- Мы же договоримся? - красивые губы наагасаха изогнулись в насмешливой улыбке.
Дарилле пришлось собрать всё своё мужество в кулак, чтобы под пристальным взглядом консера буркнуть:
- Договоримся.
Наг удовлетворённо прищурился и слегка откинул голову назад. Девушка взглянула на открывшуюся шею и тут же отвела глаза, почувствовав, как учащается сердцебиение.
- Вижу, у вас полное взаимопонимание, - довольно протянул консер. - Что неудивительно. Наагасах, у вас невероятно обворожительная невеста. Если ранее я был полностью очарован её поступками, то теперь прельщён и красотой.
Дарилла еле сдержала широкую улыбку, настолько ей было приятно слышать подобное. Никогда ещё ей не говорили столько комплиментов о её внешности. Но девушка постаралась остудить себя, мысленно убедив себя, что слова консера - просто дань вежливости и ей не стоит обольщаться. Наагасах вообще так и не сказал, нравится ему её нынешний облик или нет.
Размышления девушки прервал скрип ножек стула о пол. Рейш отодвигался от неё. Причём отодвигался с таким видом, словно его самого удивлял этот поступок. Дарилла бросила взгляд вниз и замерла, обнаружив, что толстый змеиный хвост обвивается вокруг её стула и отодвигает стул оборотня.
Девушка резко вскинула голову и недовольно посмотрела на наагасаха. Но тот прищурившись разглядывал побелевшего Рейша и возмущения девушки не заметил.
- Какие всё-таки наги ревнивцы... - протянул консер.
- Мы не ревнивые, - не согласился с ним Риалаш, - мы просто предусмотрительные. И стараемся ограждать своих женщин от различного рода соблазнов. К тому же... - он перевёл взгляд на консера, - вам ли упрекать нас в ревности? До нашего княжества доходили слухи о вашей просто невероятной ревнивости в более молодые годы.
Отец всегда хохотал, когда читал донесения из Салеи, если там было что-то о личной жизни сперва просто господина Хеша, а потом уже консера Хеша. Злорадствовал.
Замечание попало в точку: консер перестал улыбаться и скривился.
- Моя жена чем-то похожа на вашу невесту, - кисло заметил оборотень, - и обществу мужа частенько предпочитает шатание по окрестным лесам.
Ханеш тоже скривился. Видимо, его жена тоже огорчала его подобным же образом.
Последнее заявление заставило Дариллу с удивлением посмотреть на консера. Такой влиятельный мужчина, а с собственной женой справиться не может! Но размышления об отношениях консера с женой вылетели из головы девушки, стоило ей посмотреть на руки оборотня. Рукава немного оголили его запястья, и Дарилла увидела множество точечных шрамов, похожих на следы зубов. Взглянув выше, на шею мужчины, она заметила подобные шрамы и там.
Девушке стало нехорошо, когда она представила, сколько боёв этому мужчине пришлось вынести, чтобы доказать свою силу и усмирить всех, кто смел выступать против него. Улыбка консера сразу перестала казаться ей такой уж добродушной.
- Я слышал, у наагашейда родился ещё один ребёнок, - консер с любопытством посмотрел на наагасаха.
- Да, у меня родилась ещё одна сестра, - весьма сдержанно ответил Риалаш, хотя его просто распирало от гордости. Как и любого нага, его очень радовало то, что в их семье столько женщин. Даже несмотря на то, что они доставляли много головной боли.
Господин Хеш прицокнул и протянул:
- Никогда бы не подумал, что у наагашейда будет больше одного ребёнка. А тут надо же, оброс семьёй и стал отцом восьми детей. Удивительно...
Дарилла вспомнила наагашейда и согласилась с консером. Ей было сложно представить этого нага в роли любящего и заботливого отца.
Риалаш же загадочно улыбнулся, не став комментировать слова господина Хеша. Тот продолжил:
- До меня дошли слухи, что среди детей наагашейда пять дочерей.
- Это так, - подтвердил Риалаш. - Трое из них, к огорчению отца, уже замужем.
- Как ему несказанно повезло, - вздохнул Хеш и посмотрел на сердитую Вианишу. - А в нашей семье всего одна-единственная девушка. Видите ли, у моего отца Шереха всего девять сыновей. У меня и у всех моих братьев тоже одни сыновья. И у наших сыновей тоже одни сыновья. Кроме Ханеша. У него у единственного есть дочь. И за какие заслуги тебе так повезло? - консер с завистью и в то же время с гордостью взглянул на сына.
Тот усмехнулся и ответил:
- Наверное, потому, что вы с дедом у жён своих согласия на брак не спрашивали. А я на моей дорогой супружнице женился с её полного одобрения.
Консер прищурился и ехидно улыбнулся.
- Хитростью, поганец, взял.
Ханеш улыбнулся в ответ и не стал опровергать слова отца.
Разговор с семьи плавно перетёк на обсуждение государственных проблем. Дарилла сначала пыталась прислушиваться к беседе мужчин, но с досадой отметила, что смысл большей части разговора для неё непонятен, и вернула своё внимание трапезе. Тем более она была голодна.
Через четверть часа Дарилла обратила внимание, что Вианиша делает ей какие-то знаки. Наверное, эта немая пантомима с размахиванием рук была направлена на то, чтобы что-то незаметно сообщить Дарилле, но в итоге оборотница привлекла внимание почти всех. Заметив это, Вианиша сердито зашипела и буркнула уже для гостьи:
- Можно тебя на пару минуточек?
- Конечно, - Дарилла радушно улыбнулась и перевела взгляд на наагасаха.
- Что? - Риалаш вопросительно изогнул брови.
- Хвост, - коротко обозначила проблему девушка.
Наследник недовольно нахмурился, но его хвост всё же медленно освободил её стул и утянулся под стол.
Девушки чинно прошествовали в уголок, где Вианиша возбуждённо зашептала на ухо Дарилле:
- Слушай, а вон тот - правда твой брат? - она осторожно кивнула в сторону стола.
Дарилла прищурилась и поняла, что девушку заинтересовал Низкан.
- Ой, Вианиша, не трогай его, - весьма искренне попросила девушка. - Он женщин... - она запнулась, но всё же решила не говорить «боится», - ...совсем не любит.
- Совсем-совсем? - расстроилась Вианиша.
- Совсем, - решительно подтвердила гостья. - К тому же он был сегодня покусан одним из твоих братьев, что не добавляет ему любви к вашей семье.
- Убью Рейша! - угрюмо пообещала оборотница.
- И Низкан гетекарий, а гетекарии все слепые. Он даже не сможет оценить твою красоту.
- Правда? - Вианиша почему-то очень сильно воодушевилась, и глаза её сверкнули огнём.
Дарилла покосилась на неё с опаской.
- О-о-о, - оборотница возбуждённо переплела пальчики, - это будет такая сложная любовь! Он - гетекарий, ненавидящий женщин и не способный оценить мою красоту! Я - та, кто полюбит его сильнее жизни и отдаст ему всю себя!
- Полегче-полегче, - Дарилла по-настоящему испугалась.
- Ты не представляешь, как мне надоели мужчины, которые пускают слюни на мою фигурку и симпатичное личико! - с запалом продолжала Вианиша. - А для него моя внешность не будет иметь значения, и он полюбит меня за мою душу!
У Дариллы рот открылся сам собой. Она была не в силах произнести ни слова. Её просто поразила невероятная уверенность девушки в том, что её обязательно полюбят.
- Я добьюсь его! - оборотница решительно сжала кулаки и развернулась к столу.
Дарилла испугалась, что та ринется в бой прямо сейчас, но Вианиша только вперилась взглядом в Низкана и предвкушающе улыбнулась.
- Вианишенька, приди в себя, - взмолилась гостья, но девушка нетерпеливо отмахнулась.
И Дарилла для себя отметила, что чрезмерная опека для молодой девушки - наизлейшее зло.
- Только он что-то бледный какой-то, - Вианиша недовольно прищурилась. - С ним всё хорошо?
Эта фраза заставила Дариллу оторвать изумлённый взгляд от оборотницы и обеспокоенно посмотреть на Низкана. Мужчина сидел ссутулившись и пялился перед собой невидящим взглядом. Порой он наклонялся вперёд так, что возникало ощущение, что он сейчас на стол упадёт.
Не только девушки обратили внимание на плохое самочувствие мужчины. Миссэ, отвлёкшись от увлекательного разговора с оборотнями, обеспокоенно посмотрел на бывшего вольного и спросил:
- Низкан, с тобой точно всё хорошо? Может, лекаря? А то мало ли какую заразу тебе с укусами занесли.
Оборотни сдержанно засмеялись и посмотрели на Рейша.
Низкан никак не отреагировал на вопрос, но с его губ сорвалось тяжёлое дыхание. Миссэ осторожно прикоснулся пальцами к его лбу.
- Ба, да у тебя жар!
Мужчина вяло отмахнулся от его руки и, указав на стоящий на столе медный кувшин, заявил:
- Он опасен. Он сейчас нападёт.
Смех смолк, и все уставились на кувшин. Кувшин был самый обычный, таких на столе стояло пять штук, и в каждом из них находилось вино.
- Бредит, что ли? - неуверенно предположил Доаш.
А Низкан смотрел перед собой, и в золотистых переплетениях кувшина ему чудилась змея, готовая к броску. В голове плавали мутные образы и звучали голоса, нашёптывающие об опасности.
- Я сейчас уберу его... - тихо произнёс мужчина и выставил перед собой палец.
Он медленно провёл пальцем в сторону кувшина и, подцепив ногтем золотистую линию сосуда, вмял её в следующую за ней линию.
Присутствующие же увидели, как мужчина провёл перед собой пальцем, и ни с того ни с сего медный кувшин смялся. Вино выплеснулось на скатерть.
За столом воцарилась полная тишина. Низкан же осоловело хлопнул глазами и провёл пальцем над своими столовыми приборами. Ручки вилок и ножей покривели, словно состояли из мягкой глины, а мужчина погнул их, слегка проведя по ним палочкой.
- Низкан, - напряжённо позвал Миссэ.
Но, похоже, бывший вольный уже никого не слышал. Он полностью пребывал в своём воображаемом опасном мире. Подняв руку, он быстро опустил её вниз, и стол треснул. Обе его половины, оставшись каждая только с двумя ножками, ухнули вниз. С них со звоном и грохотом посыпалась посуда. Мужчины вскочили со своих мест.
Низкан услышал шум шагов и обеспокоенно осмотрелся. Золотистые очертания зверей и змеиных хвостов только усилили чувство опасности.
- Враги... кругом одни враги... - пробормотал он, медленно поднимаясь.
- Бредит, - уже с уверенностью произнёс Доаш.
- Низкан, - Миссэ попробовал подползти к мужчине. - Всё хоро...
Прямо перед нагом грохнулась сметённая с потолка люстра. Мужчины отшатнулись, а Низкан напряжённо замер, приняв оборонительную позу.
- Низкан! - к нему бросилась Дарилла, но она успела сделать только пару шагов.
Наперерез девушке от дверей зала бросился один из охранников-оборотней. Он сноровисто взвалил девушку на плечо и припустил прочь. Его товарищ так же взвалил на плечо Вианишу и стремительно последовал за ним, захлопнув за собой дверь.
- Спасибо, - прошипел Риалаш консеру Хешу.
- Мне проблемы ни к чему, - ответил тот.
Наагасах осторожно скользнул вперёд, стараясь не напугать Низкана резкими движениями. Консер так же осторожно шагнул за ним.
- Низкан, что случилось? Тут где-то враг, а я его не вижу? Скажи мне, где он, и я разберусь с ним, - Риалаш решил выступить в качестве союзника.
Но обмануть бывшего вольного ему не удалось. Низкан прищурился и процедил сквозь зубы:
- Ты сам враг!
- И часто у него такое? - шёпотом спросил господин Ханеш.
- Ранее за ним подобного не наблюдалось, - недовольно ответил Риалаш. - Выглядит так, словно его чем-то галлюциногенным отравили.
- В моём доме? - тон консера прозвучал угрожающе.
В этот момент Низкан взмахнул рукой, и одна из колонн, поддерживающих потолок зала, угрожающе затрещала. Миссэ успел отбить руку мужчины хвостом в сторону, и разрушение опоры прекратилось. Но сложенные пальцы размашисто черканули по стене и дверям. Деревянные панели треснули, обнажая каменную поверхность, а створки жалобно заскрипели. Располовиненные двери покосились.
- Мать его! - выдохнул Доаш. - Это ж какая силища!
Низкан покачнулся, потёр лоб, но стоило Ерхе шагнуть к нему, тут же насторожился, и вторая люстра бухнулась на то место, с которого успел отскочить старик.
- Его нужно вырубить, - мрачно произнёс Риалаш.
Миссэ сжал кулаки и угрюмо пробормотал:
- Прости, Низкан.
В первое мгновение, когда оборотень взвалил её на плечо, Дарилла опешила. Но они даже не успели миновать коридор, как девушка опомнилась и начала яростно вырываться.
- Живо поставил меня на место! - требовала она, молотя мужчину по спине.
Тот даже не подумал остановиться. Их нагнал другой оборотень с возмущённо визжащей Вианишей на плече.
- Пусти! Мне нужно назад! - не сдавалась Дарилла и от отчаяния пнула оборотня ногой в пах.
Тот мгновенно остановился и сдавленно застонал, но даже не согнулся. Девушка извернулась и припечатала его коленом в солнечное сплетение, а затем, задрав на мужчине форменный кафтан, укусила его за поясницу. Своего она добилась: на пол её чуть ли не сбросили. Девушка умудрилась приземлиться на корточки, правда, тут же завалилась на бок, случайно наступив на подол собственного платья. Осмотревшись, она увидела Вианишу, которая стояла недалеко от неё и рассерженно рычала на оборотня. На лице у того виднелись свежие следы от когтей. Мужчины смотрели на девушек со сдержанной злостью и расположились как раз между ними и дверью в трапезный зал.
- С дороги! - скомандовала разъярённая Вианиша.
- Вынужден ослушаться вас, госпожа, - процедил один из мужчин.
Дарилла уже осматривалась в поисках чего-нибудь тяжёлого, когда двери в зал неожиданно треснули. И девушки, и охранники замерли и отмерли только тогда, когда дрогнула и разлетелась на куски часть стены, что располагалась справа от дверей. Оборотни тут же метнулись к девушкам и повалили их на пол, прикрывая своими телами от летящих камней. Коридор заволокло туманом из пыли. Сквозь этот туман из зала шагнул Низкан. Он сильно качался из стороны в сторону и припадал на раненую ногу. Взгляд у него был совершенно стеклянный, даже стекляннее обычного.
- Он совсем ничего не соображает! - донёсся до слуха Дариллы недовольный голос наагасаха.
Видимо, это действительно было так. Низкан поднял руку и махнул сложенными пальцами вбок. Деревянные панели треснули, обнажив кладку, и мужчина завёл руку, чтобы совсем разнести стены.
Оборотни-охранники вскочили и, вздёрнув девушек на ноги, приготовились тащить их дальше, когда до слуха всех присутствующих донёсся жалобный плач. Низкан замер, с ним замерли все. Плач доносился от лестницы и постепенно приближался. Через минуту в полуразрушенном коридоре показался испуганный зверёныш. Видимо, ему наскучило сидеть в комнатах одному, и он решил найти «маму». Большой дом испугал его своими размерами и странными запахами, но он всё равно упрямо искал Низкана. Судя по его помятому виду, лестницу малыш преодолел чуть ли не кувырком. Несколько перышек даже были нехорошо заломаны.
Проскользнув между ног оборотней, малыш с радостным писком бросился к Низкану. Дарилла вжала голову в плечи, приготовившись к тому, что сейчас зверёныша отпиннут, но Низкан вдруг наклонился и протянул руки вперёд.
Из трапезного зала по обломкам сквозь пыль неслышно и стремительно скользнул Миссэ. Низкан резко выпрямился, но отреагировать не успел: тяжёлый кулак опустился ему на голову. Глаза мужчины закатились, и он упал на заботливо подставленные руки нага. Миссэ виновато пригладил ему волосы и через плечо крикнул:
- Он успокоился!
Из пролома в стене тут же показался разозлённый наагасах. На его лице красовалась свежая ссадина, а все волосы и нарядный кафтан были припорошены белёсой пылью. Увидев детёныша, наг ненадолго замер, словно удивившись, что застал его здесь, а затем в его глазах мелькнуло какое-то понимание, и он взбешённо зашипел:
- Кажется, я знаю, кто отравитель!
И медленно пополз к испуганно заверещавшему зверёнышу.
- Ой, он его сейчас убьёт! - пискнула Вианиша.
Дарилла прошмыгнула под рукой охранника и бросилась вперёд.
Риалаш уже хотел схватить зверька и поднять вверх, чтобы посмотреть в его бесстыжие глаза, но тонкая изящная рука выхватила малыша у него из-под носа. На него взглянули испуганные глазища Дариллы, а затем девушка, одной рукой прижав к своей груди зверёныша, второй задрав юбки чуть ли не до колена, бросилась прочь по коридору, оставив нага удивлённо смотреть ей вслед. Проскользнув мимо двух оборотней, она понеслась дальше, и вскоре её топот зазвучал на лестнице. Вианиша взглянула сперва на нага, потом на бессознательного Низкана и бросилась следом.