Совсем обессилев, умирая от жажды, Лиза присела на гранитные ступени рядом с уличным художником. Напротив него, на холщовом стульчике, сидела пышная дама. Она тоже страдала от жары и обмахивалась свернутой газетой.
Художник вовсе не смотрел на нее.
Невольно Лиза начала следить за тем, как он рисует. Ее всегда завораживало, как из ничего, из пустоты, возникало чье-то лицо. Карандаш художника уверенно двигался по листу бумаги.
Лиза улыбнулась. Сидящая напротив дама не имела ничего общего с юной девушкой, глядящей с холста. Однако, присмотревшись, Лиза удивленно хмыкнула. Имела! Конечно, имела! Разрез глаз, изгиб губ, те же прекрасные пышные волосы… Вот только время так основательно поработало надо всем этим, что требовалось живое воображение, чтобы вытащить ушедшую красоту на свет.
— Почему? — тихо спросила Лиза. — Почему вы рисуете ее так?
Художник повернул к ней загорелое лицо. Он был совсем взрослый — наверное, больше восемнадцати, и очень красивый, а улыбка — просто классная.
— Я так вижу, — сказал он. — Хочешь пить? Вода за мольбертом.
Она кивнула, с трудом оторвавшись от его лица. Лизе очень хотелось увидеть за темными очками глаза художника. Они должны были быть необыкновенными, если он мог ими так видеть!
Лиза достала пластиковую бутылку и поискала глазами, куда бы налить.
— Стакана нет, извини, — сказал юноша. — Пей так.
Как ни странно, вода на такой жаре была прохладной. Лиза едва смогла остановиться и смущенно протянула бутылку художнику.
— Спасибо. Я почти все выпила.
— Ничего, — улыбнулся тот и тоже отпил глоток.
— Вылей на голову, — предложил юноша, передавая назад бутылку с остатками воды. — Жарко.
Лиза заколебалась. Предложение было заманчивым, но она немного стеснялась.
— Готово, — сказал художник некоторое время спустя. Он открепил листе портретом и немного неуверенно шагнул к женщине.
Дама, отдуваясь, поднялась со стульчика. Она взяла в руки рисунок, и Лиза вдруг увидела, как меняется ее лицо. Словно та самая юная прекрасная девушка на мгновение вырвалась из плена лет.
— Леон! — потрясенно сказала она. — Я слышала, что ты творишь чудеса, но это!
Юноша улыбнулся, когда она горячо обняла его. Не переставая восторгаться и не сводя глаз с портрета, дама удалилась прочь.
Художник вернулся за свой мольберт, прикрепил чистый лист. Потом он зачем-то потрогал рукой ступеньку и сел. Лиза восхищенно наблюдала за ним.
— Вы удивительно рисуете! — сказала она.
Юноша улыбнулся, повернувшись к ней:
— Ты еще здесь?
Лиза надулась. Как будто он не заметил!
— Не обижайся, — мягко сказал он. — Просто, когда человек молчит, я его не вижу.
— Как это? — удивилась Лиза. И вдруг поняла.
В это невозможно было поверить. Он просто не мог быть слепым!
— Так не бывает, — растерянно сказала Лиза. — Вы же нарисовали ее лицо! Как?
Художник пожал плечами.
— Разве обязательно видеть глазами? — спросил он.
Лиза не ответила и украдкой вытерла слезы.
— Не плачь, — Леон придвинулся к ней и нашел ее ладонь. — Да ты совсем еще маленькая, — удивленно сказал он. — Почему ты бродишь по Городу одна? У тебя что-нибудь случилось?
Лиза всхлипнула.
— Я заблудилась, — призналась она.
Лиза подняла голову и с надеждой посмотрела на Леона.
— А куда ты шла? — спросил он.
— Никуда, — растерянно сказала Лиза. — Я просто искала выход.
Юноша улыбнулся.
— У тебя никогда не получится выйти, если ты не знаешь, куда хочешь попасть.
— Я знаю! — уныло сказала Лиза. — Если бы ты только знал, сколько я об этом думаю! — Она в сердцах стукнула кулачком по колену. — Неужели никто никогда не скажет, почему я очутилась в этом Городе? Почему именно я?
Леон пожал плечами:
— Я не могу ответить тебе словами, я не знаю. Но я попытаюсь нарисовать.
Лиза кивнула, как будто он мог увидеть. Леон шагнул к мольберту, безошибочным движением нашел карандаш. Лиза напряженно следила за ним.
Глава 44
Сначала ей показалось, что в этих хаотичных линиях нет смысла. Тонкие линии сталкивались, пересекались — и вдруг сквозь них проступил хрупкий девичий силуэт, разведенные руки, волосы, перепутанные ветром. Волосы падали на лицо, закрывали его.
Нет, не так! После нескольких штрихов Лиза поняла, что просто видит девушку со спины. Она разочарованно воскликнула:
— Что это? Почему?..
Леон положил карандаш:
— Она не захотела повернуться, — сказал он.
Некоторое время Лиза молчала, в отчаянии глядя на него.
— Но почему? — спросила она наконец.
— Я не знаю.
Лиза взяла в руки рисунок, внимательно вглядываясь в линии фигуры. Рисунок жил — казалось, девушка летит куда-то… Или быстро скользит… Да! Лиза пораженно вскрикнула.
— Ты узнала ее? — спросил Леон.
— Да. — потерянно сказала Лиза. — Это Вика. Мы дружили…
Сказав это, она прикусила губу. Да, они дружили. А потом Лиза предала подругу.
Теперь Лиза ясно видела, что Вика катится на коньках. Руки ее были разведены, как перед прыжком.
— Она здесь совсем взрослая, — удивленно сказала Лиза. — Почему ты нарисовал ее такой?
Леон пожал плечами.
— Я ничего больше не могу сделать для тебя, — сказал он. — Но я рад, что хотя бы мой рисунок помог.
— Помог? — растерянно взглянула на него Лиза. — Но… как? — начала она и осеклась, вглядываясь в летящую фигурку Вики.
Конечно! Надо было быть слепой и глухой, чтобы ничего не видеть и не понимать! Ведь Дживс показал ей Вику в самый первый день! Не было никакой тайны! Только такая тупица, как она, могла пропустить все это мимо себя. А чужая сломленная ветка? Получается, что это ветка Вики? Правильно, закорючки на ней — это точно коньки! Жесть! Ведь Вика не сама отломила эту ветку… Совсем не случайно она рядом с Лизиной.
Лиза снова присела на ступеньку, вглядываясь в рисунок Леона. Что тогда сказала ей старуха? «Вроде не убогая ты. Только все мимо тебя идет». «Вот-вот», — горько согласилась Лиза. Что-то про то, что богаче ее нет… но это ерунда полная! А, еще! «Смотришь — а не видишь, слушаешь — а не слышишь». Лиза вздохнула. Это она уже и сама поняла, толку-то! И, кажется: «Сама говоришь — и тут же забываешь». Интересно… что такого умного Лиза могла сказать? А может, и блокнот нищенка ей не просто так подарила?
Лиза торопливо достала блокнот, перелистала несколько исписанных страниц и вздохнула. Если бы нищенка сделала свой подарок немного раньше! Может быть, тогда, в своих бесконечных скитаниях, Лиза и записала бы что-то важное. А сейчас… Вряд ли ей пригодится план местности и этот развлекательный комплекс — КРК НН.
Лиза опустила голову. Солнце пекло немилосердно.
— Не расстраивайся, — сказал художник. Он складывал свои вещи. — Сейчас очень жарко, я вернусь вечером. Тебе есть где жить?
Лиза уныло покачала головой. Леон ждал.
— Ой, — опомнилась Лиза. — Нет, негде. Но ты не волнуйся, Крис обещал что-нибудь придумать.
Художник покачал головой:
— Сколько лет Крису?
— Двенадцать, — опустила голову Лиза.
— Понятно, — сказал Леон и взял Лизу за руку. — Послушай, — сказал он. — У меня совсем маленькая квартирка, но под лестницей есть еще одна комнатушка, хозяйка сдаст ее очень дешево. Как тебе мой план?
— Но ведь это… неудобно? — замялась Лиза. — И потом… у меня совсем нет денег.
— А удобно маленькой девочке спать в заброшенном сарае? — нахмурился Леон.
— Откуда… ты знаешь? — оторопела Лиза.
Леон выпустил ее руку:
— Я уже говорил тебе… я многое вижу, — мрачно сказал он. — И я не позволю тебе спорить! Если бы моя сестренка едва не попала в лапы мошенников, ночуя одна где-то на окраине парка! Я вполне в состоянии заплатить за комнату для тебя!
Лиза уставилась на Леона. Зачем ему зрение, если он и так знал о ней все! На мгновение она даже засомневалась.
— Какого цвета у меня глаза? — быстро спросила Лиза.
Леон улыбнулся и покачал головой:
— Не знаю. Но, наверное, они очень красивые, — сказал он. — Пойдем, покаты не получила солнечный удар.
Лиза вздохнула и поднялась.
— Я умею чистить картошку, — сказала она. — Может быть, я могла бы подрабатывать где-нибудь в летнем кафе?
Леон рассмеялся:
— Если ты решишь осесть в нашем Городе, мы так и сделаем, — пообещал он. — А сейчас идем.
Комнатушка и правда оказалась совсем маленькой, зато в ней был душ! Лиза даже замычала от удовольствия, когда забралась под его тепловатые струи. Она и предположить не могла, что простое мытье под душем могло быть таким удовольствием. Как она ни противилась, Леон не отстал от нее, пока не накормил обедом. Когда Лиза вновь попала в свою комнату, чистая и осоловевшая, у нее было одно желание — упасть и выспаться.
Но Лиза не разрешила себе расслабиться. Она села на кровать, достала из рюкзака блокнот и раскрыла. Нужно было наконец начать думать. Итак, где она успела побывать за то время, что ушла из Лавки, кого встречала, что слышала и что видела?
Глава 45
Глаза норовили закрыться, но Лиза упрямо кусала карандаш, стараясь вспомнить точнее. Итак, если она здесь из-за Вики, значит, все события так или иначе связаны с ней. Начнем с Дживса… Когда Лиза подумала, что испортила пластинку, Дживс сказал, что она только поцарапала ее. Ну и что это значит? Что не произошло ничего, что нельзя было бы исправить?
Но как исправить то, что давно прошло? Попробовать вернуть дружбу Вики? После того случая на горке они больше не встречались. Вику перевели в другую школу. Однажды Лиза случайно встретила ее маму и робко спросила, как Вика. Мама Вики бодро ответила, что все хорошо, но Лиза почему-то не поверила. Она еще подумала тогда, что зря не спросила новый адрес Вики. Но в душе Лиза знала, что никогда не осмелилась бы приехать. Ведь Вика наверняка больше не считала ее своей подругой.
Это было так больно! Лиза долго скучала по Вике. Если честно, то она и сейчас думала, что такой подруги у нее больше никогда не будет.
Лиза вздохнула. Как ни ломай голову — разгадка не приблизилась ни на шаг. Ясно одно — для начала нужно найти Вику.
— Сейчас, сейчас, — пробормотала Лиза и повалилась на подушку. — Я только отдохну с полчасика.
Через минуту она уже крепко спала.
Лиза проснулась внезапно, как будто ее толкнули. И только потому, что она проснулась так внезапно, Лиза успела поймать кончик ускользающего сна. Ей приснилось, что она стоит над пятой ступенькой в доме Криса. Из-под ступеньки ползет туман, хищно тянется к Лизе, и она бросает в туман что-то маленькое и блестящее…
Лиза потерла лицо руками. Что это было? Во сне она не испытывала страха, а будто просто возвращала то, что ей не принадлежит.
Конечно же, проспала она не полчаса, а гораздо дольше. Леон уже ушел со своим мольбертом на площадь. А Крис! Он же должен был прийти вечером! Ругая себя последними словами, Лиза торопливо собралась и помчалась в парк.
Конечно же, Криса уже не было. Не было его и у заброшенного сарая. И что теперь делать? Они даже не договорились, как связаться в случае чего-нибудь непредвиденного. Оставалось только попытаться встретиться с Крисом у него дома. Господин Бигл каждый вечер уходит на работу. Если Лизе повезет, она сможет проскользнуть в дом Криса незамеченной. Жаль только, что в случае опасности она не сможет сбежать через черный ход. Призрак пятой ступеньки снова встал перед Лизой. Она зябко повела плечами, припоминая сон.
Домики, преграждающие путь к фонтану, по-прежнему приветливо улыбались чисто вымытыми стеклами. «Вхожу во второй, попадаю в первый, выхожу на улицу, попадаю к Крису», — старательно, как заученный урок, повторила Лиза.
И все-таки сегодня что-то пошло не так. Дверь второго домика оказалась закрытой.
Лиза растерянно потопталась на пороге, постучала, чутко прислушиваясь к тому, как отдается в пустом доме ее стук. Другого пути к дому Криса она не знала. Хотя… если, чтобы попасть к Крису, нужно просто выйти из домика со стеклянной дверью… Тогда ей вовсе не нужен второй дом!
Лиза поспешила к домику со стеклянной дверью. Она осторожно потянула дверь, не особо надеясь на удачу. Но, видимо, сегодня ей везло. Дверь бесшумно распахнулась. Ура!
Подождав несколько секунд, не появятся ли хозяева, Лиза шагнула вперед и тут же развернулась, чтобы выйти. Отступить на шаг она уже не успела. Стеклянная дверь захлопнулась, больно ударив Лизу по лбу.
…Потолок над головой был далеко-далеко. Или это так казалось, потому что сквозь потолок Лиза видела ветви деревьев и медленно ползущее золотое пятно. «Солнце садится», — отстранение подумала Лиза. Голова болела немилосердно. Лиза попробовала сесть, осторожно потрогала лоб и обнаружила на нем здоровенную шишку. К счастью, боль немного отступила, и Лиза медленно поднялась, держа голову осторожно, как полную чашу.
Ничего, все нормально. Она вошла в дом со стеклянной дверью, и дверь захлопнулась. Но в прошлый раз Лиза прекрасно открыла ее изнутри. Она немедленно направилась к двери. Повозившись с замком, Лизе пришлось признать, что прошлый раз существенно отличается от нынешнего. Дверь не открывалась.
«Все нормально! — повторила себе Лиза. — Если есть дом, значит, должны быть и люди, которые в нем живут». Осталось только найти их и попросить выпустить ее на улицу.
Изнутри стеклянный дом напоминал соты. Здесь не было привычных прямых лестниц. От входа вверх вел наклонный пандус. Пройдя по нему несколько шагов, Лиза увидела первую дверь.
Лиза постучала и вошла. Сначала ей показалось, что комната абсолютно пуста. Потом она услышала странное пыхтение и увидела двух невысоких человечков, толкающихся у стола.
— Простите, — робко сказала Лиза. — Вы не могли бы мне подсказать, где тут выход?
— Там же, где и вход, — сердито ответил румяный, не отрывая взгляда от серебряного блюда с кусками роскошного торта.
— Гм-м, — деликатно возразила Лиза. — Боюсь, что нет… Так действительно было раньше, но… Ой! — вскрикнула она, потому что человечек толкнул ее, оттирая от стола. — Что вы толкаетесь?
— Видите ли, вы немного не вовремя, — заявил румяный человечек. — Мы с Нэтом немного поспорили о том, кому какой кусок взять.
— И вовсе мы не спорили, — сердито возразил второй человечек — бледный и худой. — Я точно знаю, дорогой Нат, что кусок с алой розой — мой!
— Румяный взвился от такого заявления и снова толкнул Лизу локтем.
— Мне кажется, куски одинаково великолепны, — искренне сказала Лиза.
— Вы ничего не понимаете, — заявил Нэт. — Как они могут быть одинаковыми, ведь на том — алая роза, а на этом всего лишь белая!
— Не все ли равно, какую розу есть? — удивилась Лиза. — Белая роза даже больше.
— Но она же белая! — вскричал Нэт.
— Разве это плохо? — искренне спросила Лиза. — По-моему, очень красиво!
— Да-да, не то что эта вульгарная алая! — подтвердил Нат, потихоньку придвигая к себе блюдо.
— Тогда почему вы ее к себе тянете? — взвизгнул Нэт и попытался через Лизу дотянуться до блюда.
— Потому что алый — цвет победы!
— А по-моему, главное не цвет, а вкус, — пожала плечами Лиза.
— Вкус победы? — недоумевающе спросил румяный.
— Послушайте! — сердито сказала Лиза. — Вы ведете себя, как дети! — Она взяла с блюда кусок с белой розой и отправила его в рот.
Нат и Нэт замерли, с ужасом уставившись на нее.
— Что вы наделали! — потерянно произнес Нат.
— Как вы могли! — с упреком вторил ему Нэт.
Лиза прожевала и удивленно спросила:
— Простите, но я так поняла, что вы оба не хотели этот кусок? Кстати, крем на розе был очень нежным.
— Но вы лишили нас выбора! — подпрыгнул от негодования Нэт.
— И вообще все спутали! — горячо вторил ему Нат. — Теперь получается, что цвет победы — белый!
— Какая глупость, — прошептала Лиза и открыла глаза. Она по-прежнему лежала внизу, под стеклянным потолком. Голова болела неимоверно. Лизу тошнило, и во рту был противный сладковатый привкус.