Услышав слова консера, Риалаш прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Дарилла, почувствовав, как напряглась спина наагасаха, осторожно шагнула немного назад.
Воодушевлённый решением консера, данетий Жиибан глубоко поклонился и заспешил к стене, чтобы, не откладывая, выполнить поручение начальства. А вот батрий явно был раздавлен услышанным. Качнув головой, не то прощаясь, не то просто дёргая шеей, он нетвёрдым шагом направился в сторону ворот, где располагались казармы.
Консер Хеш полностью развернулся к наагасаху и подарил ему самую доброжелательную улыбку. На мгновение Риалаш почувствовал себя маленьким мальчиком на собрании круга наагаришей, где каждый наг выказывал ему уважение, но это не мешало им относиться к нему, как к ребёнку. Тут же в памяти возник образ матери, которая никогда не позволяла относиться к себе со снисходительным дружелюбием. Все эмоции в то же мгновение исчезли с лица Риалаша, и черты его сковал холод. Наг взглянул на консера, который был значительно ниже его ростом, достаточно вежливо, спокойно, но совершенно равнодушно.
- Боги... - поражённо выдохнул консер, отступая на шаг. - Как же вы поразительно похожи на свою мать! Хотя от отца, - он скользнул взглядом по хвосту Риалаша, - вы тоже кое-что взяли.
- Я взял от него больше, чем это заметно на первый взгляд, - голос наагасах тёк ровно, в нём не было ни ярости, ни раздражения. Но всё же в его словах прозвучала некая скрытая угроза. Даже не угроза - предупреждение.
Но консер ни угрозы, ни предупреждения не заметил. Или сделал вид, что не заметил. Всё так же дружелюбно улыбаясь, он осмотрел всю «свиту» наагасаха. Миссэ и Доаш казались напряжёнными и выглядели необычайно серьёзно. Они прекрасно помнили, какие проблемы доставили бывший консер Шерех и его сын Хеш в прошлом. Да и как о таком забыть, если именно с них наагашейд едва не снял шкуру, когда оборотни похитили госпожу Тейсдариласу!
- Я надеюсь, наагасах, вы не держите зла на моих неразумных подчинённых? - консер опять взглянул на Риалаша. - Со своей стороны я готов принести извинения за их действия.
- Не стоит, - сухо ответил Риалаш. - В этом есть и часть моей вины. Мне следовало сразу сообщить о своём настоящем имени, а не стремиться сохранить инкогнито. К тому же я и мои спутники так же принесли вам некоторое беспокойство.
- О, ну что вы! Ваши действия были вынужденными из-за поведения моих подчинённых. Моя вина перед вами больше.
Дарилла с недоумением прислушивалась к этому обмену любезностями. Они так и будут расшаркиваться друг перед другом? Да ещё с такими серьёзными лицами. Наагасах вообще как-то поменялся. Стал таким холодным и невероятно далёким, словно император Зази, на которого было запрещено смотреть всем, кроме особо приближённых лиц. Даже эмоциональный хвост лежал не шелохнувшись, как дохлый червь. Дарилла ткнула в чешуйчатую конечность сапогом, чтобы убедиться, что с ней всё хорошо. С ней оказалось всё замечательно: она в ответ так толкнула девушку, что та чуть на землю не полетела.
- К тому же один из ваших товарищей пострадал, - консер посмотрел на покусанного Низкана.
- Заживёт, - в это раз в голосе наагасаха прозвучала мрачная решимость. - Вашим оборотням тоже досталось. Кроме того, видимо, я по незнанию зашиб вашего внука, - взгляд, направленный на всё ещё голого Рейша, отражал всё что угодно, но не вину.
Консер через плечо посмотрел на внука, и брови его удивлённо приподнялись.
- Рейш, почему ты щеголяешь в таком виде? Да ещё и на глазах у девушки.
Господин Ханеш тяжело вздохнул и недовольно взглянул на сына. Тот явно смешался и не знал, куда деться от пристального взгляда деда. Отец, сбросив с плеч кафтан, протянул ему одежду, чтобы тот смог прикрыться.
- И что с твоим носом, Ханеш? - консер наконец обратил внимание на кровь на лице сына.
Тот вытерся рукавом и, угрюмо посмотрев на Низкана, ответил:
- Ничего страшного.
Бывший вольный в очередной раз поморщился, но извиниться всё же соизволил:
- Прошу прощения.
- Квиты, - откликнулся господин Ханеш, явно намекая на укусы.
Неожиданно раздался испуганный писк. Оборотни тут же напряглись. Беззаботная весёлость исчезла с лица консера.
- Что это? - напряжённо спросил он. - Похоже на плач щенка.
Дарилла поспешно стягивала мешок с плеч, приговаривая:
- Ой, как не вовремя ты проснулся...
Под настороженными и обеспокоенными взглядами оборотней она достала из мешка помятого малыша Дара. Он сонно хлопал глазками и вяло шевелил растрёпанными крылышками. Опасаясь, что детёныш сейчас поднимет визг, не обнаружив свою дорогую «мамочку», Дарилла шагнула к Низкану и посадила зверёныша ему на колени.
- А лошадей вы с собой не притащили? - ехидно поинтересовался Риалаш.
Дарилла обиженно посмотрела на него и запальчиво ответила:
- Притащили, - и, полюбовавшись вытянутыми лицами нагов, всё же созналась: - Я пошутила.
- Какая милая леди, - консер восхищённо повёл бровями, а Дарилла замерла.
Девушка неожиданно остро поняла, что её назвали леди не в стремлении польстить. Консер Хеш Вотый действительно рассмотрел в ней девушку высокородного происхождения. И Дарилла впервые за годы странствий испытала жгучее желание присесть в реверансе. Она с трудом удержала себя от этого поступка, хотя колени её успели дрогнуть.
- Наагасах, вы не представите своих спутников? Этих двух господ я знаю, - консер указал на Миссэ с Доашем, - а кто остальные?
Риалаша не порадовал интерес консера. Наагасах и так уже понял, к чему всё идёт. Видимо, им придётся на некоторое время застрять в этом городе.
- Это леди Дарилла Авайская, это её брат Низкан, а это их дядя Ерха.
Низкан и Ерха, неожиданно причисленные к знатному роду, почувствовали себя не в своей тарелке и опустили глаза.
- Вот как, - протянул консер. - А позвольте узнать, кем вам приходится леди Дарилла?
Наагасах не успел ничего ответить: его опередила Дарилла.
- Я племянница наагасаха, - уверенно заявила она.
Миссэ и Доаш одновременно поперхнулись воздухом. Откашлявшись, они почему-то выпучили глаза, щёки их раздулись, будто они что-то во рту удерживали. Затем братья сглотнули, и их лица мученически искривились. Дарилла с беспокойством и удивлением воззрилась на них, не понимая, что с ними произошло. Откуда ей было знать, что таким образом наги пытались сдержать совсем неприличный хохот.
Ерха взглянул на «племянницу» как на убогую. Даже вздохнул жалостливо.
Зато с Риалаша слетела вся его показательная холодность, и он, застонав, устало помассировал пальцами переносицу.
- Как им ещё не надоело, - Низкан недовольно покачал головой.
Дариллу реакция мужчин привела в растерянность. Да что она сказала-то? От прямого вопроса её удерживал только откровенно веселящийся взгляд консера Хеша.
Риалаш вдруг посмотрел на неё и серьёзно сообщил совсем непонятную вещь:
- Дарилла, сейчас можно говорить правду.
И, прежде чем девушка успела поинтересоваться, какую правду он имеет в виду, обхватил её хвостом и утянул за свою спину.
- Дарилла - моя невеста, - спокойно сообщил наагасах консеру и быстренько втиснул девушку хвостом в свою спину, чтобы она не посмела даже пикнуть от удивления.
Данетий - с южносалейского это слово можно перевести как «начальник». Но употребляется оно только в отношении оборотней, которые занимаются соблюдением внутреннего правопорядка. Например, данетий городской стражи, данетий дворцовой охраны или, как в нашем случае, данетий городской тюрьмы.
Батрий - то же, что и десятник. Употребляется оно только в отношении оборотней, которые занимаются соблюдением внутреннего правопорядка.
Чтобы было проще визуализировать события в тюрьме, я прикладываю весьма схематичное её изображение. Прошу прощения за ошибку в слове "взрывная": изначально схему чертила для себя, а потом уже раскрасила и решила выложить и для вас.
Глава 4
Дарилла даже осознать сказанное не успела. Сперва она возмущённо стукнула наагасаха кулаками: мужчина перестарался со всеми этими стискиваниями, и девушка теперь не могла нормально вдохнуть, прижатая лицом к его спине. Но через пару десятков секунд до неё всё же дошёл смысл сказанного, и Дарилла застыла.
Невеста наагасаха... Она невеста наагасаха... Невеста... Его... Первые мгновения в её голове мелькали только эти слова, а потом девушку накрыла лавина осознания и вместе с тем разочарования. Она не невеста, нет. Наагасаху зачем-то понадобилось так её назвать, но это неправда. На одну-единственную секундочку нестерпимо захотелось расплакаться от острой жалости к себе, ведь она бы многое отдала, чтобы стать настоящей невестой наагасаха.
Риалаш почувствовал, как ещё несколько секунд назад молотившие кулаки безжизненно скользнули по его бокам вниз. Тело девушки обмякло, и она навалилась на спину мужчины. Наагасах успел слегка испугаться, но в этот момент его отвлёк консер Хеш.
- Именно так я и подумал, - с хитрой улыбкой протянул оборотень.
Риалаш не смог сдержаться и вскинул на улыбающегося мужчину разозлённый взгляд. О чём именно он подумал?! Наагасаху казалось, что за словами оборотня скрывается что-то ещё.
- Тейсдариласа смотрела на вашего отца точно так же, как и вы на эту девочку, - пояснил Хеш.
Ярость тут же отступила, и Риалаш через плечо взглянул на Дариллу. И вздрогнул. Девушка встретила его мрачным угрюмым взглядом. На дне её глаз затаились горечь и обида. Наг растерялся. Что такое? Он её обидел? Неужели её так разозлили слова о том, что она его невеста?
«Ты не нравишься ей».
Голос, прозвучавший в голове, сочился уверенностью.
- У вас весьма отчаянная невеста, наагасах, - заметил консер, отвлекая Риалаша от Дариллы. - Отправиться за вами в тюрьму в сопровождении одного лишь брата... На это решится далеко не каждая благовоспитанная нордасская леди. Я же не ошибся, леди из Нордаса? У вас весьма примечательный акцент.
Дарилла молча выбралась из хвоста наагасаха и ответила:
- Я из Нордаса, но в одном вы ошиблись: я совершенно неблаговоспитанна. Так что прошу извинить меня за отсутствие манер.
- Вот как? - консер перевёл взгляд на Риалаша. - Я понял, в чём именно вы похожи на своего отца.
Наагасах поморщился. Раздражённый реакцией Дариллы на его громкое заявление, мужчина больше не старался быть холодным. Вместо этого он недовольно протянул:
- Порой она слишком отчаянная. Что вы здесь вообще забыли?! Не могли тихо и мирно посидеть где-нибудь и подождать нас?
Дарилла, разозлённая не меньше самого нага, ответила с запалом:
- А откуда нам было знать, что вы сами выберетесь?! Мы с Низканом переживали, что с вами что-то случится, и, рискуя своими жизнями, полезли сюда, и вот она, ваша благодарность!
- Из-за вашей помощи мы едва не попали в положение ещё более худшее, - прошипел Риалаш. - Это ж додуматься надо было!
Девушка нахмурилась. Все её устремления вести себя разумно смело волной гнева, и она, широко шагнув вперёд, ткнула наагасаха пальцем в грудь.
- Мы-то думали, и план у нас был просто шикарный! А вот вы чем занимались? Вынесли дверь, сломали решётку и пошли петлять по совершенно голому двору! На что, спрашивается, надеялись?! На то, что стража здесь действительно слепая?! Вы хотя бы ночью полезли, а не ранним утром!
- Малолетняя идиотка! - от души приложил наагасах. - Здесь один выход - через ворота. А это значит, что на свободу надо прорываться с боем. Как думаешь, когда здесь меньше всего народа?
- Ночью! - запальчиво заявила девушка.
- Да ладно, - ехидно протянул наагасах. - И почему же?
- Потому что ночью город больше всего нуждается в охране и казармы должны быть почти пустыми, - уверенно заявила девушка.
- Да? - Риалаш хмыкнул. - А утром на улицах города народа больше.
Девушка распахнула рот, но не вымолвила ни слова, осознав, что наагасах прав. Вот же Тёмные! От досады захотелось завыть.
Наг же снисходительно взглянул на неё с высоты своего роста и полюбопытствовал:
- И кому принадлежала идиотская идея вызволить нас из тюрьмы?
- Мне, - мрачно ответил Низкан.
- Но мы осознали свою ошибку и больше таких глупостей совершать не будем, - Дарилла мрачно уставилась на Риалаша и сложила руки на груди.
Её заявление прозвучало как угроза, но Риалаш только презрительно хмыкнул.
- Низкан, неужели идея взять Дариллу сюда тоже принадлежала тебе?
- Ещё чего, - угрюмо откликнулся бывший вольный. - Я был против.
- Но я была очень убедительна, - заявила девушка.
- Ничуть в этом не сомневаюсь, - Риалаш недовольно посмотрел на неё.
На некоторое время наступило молчание. Наагасах и Дарилла прожигали друг друга взглядами.
- Консер, - наг и девушка вздрогнули и подняли головы.
От стены стремительно шёл данетий Жиибан.
- Я лично осмотрел стену. С внешней стороны появилась брешь. Она несквозная, но на ремонт придётся потратить около недели.
Наагасах возвёл глаза к небу, вымаливая у богов терпения, а потом опять воззрился своими жуткими глазами на Дариллу.
- Это ведь твоя идея, да?
- А вот и нет! - возмутилась девушка. - Низкан, скажи!
- Не её, - подтвердил бывший вольный и по-братски разделил ответственность на двоих: - Это наша идея.
Дарилла возмущённо уставилась на него, а Риалаш глубоко вздохнул и перевёл взгляд на консера:
- Убытки я возмещу.
Консер махнул рукой, отпуская данетия, и ответил:
- Не стоит волноваться об этом. Я задолжал когда-то вашему отцу. Будем считать, что теперь я ничего ему не должен.
- Поверьте, мой отец будет рад узнать, что ему придётся заплатить за ущерб, нанесённый вашей тюрьме, - Риалаш впервые за весь разговор с консером позволил себе улыбку.
Тот улыбнулся в ответ.
- Что ж, тогда не будем лишать наагашейда удовольствия.
Дарилла кипела от гнева. Ей было плевать, какое впечатление она произведёт на консера Вотого, и ещё больше было наплевать, что о ней подумает наагасах. Девушка была нереально зла. Они с Низканом затеяли такую опасную авантюру, лишь бы вытащить друзей из ловушки, в которой те оказались. А им в ответ одни упрёки и ни единого слова благодарности!
Она отшатнулась от наагасаха, не желая даже стоять рядом с ним. Невеста... И посмел же! Девушка всё сильнее и сильнее убеждалась в том, что наследник просто издевается над ней.
Но здравый смысл всё же не покинул её окончательно. Дарилла понимала, что показывать сейчас свои эмоции просто опасно. Нужно успокоиться, сбросить напряжение, прийти в себя, в конце концов! Воспользовавшись тем, что внимание всех сосредоточенно на наагасахе и консере, девушка от души пнула брёвна. А потом ещё раз и ещё раз. Глубоко вздохнув, она почувствовала, что начинает успокаиваться, и занесла ногу для очередного удар.
Штабель из брёвен дрогнул, раздался треск, а затем брёвна покатились вниз. Дарилла еле успела отскочить и метнуться почти к самой стене. Миссэ хвостом смёл сидящего на земле Низкана в сторону. Доаш в это время отшвырнул первые из брёвен, давая всем возможность разбежаться, и сам бросился прочь.
Толстенные стволы, бойко подскакивая на неровностях, раскатились по тюремному двору. Откуда-то со стен донёсся горестный стон данетия Жиибана.
Дарилла ошеломлённо разглядывала дело ног своих, осознавая, что сейчас, вероятнее всего, ей устроят головомойку. Но потрясение не помешало ей осознать, что на неё кто-то пристально смотрит. Резко повернув голову, девушка заметила совсем недалеко от себя мужчину. Он расположился за соседним бревенчатым штабелем и весело улыбался ей. Дарилла отметила отменную могучесть его тела, буйные чёрные кудри и красноватые глаза и успела подумать, что в этот день побег задумали не только её друзья, но и вот этот оборотень. А затем все мысли вылетели из её головы: змеиный хвост обвился вокруг её талии и, подняв над землёй, поставил прямо перед мрачным наагасахом.