница местной Богини, развернулась и непререкаемым тоном велела.

— Оставьте нас. Я не представляю угрозы вашей королеве.

Назад Дальше