«Выздоровеет - всыплю!»- тут же подумалось герцогу.
- Плохо, лорд Дункан. У вашей жены нервное истощение плюс недоедание. Горничная сказала, что у её светлости в последние дни был плохой аппетит. Ну и добавьте ко всему этому стресс! - увидев, как хозяин замка в недоумении уставился на него, лекарь быстро успокоил, - Вы не волнуйтесь, ничего, что может угрожать жизни герцогини, нет. Покой и хорошее питание быстро поставят её светлость на ноги. Я дал миледи общеукрепляющее и несколько капель сонного зелья. Ни в какую не хотела засыпать, все рвалась к спасённой малышке!
- Благодарю вас, Кален, - с облегчением вздохнул Эррол и тяжело опустился в кресло, приставленное к кровати, потирая больной сустав.
- Что с вашим коленом?
На этот вопрос герцог только отмахнулся. Не до того сейчас, как-нибудь переживёт. Но замковый лекарь оставлять неприятную тему не спешил.
- Я так понимаю, травма десятилетней давности даёт о себе знать? Я сегодня оставлю вас в покое, но завтра с утра ждите меня у себя. И никаких возражений. Вашей супруге вы нужны на двух ногах.
После ухода сурового врачевателя в комнату тихо вошла Матильда.
- Хозяин, - позвала шёпотом. - Там маг, граф Бурже, просится к вам, поговорить ему надо.
- Скажи, все до завтра. Сегодня я хочу дождаться, когда Юлия проснётся, - упрямо ответил Дункан и отвернулся.
Как его смелый воробушек не побоялась кинуться навстречу опасности, спасая дворовую девочку? Как когда-то вернулась к нему, не оставила своего мужа один на один с диким вепрем. Дункан держал жену за руку, передавая ей своё тепло и ласково перебирая расслабленные пальчики.
- Ваша светлость, простите за вторжение... - низкий голос за спиной мог принадлежать только наглецу-магу. Тому, кто позволил себе беспардонно вломиться в покои герцогини! - Я понимаю ваши переживания, но это срочно. Касается произошедшего с леди Юлией.
Дункан бросил уничижительный взгляд на молодого мужчину, поднялся и, выходя из спальни, кивнул горничной:
- Останься с госпожой, я скоро вернусь.
Девушка мышью скользнула в кресло, схватила своё вязание, и тихий монотонный стук спиц так и доносился герцогу в спину, пока лорд не прикрыл за собой дверь.
- Вы поймите, я никогда бы не...
- Я тебя слушаю, - резко перебил Эррол, устало сел за стол, пытливо изучая мага, стоящего перед ним. Высокий, холеный, красивый, опасный. Для молодых леди в первую очередь.
-Лёд... Он провалился не сам.
- Что? - ошарашенно прошептал герцог. - Рассказывай!
- Я был там и могу с уверенностью сказать, что без магического вмешательства в этом деле не обошлось.
- А поподробнее?
- Пока точно не могу ничего сказать, кроме того, что это что-то странное и пугающее, а ещё - неестественное.
- Я только понял, что ничего не понял, - в раздражении Эррол откинулся на спинку кресла. - Подождём агента, что он скажет.
- Здесь сыскари? - маг выглядел обескураженным. - Кто их вызвал? Зачем?
- А что ты хотел? Моя жена «не горничная и не кухарка», - передразнил Дункан чиновника. - Расследование подобных случаев даже не во власти местных сыщиков. Все на уровне императора...- вздохнув, герцог поднялся с места. - Вирош вызвал. И правильно сделал.
- Правильно, - как-то растерянно согласился Бурже, глядя в одну точку. И вместе с герцогом, не сговариваясь, подошёл к окну, из которого, несмотря на сумерки, хорошо было видно парк и мелкого сухонького мужчину, ползающего на коленях по льду. Сыщик часто наклонял голову к самой поверхности, что-то колупал ногтем и как будто принюхивался. А секретарь Вирош в ярко-красных вязаных гетрах всюду следовал за ним с саквояжем, иной раз перегибаясь через агента, как журавль, чтобы переброситься репликой или подать тому какой-нибудь предмет из сака.
Эрролл и Бероуз наблюдали за этой картиной пять минут, десять, пятнадцать... Вирош вместо обычной походки перешёл на танцевальную, попеременно похлопывая себя, то по бокам, то по коленям, и каждый раз непременно притопывая ногами.
- Секретарь ваш прям оригинал, - хмыкнул Рафаэль, намекая на нестандартную одежду Данкина. - Может, им помочь?
- Если только фонарь подержать. Темнеет, - буркнул герцог и тут же спохватился,
- непременно займись этим. Я к жене. Если понадоблюсь - пошли за мной!
В холле первого этажа засияла арка портала, из которой вышел высокий рыжий молодой мужчина в мантии и с маленьким чемоданчиком в руках. Остановился, рассеянно оглядываясь. Дворецкий бросился к вновь прибывшему и с поклоном спросил о цели визита. Не замок, а проходной двор!
- Милейший, где я могу увидеть господина Вениамина Дринка? Он прибыл сюда двумя часами ранее.
-А, так в парке они. На катке. Прикажете проводить?
Ползающих по снегу стало на одного человека больше. И если агент Дринк, протирая колени, обследовал лёд вокруг проруби, то прибывший специалист по особо важным магическим делам Михельсен (как будто одного дознавателя мало!) медленно передвигался по краю замёрзшего пруда, тоже иногда опускаясь на колени и ковыряя маленькой лопаткой, изъятой из чемоданчика, снежную бровку.
Через два часа, когда уже совсем стемнело, вся эта департаментская компания, включая Бурже, предстала перед герцогом Эрролом.
- Господа, я понимаю, что есть определённые критерии секретности, но настоятельно прошу вас ничего не скрывать. Я имею на это право, господин Дринк? Как супруг леди Эррол.
- Несомненно, - отозвался чиновник, продолжая обмерять рулеткой вещи Лии, зачем-то принесённые в кабинет герцога, а потом вписывая цифры в блокнотик со словами: «Все для следствия. Исключительно!». Особенно не понравился Дункану момент, когда сухонький старикан измерил линию груди, пусть бы даже и на шубейке. И кто бы объяснил лорду, зачем это надо?
- Обследовав место происшествия, мы пришли к выводу, что это спланированная диверсия, - подал голос Михельсен.
- Вы уже имеете подозреваемых? Не тяните!
- Не спешите. На льду остались кристаллы арганской соли. Не буду напоминать, что это такое, с её свойствами все хорошо знакомы.
На Эррола бросили многозначительный взгляд. Его светлость равнодушно пожал плечами. Арганскую соль незаконно использовали некоторые промышленники для усиления взрывчатых веществ при разработке и добыче различных полезных ископаемых. И герцог искренне не понимал, при чём здесь он? Свои алмазы он «добывал» без использования запретных средств, пользуясь услугами магов. Да, затратно, но законно.
Видя скепсис на лице хозяина замка, главный поморщился.
- Оставьте, лорд Дункан, мы не за просто так зарабатываем «звёзды» на колпаки. Ввоз этого минерала в нашем королевстве находится под строжайшим запретом. А значит, кто-то приобрёл контрабандный товар и притащил его сюда. В ваш замок. Чтобы использовать против вас или же ваших близких. Я только одного не мог понять - почему девочка? Пока не зашёл к ней. Опекун пострадавшей сушил вещи, некоторые удивительно отличного качества для простолюдинки. Оказалось, что это герцогиня пожаловала малышке свою одежду. - Дринк, оставив, наконец, в покое шубку герцогини, произнёс чуть ли не по слогам. - И на ней остались следы этой дряни!
-Девочка оказалась одетой в вещи Юлии? Значит, она приняла удар на себя?!
- Я тоже так считаю, ваша светлость. Ребёнок выходит на лёд, поскальзывается, падает... Возможно, даже проехалась немного попой... Происходит трение с поверхностью и вот вам маленький взрыв и небольшая полынья. Удивительно, как при этом девочка осталась жива, лишь одежда в нескольких местах подпалилась. Кто приводит в порядок гардероб госпожи? - вдруг задал он неожиданный вопрос.
- Её горничная. Но это верный человек, можете не сомневаться.
- Вам виднее. Один ваш секретарь чего стоит. Надо же, не упустил из вида информацию о хлопке, услышанном вашими гостями, и забил тревогу... Не боитесь, что переманят? Впрочем, такая преданность господину не предполагает измен. И мой вам совет, - как-то рассеянно продолжил агент, - ищите среди своих приближенных... Даже затрудняюсь предположить, когда именно подобное было подброшено. - Рулетка полетела в раскрытый саквояж. - На всякий случай Михельсен накидал на лёд заклятий, нейтрализующих опасность. Будем искать. -Мужчина выглядел виноватым, несмотря на то, что он сделал даже больше, чем можно было предположить вначале.
- Спасибо, - поблагодарил герцог магов и, поручив секретарю позаботиться о гостях, отправился в комнату супруги.
Ночные звёзды благосклонно освещали снежные равнины, но сейчас эта красота вовсе не интересовала Дункана, сидевшего в кресле около кровати своей маленькой жены. Надо же, какая она всё-таки смелая и решительная, его Лия! Броситься на помощь чужому ребёнку, пытаться спасти его! А ведь получается, если верить словам чинуши, эта Аника спасла его ангела. Герцог мысленно сделал себе пометку отблагодарить истопника, а там уж пусть покупают что хотят.
- Милая моя девочка, - прошептал он и коснулся губами худенькой ладошки. - Как же я скучал по тебе!
Открыв глаза, виконт Оноре де Катис несколько минут взирал на деревянные перекрытия над головой и торчащие из них редкие пучки сена. Пылинки, как микроскопические мотыльки, летали в тонких лучиках Аома, пробивающегося через щели в дощатых стенах. Где-то внизу всхрапнула лошадь. Пахло конским потом и соломой. И лежал милорд, прикрытый клетчатым пледом, не на мягкой перине в своей кровати, а на этой самой соломе, что так нещадно колола сейчас его оголенный зад, который съехал с тонкого старого покрывала. Изо рта вырвалась тонкая струйка пара, но холодно не было. Было странно.
Пошарив руками по бокам от себя, лорд никого и ничего, кроме сухого сена, не обнаружил. Воспоминания о ночи возвращаться не желали. Как тогда, когда он столкнулся с лакеем и горничной герцогини. Виконт помнил, как в нос ударил умопомрачительный запах кошачьего корня, и разум помутился.
Сел. В ногах аккуратной стопочкой лежали его вещи, и стоял накрытый салфеткой кувшинчик с молоком. Зажмурился. Память подкинула очертания крепко сбитого девичьего тела, мягких, полных рук, обнимающих его, ненасытных губ, горячего дыхания и тихого шепота... Чьего?
Одевшись и хлебнув еще теплого молока, скатился по приставленной лестнице с сеновала и, остановившись на выходе у бочки с водой, поплескал в лицо. Подошел к стойлу, в котором стояла старенькая рабочая лошадка, и уставился на нее с вопросом: "Кто?!".
Дойдя до своих покоев, позвонил в колокольчик, вызывая горничную, и, распорядившись о горячей ванне, сел у холодного камина, ковыряя угли кочергой в ожидании истопника.
Прикоснулся пальцами к опухшим губам - память о жарких поцелуях... С кем?!
Приведя себя в порядок, вышел из комнаты. Уже идя по коридору в направлении обеденной залы, споткнулся о небольшой приступок и, с досадой тряхнув головой, вдруг вспомнил! А вспомнив, громко застонал: "Она? Не может быть!".
- Юлия, я должен извиниться, у меня появилось срочное дело, - пробормотал мужчина. Он вскользь коснулся губами лба жены и, развернувшись, быстро пошел по коридору, ведущему в его кабинет, поманив за собой секретаря.
- Что-то произошло? - два шага в сторону мужа. Ах, отчего же сердце так часто бьется?
- Нет-нет, милая, все в порядке, - отозвался Эррол на ходу. И Лия успела заметить, как он резко взял тот самый душистый конверт с подноса, что все еще держал Данкин, семеня рядом с хозяином.
Она поспешила за мужем, ведомая непонятной тревогой. Стало тяжело дышать. Верно, Матильда сегодня перетянула в платье шнуровку! Надо что-то придумать! Девушка бросила взгляд на свои руки. Кольцо!
- Мой лорд! Мне нужно кое-что вам ска...
Но дверь захлопнулась раньше, чем Юлия закончила фразу, как раз перед носом герцогини!
- Ваша светлость, - вдруг окрикнула непонятно откуда взявшаяся экономка молодую хозяйку. - Вы хотели взглянуть на винные погреба?
Какие погреба, когда тут творится демон знает что!
- Позже, - небрежный жест рукой, и, подобрав юбки, Лия быстрым шагом направилась к себе.
Целый час она ходила кругами по своей комнате, пытаясь предположить, кто не пожалел духов и от кого послание. И только одна женщина приходила на ум - леди Ивонесса Бреун.
(текст есть внизу,если
неудобно здесь читать)
"Милый, милый Дункан!
Через неделю у меня аудиенция у его величества.
Хочу добиться разрешения на посещение королевской библиотеки и тайного архива. Не оставляю надежду найти там хоть какие-нибудь сведения по нашему делу.
Я сейчас дома, в Гйнтор...
Дорога моя лежала через замок Шгрив, и я не могла отказать себе в удовольствии увидеться со старым другом...
Познакомилась следи Эррол. Милая девушка...
И все же я не могу уехать, не сказав тебе несколько слов...
Я всегда знала, что своим признанием разрушу чудесную гармонию нашей дружбы, потеряю то, что имею - твое чистое, братское расположение.
Если бы я могла быть для тебя тем же, чем ты для меня!
Бывали минуты, когда надежда моя оживала - когда ловила твой взгляд, направленный на меня, твою улыбку, подаренную мне...
Мое сердце уже давно было отдано тебе, но оно так и осталось на протянутой руке отвергнутым подарком.
Ты отдал себя другой, но знай, что никогда она не будет любить тебя чище и нежнее, чем я.
Искренне твоя И. Б. ”
В этот день герцог Дункан Эррол так и не вышел из своего кабинета.
За обедом Юлия была чрезвычайно молчалива и бледна.
- Вам нездоровится, милая? - обратилась к ней леди Антор, глядя, как девушка с отсутствующим видом вяло ковыряет вилкой в своей тарелке.
Герцогиня, очнувшись, посмотрела на Августу, потом перевела рассеянный взгляд на пустующее место мужа. За столом притихли.
- Нет, что вы, все хорошо, - негромко ответила Юлия и обвела глазами сидящих за столом, некоторые из которых даже жевать перестали, прислушиваясь к диалогу.
Граф Бероуз держал в руках фужер с чем-то красным и смотрел на нее... с беспокойством?
На Бурже Лия старалась вообще не смотреть. Его липкий взгляд чувствовался, даже сиди она к мужчине спиной.
Один виконт, счастливый до безобразия, чему-то радуясь и не отвлекаясь на окружающих, молча расправлялся с рябчиком, в этот момент отрывая от него хрустящее крылышко.
- Я могу попросить вас уделить мне немного времени после обеда? - тепло улыбнулась графиня. - Хочу показать вам свою вышивку.
- Да-да, конечно, - невыносимо было находиться среди гостей и не думать о поступке мужа. Герцогиня уже пять раз пожалела, что спустилась к столу.
Усадив Юлию в кресло, леди Антор отослала горничную за чаем и сладостями и устроилась напротив девушки, все еще находившейся в подавленном состоянии.
- Что случилось, милая? Я же вижу, что вы сама не своя сегодня. Поделитесь со мной. Может быть, я смогу чем-то помочь.
И Лия рассказала. О своих переживаниях, о визите леди Ивонессы, о сегодняшнем письме и (хлюпнув носом), о поведении мужа. Сейчас ей так необходимо было чье-то участие, доброе слово, дельный совет. И она доверилась Августе, сердцем чувствуя, что та сохранит в тайне и сам разговор, и мимолетное проявление слабости, не подобающее хозяйке огромного замка.
- Я плохо знаю эту леди, - задумчиво произнесла ее собеседница. - Но то, что их связывает что-то в прошлом, несомненно. Нет-нет, не делайте такие глаза! Я лишь имела в виду дружбу. Не думаю, что между вашим мужем и этой женщиной было что-то большее, иначе она не вела бы себя так вызывающе, разжигая в вас чувство ревности. Скорее всего, здесь идет речь о безответной любви.
- Тогда зачем он так со мной?
- Ну-ну, - пожилая графиня успокаивающе пожала руку Юлии. - Не спешите с выводами. Вы не допускаете, что он мог просто испугаться вашей реакции? Растеряться, увидев неожиданное послание? Не хотел расстраивать вас. И потом, не думаю, что герцог обидел намеренно, не тот он человек. Дорогая моя, как и у всех людей, у Дункана тоже есть свои секреты, которыми он, видимо, пока не готов с вами поделиться. Дайте ему время.
Лия слушала графиню, опустив голову, и понимала, что женщина во многом права. Нужно подождать. Правда, рано или поздно, все равно всплывет. А секреты... Если они не касаются тебя лично, то пусть остаются с их хранителем.
- Но! - Леди Антор сделала хитрое лицо. - Вы ведь не думаете, что закрытая перед нашим очаровательным носиком дверь сойдет ему с рук?