Суженая - Лошкарёва Виктория Витальевна 26 стр.


А, ну да… — я застонала в голос, припоминая, какой была наивной дурёхой, когда «со знанием дела» отвечала Арвеле.

А потом Лиам прямо при мне приказал Айлин — заставив всех в замке повиноваться его «избраннице».

Мне, которая, как оказалось, даже не была его женой.

Взгляд заволокло слезами. Это здесь, в горах, оборотни не слишком щепетильны в отношении правил приличий, а дома меня бы уже давно сослали в монастырь… даже нет, не в монастырь — скорее всего, просто бы выгнали на улицу — как падшую подзаборную девку.

Хотя я ведь и была ей — подзаборной падшей девкой, которая позволяла дотрагиваться до себя… и которая сама трогала чужого мужчину — не мужа.

А вчера… я захлебнулась презрением к самой себе, вспоминая, как не противилась тому, что вчера делал с моей рукой Лиам, как он выплескивал на меня своё семя — как размазывал это семя по моему животу.

Стыд! Стыд и позор мне!

Как фальшивое золото обычно блекнет, проявляясь дешевым оловом, так и все ночи, что я провела с МакГрегором. в один момент превратились в нечто грязное и постыдное.

Видно, правда была леди Джейн, когда давала мне зелье отворота — а как иначе удержать в чистоте «подпорченную кровь»?

Я горько рассмеялась, понимая, что теперь даже не знаю, куда идти. Возвращаться в замок, зная, что не имею права называться леди? Что моё положение там так же фальшиво, как и клятвы, которые дал МакГрегор — ведь для него и для его народа они пустое место….

И домой, к отцу, вернуться я тоже не могла.

Да и как?

Кое — как поднявшись, я медленно побрела по тропинке в сторону от деревни: я не боялась, я даже надеялась, что возникший на моём пути теребрис закончит моё жалкое, никчёмное существование. И когда кто — то схватил меня за руку, я даже не сопротивлялась.

— Леди Милена, — выдохнул Нейл МакСвен, с беспокойством глядя на меня. — Что с вами?

Леди? Да какая из меня теперь леди?

Подняв полные слёз глаза на обеспокоенного Нейла, я горько заревела, на все его вопросы только качая головой.

— Что случилось, миледи? Что с вами? Это ваш супруг, да? — осторожно прижав меня к себе, Нейл тихо спросил. — Ваш супруг причинил вам боль, миледи?

Искреннее сочувствие, прозвучавшее в голосе молодого наследника вместе со словом, которым МакГрегор называться не имел права, уничтожили остатки моего самообладания.

Не в силах больше сдерживаться, я зарыдала уже навзрыд, уткнувшись в грудь изумлённому наследнику озерного края.

— Я говорил вам, миледи! — прошептал Нейл, — я предупреждал вас. Они все здесь звери, которые только прикидываются людьми. Страшные, неуправляемые звери.

Молодой человек гладил меня по плечам, пытаясь успокоить:

— Но и на оборотней находится управа. Миледи, поверьте, ещё не всё потеряно — мы можем бежать назад, в империю — и укрыться в доме моего отца… моего приемного отца, чей род восходит к правящей ветви монаршей семьи. У нас вы будете в безопасности.

Что — то тяжелое и сильное разорвало наши объятия — я ещё не успела понять, что именно произошло, а надо мной уже возвышался страшный, дикий теребрис: получеловек — полузверь. Огромные руки с острыми когтями готовы были растерзать любую добычу — независимо от размера и сопротивления; огромные клыки оскалившегося чудища, казалось, уже готовы были начать трапезу… И лишь когда я подняла взгляд на глаза теребриса, я замерла… Это был желтый «оборотничий» взгляд МакГрегора.

— Никогда больше не смей делать ничего подобного, — рыкнул МакГрегор, сжимая и разжимая страшную полукисть — полулапу. — Никто кроме меня не смеет касаться тебя.

И развернувшись, он тут же настиг Нейла, подняв молодого наследника на вытянутой руке вверх.

— Ты маленький надоедливый щенок, который посмел докоснуться до моей жены, — зарычал Лиам, тряся Нейла с такой силой, что у того сильно — в разные стороны — дергалась голова. — Я разорву тебя прямо на месте и скормлю остатки твоего мяса пленным теребрисам — в назидании остальным храбрецам.

— Лиам, — позвала я оборотня, с ужасом представляя, что из — за меня может пострадать невинный человек. — Лиам всё не так. Он утешал меня…

Повернув голову, МакГрегор пролаял лишь резкое:

— В замок.

И полетевшие в мою сторону змейки тьмы тут же утащили меня в открывшейся позади портал.

Так я снова оказалась в замке, в спальне моего не супруга.

Отправив Милену в замок, Лиам замер, готовясь наброситься на посмевшего посягнуть на чужое оборотня.

— Я тебе дам последний шаг остаться в живых, — прохрипел воин, изо всех сил сдерживая своего волка. — Если ты расскажешь, откуда на моей жене артефакт с равнинной магией?

Молодой оборотень затаил дыхание — а затем выпрямился. готовясь встретить смертельную опасность лицом к лицу.

— Она не твоя жена, — выплюнул Нейл правду. — И имеет все права отправиться назад в империю.

Лиам зарычал… и потерял контроль.

Его волк бросился было на молодого наследника озерного клана… но на пути Лиама встал Тревис МакСвен, переместившийся на зов своего племянника.

— Прошу тебя, Лиам, — взмолился Тревис, зная, что не сумеет сдержать мощного волка МакГрегора. — Пожалуйста, он пока не наш… не понимает нас.

Обернувшись к Нейлу, Тревис МакСвен резко скомандовал:

— Отправляйся домой — и если тебе дорога твоя жизнь, никогда больше не приближайся к землям МакГрегоров.

Тревис не успел бы переместить племянника порталом, если бы не Дункан, задержавший на минуту обезумевшего Лиама.

— Пиам, он просто не понимал, что его запах останется на Милене. — тихо прошептал Дункан. — Этот молодой дурак всё ещё живёт по равнинным законам, не желая признавать нас.

Вождь клана Грейги смерил долгим взглядом своего друга — Тревиса МакСвена.

— И вполне может быть, что парень не просто так добрался до земель оборотней.

Вождь озёрного клана не стал возражать — сверкнув взглядом, он лишь коротко кивнул своему другу.

— Я проверю. Обязательно проверю.

Дункан же, не обращая больше никакого внимания на друга, сосредоточился только на разъярённом племяннике.

— Лиам, Милена уже дома, в безопасности и неприкосновенности. Её надёжно стерегут — никто не посмеет приблизиться к ней даже на сто шагов.

— Хо-ро-шо, — почти по слогам прохрипел волк. — Но я всё равно хочу его убить.

Вождь МакСвен вздрогнул.

— Пиам, — жалобно протянул он. — Лиам, в этом парне будущее моего клана. Убьешь его — убьешь две тысячи не в чем невиновных оборотней.

— Лиам, — вторил другу Дункан. — Парень просто ошибся…. Его обязательно накажут в клане.

— Обязательно! — тут же закивал Тревис МакСвен. — Я сам прослежу за тем, чтобы наказание хорошо запомнилось.

— А мы пока можем поохотиться на теребрисов, — тут же добавил Дункан. — Скоро закат — и вместе с закатом падёт и граница, разделяющая наши миры. Лиам, направь свою злость на то, что действительно заслуживает смерти — ты же знаешь, сколько наших воинов погибает на охоте каждый год, становясь кормом для теребрисов. Защити клан, Лиам — защити Милену. Убей порождения чуждого мира.

Лиам ощерился и иронично посмотрел на Дункана.

— Умеешь убеждать. — Протянул он и… полностью обратился.

В ту ночь Лиам. подогреваемый яростью и гневом. сражался как берсерк — не давая теребрисам ни малейшего шанса уйти или атаковать оборотней. Его сила, его скорость изумляли остальных вождей, не успевавших за действиями МакГрегора.

— Я видел, как он одним махом убил больше пяти теребрисов, — шептал вождь Синклер своему другу. — И это его волк только недавно нашёл свою суженую. Что будет, когда у него появятся дети…

— Тогда охоту можно будет отменять, — фыркнул вождь МакКиннан, с опаской поглядывая на то, как легко расправляется с самыми кровожадными теребрисами Лиам, сражающийся один с целыми полчищами на холме слева. — МакГрегор легко справится сам.

Глава 21

Замок МакГрегоров

Арвела любила повторять, что люди чаще всего живут своими мечтами и грезами, приукрашая ими свою серую жизнь. Иногда наши грезы так сильно переплетаются с реальностью, что становится трудно разобрать, где только мечты и надежды, а где настоящая жизнь.

Сколько лет я прожила одной лишь надеждой, что однажды отец обратит на меня внимание не как на прислугу; не как на дочь от нелюбимой жены — а как на своё продолжение: с любовью и лаской. И уже здесь, после замужества, я придумала себе новую сказочку…

Спрятав лицо в ладонях, я не зарыдала — нет, я просто на какое — то время замерла, не зная, что мне делать дальше.

Как вести себя с Лиамом? Как вообще мне вести себя здесь, в этом замке, когда я на самом деле даже не являюсь его женой…

Глубоко вздохнув, я попыталась успокоиться. Попыталась, хотя это было и непросто. Как признать, что супруг, — который и не супруг тебе вовсе — оказывается, выглядит совсем иначе?

Ты ведь знала, что он оборотень, рыкнула я на саму себя, а оборотни тем и отличаются от людей, что имеют два лица: человеческое и животное.

Да, но то существо, которое атаковало Нейла, не было ни волком, ни человеком.

Признаться, в этот момент я была сама себе противна: нельзя, плохо судить только по внешности, но… это чудище — оно было злым и вовсе ничем не напоминало моего супруга.

— Миледи? — в комнату осторожно заглянула Айлин, поинтересовавшись. — Вам принести ужин? Вы же целый день ничего не ели.

Только сейчас я поняла, что все ещё сижу в своём нарядном платье, обвешанная драгоценностями — и с брошью Нейла, прикрепленной к платью.

Кивнув ожидающей моего ответа Айлин, я встала, чтобы…

Чтобы что? Пойти переодеться? Принять ванную в комнатах, принадлежащих моему НЕ мужу???

Пребывая в полном сомнении, правильно ли я поступаю, я все же решила пока остаться в этой спальне — и поговорить с Лиамом сразу после его возвращения. У оборотней другой уклад, другие нравы… однако всё это никак не оправдывало его ложь.

Я даже не успела ещё снять с себя все украшения, а Айлин уже вернулась назад — с полным подносом различной снеди.

— Вот, миледи. — заметив, что я пытаюсь стянусь с себя тяжелое колье, она поинтересовалась: — может, я позову служанок? Они помогут.

— Нет, — поблагодарила я, тяжело вздохнув. — Спасибо, Айлин, сама справлюсь.

— Миледи, мой вам совет — ложитесь спать, — кивнув в сторону окна, за которым, оказывается, уже стояла темень, произнесла Айлин. — Охота будет продолжаться всю ночь, вождь не вернется раньше рассвета.

Я кивнула, сделав вид, что согласна с экономкой и, конечно же, последую её совету.

И только оставшись одна… опять принялась ходить по комнате — просто потому. что не знала, что делать дальше.

Оказывается, это совсем не просто: решать свою собственную судьбу. Я снова и снова пыталась успокоиться, пыталась взять себя в руки и также принять то, что случилось сегодня — оправдывая поведение Лиама тем, что он не был человеком.

Но ведь Нейл тоже не был человеком, но вёл себя совершенно иначе. — тут же возразил мне мой внутренний голос.

Но Нейл был также не просто оборотнем, а оборотнем. воспитанным людьми.

И всё же…

В замке тем временем постепенно стихали голоса, и сама жизнь замедлялась до самого утра — а точнее до рассвета. Служанки и поварихи. наверное, уже давно видели седьмые сны — именно им завтра предстояло подготовить замок к возвращению оборотней с охоты. И мне тоже надо было ложиться — измученная, я сидела в кресле и мрачно смотрела на кровать.

Пусть зелье леди Джейн давно выветрилось, пусть я стала более осведомлённой в отношениях между мужчиной и женщиной… но я не могла заставить себя лечь в кровать, которая принадлежала не моему мужу.

Глупо? Может быть… Но меня слишком часто попрекали в родном доме нечистой кровью, чтобы я могла так легко отказаться от своих предрассудков.

В конце — концов, свернувшись клубочком в этом самом кресле, я уже дремала, когда в дверь… ведущую со стороны кабинета Лиама кто- то постучался.

— Миледи? — услышала я тихий голос… Мердэг?

Что случилось? — спросила я, подскочив на месте.

— Ах, так вы одеты, — смерив меня взглядом. протянула бывшая подруга Дункана. И открыла дверь пошире, пропуская в комнату Нейла.

— Что происходит? — не поняла я, переводя взгляд с одной на второго. — Зачем вы здесь?

— Я пришёл за вами, миледи, — тихо произнес Нейл, с опаской оглядываясь по сторонам. — Сегодня у нас есть ещё шанс бежать в империю — оборотни сейчас полностью поглощены охотой, а с помощью леди Мердэг мы сможем обойти и вашу охрану, и охрану замка.

Я перевела изумленный взгляд на женщину.

— Что ты на меня так смотришь, миледи, — фыркнула бывшая любимая Дункана. — Считаешь, я хочу от тебя избавиться?

— А разве нет? — приподняла я бровь. На что Мердэг беззвучно — и наигранно — рассмеялась.

— Что мне это даст, девочка, — покачала она головой. — На Лиама я никогда не претендовала, а Дункан никогда и не будет моим.

— Так зачем тогда… — я обвела рукой комнату, как бы иллюстрируя этим сложившуюся ситуацию.

— А затем. — Мердэг грустно улыбнулась. — Я видела, что творилось с Дунканом после смерти его избранной. Я не желаю второй раз становиться свидетельницей чего — то похожего. Потеря суженых убивает не только вождей, но их кланы… и это мучительно.

Она взглянула на меня и тут же надменно фыркнула.

— Не надейся, что сможешь улизнуть от МакГрегора. Ваше путешествие в империю будет для тебя всего лишь отсрочкой, чтобы это парень сейчас не говорил — Нейл при этих словах попытался что — то возразить, но Мердэг его не послушала:

— Для тебя и для Лиама будет лучше, если он… если у него будет немного времени остыть.

— Я вообще до сих пор не понимаю, что такого особенного произошло, — нахмурился наследник озёрного клана. — Леди Милена была расстроена, я и просто её утешил.

— Ты оставил свой запах на женщине, которая ещё не принадлежала нашему вождю, — почти по слогам, как маленькому, ответила Мердуг. — Если ты заметил, то в замке к миледи походят только женщины, а мужчины стараются передавать любые свои просьбы через служанок — всё потому, что знают это правило: пока волк не пометил свою суку, он будет рвать каждого, кто посмеет к ней притронуться.

— Но… — Нейл растерянно посмотрел на меня. — Она ведь тоже человек.

— Она единственный человек здесь, — фыркнула Мердэг, подчёркивая этим Нейлу. что именно он человеком и не является. — И это всё значительно осложняет дело.

Боюсь. Лиам может совершить поступок, о котором будет раскаиваться много лет — И я не желаю ему этого.

— Что плохого может совершить Лиам?

— Плохого? — переспросила Мердэг и даже как будто иронично усмехнулась. — Ничего плохого. По крайней мере, для нас, оборотниц. А уж, какого это для хрупкой девочки с равнины… — она развела руками. — Понятия не имею.

И тут же зыркнула в сторону Нейла.

— Ну что, вы готовы?

— Вы готовы бежать, миледи? — переспросил у меня наследник озёрного клана. — Леди Мердэг проводит нас до места, откуда можно будет перебежками добраться до дороги, ведущий в озёрный клан… Оттуда я уже легко смогу перенести нас в империю, во дворец нашего императора.

Молодой человек говорил сбивчиво, явно нервничая.

— Решайтесь быстрее миледи… я и там многим рискую, оказавшись в этом замке.

— Решайся, миледи, — хохотнула Мердэг — И помните, что вы всё равно сюда вернётесь, нравится вам это или нет.

Взглянув на Мердэг, я тихо спросила:

— А если я сюда всё равно вернусь, то стоит ли бежать?

Мердуэг захохотала, Нейл же обернулся и попытался схватить меня за руку.

— Вождь МакГрегор потерял контроль над своим волком, леди Милена, — покачал головой Нейл. — Он сейчас опасен… в том числе для вас.

Я промолчала, ожидая продолжения объяснений происходящего. Леди Джейн когда — то учила меня, что преданными аристократу людьми могут быть только близкие родные и слуги — а вот от ровни чужой крови никакой помощи лучше не ждать.

Назад Дальше