«Будь рядом мой мужчина, — с горечью подумала Листэль, — он бы не побоялся помочь, даже если бы на моем месте был кто-то другой». За то недолгое время, что они провели вместе, девушка успела сильно привязаться к магу, всегда умевшему найти нужные слова поддержки и одобрения, в которых она так нуждалась. Однажды мужчина не выдержал и заговорил откровенно о своем уродстве и неспособности помочь Листэль в ее тяжелой ситуации. Она пыталась переубедить его, говорила, что он дал ей то, в чем она нуждалась больше всего — поддержку и сострадание, но тот был непреклонен. Тогда она настояла, чтобы мужчина снял платок, и после нескольких отказов он согласился. Шрамы от ожогов были ужасны, но вовсе не испугали Листэль. Без малейшего отвращения она осторожно коснулась его лица пальцами, потом провела ладонью, неотрывно смотря в настороженные глаза изуродованного эффи, готового отпрянуть в любой момент. А потом медленно приблизила свое лицо и поцеловала в изуродованную щеку. Мужчина порывисто встал и молча вышел из ее кельи. Листэль с удивлением успела заметить слезы в уголках его красивых глаз.
Девушка с усилием сама встала на ноги, морщась от боли, уже пошедшей на убыль. В одном она не сомневалась, тот молодой воин был мертв. Стражники, бросившиеся на помощь погорцу, едва тот пересек со своей тяжелой ношей половину пути, тем временем уже вернулись назад и бережно положили обожжённое и окровавленное тело на расстеленные заранее плащи.
— Всех лекарей сюда! — во весь голос рявкнул Долимар, так что люди, стоявшие ближе всех, разом смолкли. Он склонился над бездыханным телом, зажав пальцами запястье, пытаясь нащупать пульс.
Не дожидаясь, пока расторопные стражники пустят в ход кулаки и древки копий, эффи сами поспешили к лежащему на плащах телу. Из крайнего проулка уже бежали несколько гарнизонных лекарей. Листэль, удивленная поведением курсоруса, быстро сообразила, что спасенный наверняка был его человеком, и тоже подошла, оставаясь, впрочем, за спинами других перепуганных эффи.
— Сделайте все, чтобы этот человек выжил! — курсорус встал на ноги и обвел всех эффи и лекарей тяжелым взглядом, от которого у Листэль подогнулись колени.
Зендор первым склонился над телом мужчины, несколько мгновений водя открытой ладонью над грудью, где была самая серьезная и страшная рана. Плечи мага передернулись, а из носа потекла тонкая струйка крови — мгновенная расплата за использование даже такой слабой магии. Самой Листэль хватило косого взгляда на эту рану, чтобы понять, человек был уже мертв. Лишь какое-то чудо удерживало жизнь в покалеченном теле. Даже при возможности использовать магию эффи вряд ли смогли бы спасти несчастного. Другие эффи, да и лекари, чьи способности были гораздо скромнее магов, тоже прекрасно понимали это и притихли, со страхом наблюдая за Зендором, который, пошатываясь от слабости, встал в полный рост напротив курсоруса.
— Долимар, — начал осторожно эффи. Его голос сильно охрип. — Его не спасти. Рана смертельная. Я не понимаю, почему он вообще еще жив.
Движение тучного и неуклюжего с виду курсоруса было столь стремительным и резким, что стоявшие рядом люди интуитивно дернулись назад. Правая рука Долимара вцепилась в одежду на груди мага и резко потянула на себя, так что бледное лицо эффи оказалось почти вплотную к пышущему яростью лицу курсоруса.
— Мне плевать, что с ним! — зашипел Долимар, в мгновение ока превратившись в свирепое животное с оскаленной пастью. С каждым словом из открытого рта курсоруса слетали капли слюны, попадая на лицо магиструса. — Спасите его, или я вас всех на части резать буду!
— Есть только один шанс, — к чести Зендора, он из последних сил сохранял самообладание и даже не пытался отстраниться от Долимара. — Его надо вывезти за пределы распространения чужой магии, там, где мы будем в силах ему помочь. Здесь мы все просто умрем от отката, даже не залечив ему и пары ранений.
Доводы магиструса звучали разумно и логично. Долимар ослабил хватку, позволяя Зендору отойти. Но тут в дело вмешался молчавший до сих пор генерал Декар, стоявший в стороне.
— Он не переживет поездку, — заметил он с железным спокойствием. — Я видел такие раны прежде. Его проткнули насквозь со спины, и, судя по рваной дыре на груди, это был не меч. Сердце не задето, иначе бы он умер на месте, но любая встряска может легко убить его. Если бы я знал о ранении, я бы велел Лазару милосердно добить несчастного, а не тащить обратно.
— Этот человек важен Короне, Декар! — голос курсоруса был полон льда. Было ясно, что есть только одно правильное мнение, и оно принадлежало Долимару. — Его нужно спасти, чего бы это ни стоило.
— Есть вещи, над которыми мы не властны, — все с тем же отстраненным спокойствием ответил генерал. — Как бы нам ни хотелось обратного.
— Мы бессильны здесь, и мы теряем время! — заговорил Зендор, благоразумно отойдя на шаг подальше от курсоруса. — Его надо срочно перевезти. Даю слово, я приложу все возможные усилия, чтобы этот человек выжил.
— Есть еще один выход! — неожиданно выпалила Листэль, собрав всю свою храбрость в кулак. Она должна была попытаться купить спасение им обоим, пусть и столь безумной ценой. — Дархум…
Секундное замешательство окружающих смертельно раненого людей прервал истошный вопль Зендора.
— Идиотка!
Магиструс, как мог, пытался выторговать у Долимара спасение себе и своим людям. Он даже готов был и в самом деле попытаться спасти обреченного, пусть это и было бессмысленно, лишь бы улизнуть с проклятой площади. И тут эта тупая сука разом перечеркивала ему путь к спасению.
— Что ты несешь?! Какой дархум?! Да ты нас всех погу…
В этот раз быстрее всех оказался Декар, молниеносно выхвативший копье у ближайшего стражника и древком ткнувший кричащего мага в висок. Удар был силен и точен. Зендор закатил глаза и без чувств завалился на мостовую.
— В кандалы! — сухо распорядился Долимар, кивнув генералу, словно благодаря того за быстрое вмешательство. — Бросить в самую грязную камеру и никого не впускать, пока я не вернусь!
Двое стражников, на которых указал вернувшийся и уже пришедший в себя к тому моменту мастер-капитан Щитов Короны, подхватили обмякшее тело мага, ловко щелкнув оковами на его ногах и запястьях, и потащили к выходу с площади, где их поджидала пара коней, беспокойно всхрапывающих и бьющих копытами о мостовую. Главу ордена бесцеремонно перекинули через седло, словно мешок с овсом, и стражники ускакали в сторону дворца.
— Мне все равно, как вы это сделаете, — сказал курсорус, с беспокойством разглядывая растерявшуюся Листэль. — Этот человек должен выжить!
— Только у меня будет к вам одна просьба… — тихо сказала девушка, пряча глаза от тяжелого взгляда Долимара.
— Если вы спасете его, — курсорус указал рукой на тело под ногами, — я выполню любое ваше желание, даю слово. Не тратьте время. Что вам нужно для дархума?
«Как просто», — удивилась про себя Листэль. Они так долго искали путь к спасению, а он, по воле случая, оказался совсем в другом месте. К Долимару Листэль пыталась обратиться сразу, но это оказалось безрезультатно. Тогда ей сильно досталось за побег, а она даже не увидела курсоруса. Ее мужчина тоже хотел выйти на главу курсоров, но и он потерпел неудачу. Долимар был известен своей нелюбовью к магам, к тому же, им просто нечего было предложить такому человеку взамен. Поэтому они сразу отбросили этот вариант и стали искать в других направлениях. А тут судьба неожиданно сделала Листэль такой подарок.
Впрочем, дело оставалось за главным, несчастного еще только предстояло спасти, а в хорошем исходе эффи совсем не была уверена. Она быстро прикинула все в уме, восстанавливая в памяти подробности обряда дархум, который успела изучить еще в школе, управляемой мэйрами, но, к своему счастью, не проведенному самой ни разу. Единожды использующий дархум навсегда ставил на себя несмываемую печать чужого горя. Его внутренние демоны просыпались и всю жизнь нашептывали соблазнившемуся черные мысли. Но на такую жертву ради их будущего Листэль была готова пойти, не задумываясь.
— Мне нужна помощь, — обратилась она к Долимару, обретая уверенность с каждым новым словом. — Для дархума нужна жертва, как вы знаете, но можно обойтись и без нее. Если несколько людей встанут в цепочку, связанные одним заклинанием, откат будет распределяться на всех. Боль будет сильной, но не смертельной.
— Сколько нужно людей? — спросил Долимар, обводя хищным взглядом эффи, замерших в тревожном молчании.
— Раны очень тяжелые…
— Сколько? — грубо перебил курсорус и напомнил: — Время!
— Около тридцати. Магия лечения тут слаба.
Не прошло и минуты, как люди, подчиняясь коротким командам Декара и Долимара, встали вокруг еще живого мужчины на мостовой. Они взялись за руки, образуя цепочку.
Листэль заметила, что первыми заставили встать всех эффи, что были на площади, а уж затем встали стражники и солдаты, всего человек сорок, больше, чем она просила, но так было даже лучше. Она быстро сплела связующее заклинание, превращая людей в цепи в одну целую магическую структуру, замкнув ее на себе, и тут же направила первый откат от этого построения в них. Стоны и ругательства подтвердили, что все сработало, как надо. Листэль собралась с духом и начала лечение, аккуратно сливая откат в цепочку людей. Она целиком ушла в магию и уже не знала, что происходит в реальном мире, сосредоточившись на исцелении.
Тело несчастного было в ужасном состоянии. «Задержись мы еще на несколько минут, — подумала Листэль, — и спасать было бы некого». Она щедро вливала энергию измененных грэнов в раненого, оставив самое серьезное повреждение на потом, и занялась всем остальным — переломами, ожогами, вывихами, ушибами, разорванными связками и трещинами. Все это, к ее удивлению, исцелялось быстро и без проблем, не так, как при обычном лечении. Когда она добралась до последнего этапа, ужасной раны на груди, силы ее были уже на исходе, отголоски боли, сливаемой в цепочку, становились все сильнее и ближе. Листэль понимала, что все на пределе, и дорога каждая секунда. Если люди в цепи не выдержат и начнут умирать, то их доля отката передастся остальным, что наверняка убьет их. Одна такая смерть могла убить всех, кто стоял в цепочке. Но она смело рискнула чужими жизнями, и пока блестяще побеждала. Рана почти исцелилась, порванные сосуды срослись, мышцы восстановились, новая кожа стала затягивать края раны.
Всецело поглощенная лечением, Листэль не заметила, как из глубины энергетического скелета спасенного курсора к ней перетекла черная капля, тут же мгновенно растворившаяся в цепочке людей.
«Хвала Всеединому, я это сделала! — подумала эффи, заканчивая последние мелкие штрихи и готовясь оборвать заклинание, освобождая цепь от отката. — Теперь я буду свободна!»
Бедный Эр! Он так хотел сам спасти ее от участи следящего мага! С того дня, как она его впервые поцеловала, мужчина стал реже появляться в башне Ока, ссылаясь на плохое самочувствие или придумывая другие поводы для отсутствия. Листэль знала, что он использует все свободное время для поиска выхода. Ее мужчина задумал побег, но вся сложность была в том, куда им предстояло бежать. Он уговорил ее податься далеко на юг, в Вольные Баронства, где хороший маг мог жить в спокойствии и достатке. Но для подкупа стражи, покупки мест на корабле, первых расходов по приезду в чужую страну требовались большие деньги, которых у них не было. Эр признался ей в последнюю встречу, что в поисках заработка пошел к Ночным, щедро платившим за специфические магические услуги. В последнюю их встречу мужчина рассказал, что вступил в одну группу наемников для какого-то дела, после которого у них точно будет достаточно средств для побега. Ему нужно было уехать из столицы на север.
— Скоро я вернусь и заберу тебя отсюда! — сказал он ей на прощание. — Ничего не бойся!
«Жаль, что это произошло до того, как я смогла оказать услугу курсорусу, — с сожалением подумала Листэль, заканчивая лечение, — тебе бы не пришлось идти к Ночным, мой до…»
За долю мгновения Листэль поняла, что большая часть цепочки внезапно исчезла из магического построения. Сила отката в оставшихся звеньях мгновенно взлетела вверх, выжигая сознания несчастных. Ослепительная зеленая молния пронзила и ее мозг, чтобы тут же погаснуть, оставляя вместо разума черную пустоту, в которой еще несколько вечных мгновений гуляло одинокое эхо последней живой мысли.
…мой добрый Эрридан…
Глава 33
— Это все мэйры виноваты! Чтоб им все посмертие червей кормить с их черной магией! — ругался хриплым басом огромный наемник с не менее огромным животом, выпирающим из засаленной кожаной куртки. Куртка была ему явно мала, а грубо зашитая прореха на спине с черными пятнами по краям намекала, как одежда могла попасть к ее нынешнему хозяину. Наемник стоял у самого края крыши в пол-оборота и непрерывно вертел своей головой на толстой бычьей шее из стороны в сторону. — Уж я то знаю!
— А может, это и не мэйры вовсе? — усомнился стройный юноша в скромной одежде, сидящий на середине крыши, возле печной трубы. — Вам-то откуда знать?
Мужчина медленно повернул голову в сторону выскочки и смерил его презрительным взглядом. Широкая мозолистая ладонь словно невзначай легла на потертую рукоять меча. Этот жест подействовал на юнца-подмастерье, сбежавшего из лавки в разгар торгового дня ради бесплатного зрелища, лучше всех слов. Парень побледнел и подобрался, готовясь в любой момент дать деру с крыши. Но толстяк с повадками, выдающими в нем матерого наемника, лишь усмехнулся щербатой улыбкой и заложил большие пальцы рук за пояс, выпирая и без того огромный живот вперед.
— Я, парень, конечно, не маг, но кое-что чувствовать умею. И дархум в своей жизни видел пару раз, знаю, чем он пахнет, — наемник шумно вдохнул через нос и со свистом выдохнул. — Тут этой дрянью воняет так, словно дерьмом у Ямы. Уж я-то знаю!
Подмастерье виновато потупился и промолчал. Желание спорить с верзилой при мече у него пропало напрочь.
Селисса, наблюдавшая за происходящим на площади с самой высокой точки крыши, с козырька у печной трубы, едва заметно покачала головой. Таких самоуверенных выскочек, трусливо поджимающих хвост при первой же опасности, стоило им только столкнуться с хорошим соперником, она презирала. А уж эти громкие угрозы и ругательства, которые звучали только тогда, когда их не мог слышать тот, кому они предназначались? Ну, а солханцев вслух честили вообще лишь те, кто никогда с ними не оказывался лицом к лицу. Всемогущий Темный Орбиз! Как же этот ублюдок жалок!
Но в одном наемник оказался прав, магический эфир был переполнен магией мэйров. И ужасный запах пота с примесью перегара, который щедро источал толстяк на всю крышу в полное безветрие, не мог заглушить этого. Еще несколько мужчин и с десяток мальчишек, которых любопытство также загнало на крышу, сторонились грозно выглядевшего наемника, стараясь держаться от него подальше.
— Вы лучше на наших магов гляньте, — указал рукой вниз на толпившихся эффи щуплый бородач, с виду мелкий чинуша в одном из бесчисленных торговых союзов, заполонивших Диссу. — Все мнутся да шепчутся, вместо того чтоб пойти и выжечь эту солханскую погань дотла.
— Да что там выжигать-то? — пожал широкими плечами наемник. — Ясно дело, мертвы те, кто в башне волшбу творил. Сами же от своих ничтожных заклинаний и погибли. Уж я-то знаю!
А вот с этим Селисса была не согласна, хоть вид разрушенной башни и подтверждал логичную догадку мужчины. Еще на подходе к площади она почувствовала, что там, впереди, затаилось что-то смертельно опасное. Мэйра была уверена, что местные маги тоже ощущали нечто подобное и поэтому не торопились идти вперед. Окажись она на их месте, в условиях, когда магия практически невозможна и неизвестно, что ожидает впереди, то, не раздумывая, погнала бы вперед пару десятков кэльвов и слабых мэйров, а лишь потом пошла бы сама. Да и чего стражники ожидали от магов в этой ситуации? Что последние бросятся вручную разгребать завалы в поисках ответов?