Падение Диссы - Ткач Олег 47 стр.


Тем временем во дворе, усыпанном растерзанными телами раненных и поверженных мертвецов, несколько мужчин во главе с погорцем Лазаром переходили от тела к телу и методично отделяли головы от туловищ. Различий не было ни для своих, ни для чужих. Рубили всем, поочередно сменяя друг друга. Кто-то из стражников с криками ужаса и суеверного страха бросался на палачей в глупой попытке остановить их, но, получив в зубы погорского кулака, успокаивался. Долимар, молча наблюдающий за этим, лишь сдержанно кивнул в знак одобрения мастер-капитану, когда их взгляды с погорцем на мгновение встретились.

Неожиданно натиск нежити усилился. Мертвецы перли напролом и продавливали линию обороны массой. Не помогла и вторая линия, поддерживающая первые ряды. С минуту на минуту их должны были смять.

Выход был только один.

— Выбить дверь! — рявкнул Декар, постоянно сменяющий людей в первой линии.

Дверь дома слетела с петель, и поток выживших хлынул внутрь, унося с собой и курсоруса.

— На верх! — приказал генерал, подгоняя своих людей, отбивающихся от мертвецов, лезших внутрь из двери и каждого окна.

Оказавшись на втором этаже, люди смогли передохнуть. Стремительная битва с жутким соперником была смертельно выматывающей. Повинуясь приказам Декара, который, забыв о ранении и хромоте во время боя, тут же стал подволакивать ногу, его солдаты заняли оборону. Поочередно они слаженно менялись у лестницы вниз, откуда без перерывов лезли все новые и новые мертвецы. Кое-кто из стражников помогал солдатам, но большинство забились в ужасе по углам. Жуткая личина смерти оказалась слишком жестоким испытанием для молодых стражников, еще вчера ловивших на улицах мелких воришек. Лазар не без труда согнал их в кучу. Мастер — капитан от души орудовал увесистыми кулаками и орал во всю погорскую глотку, приводя людей в чувства. Кому-то помогало, кто-то еще больше впадал в безразличное оцепенение.

— Солдаты! — заговорил Декар, выйдя в дверной проем между двух комнат второго этажа, в которые набились выжившие. Все взгляды устремились на него. — Тут мы долго не протянем. Будем уходить по крышам. Там, где не сможем перейти, будем спускаться и прорываться. Мертвецы хлынули в город. Единственный шанс их остановить — запереть западные ворота и перекрыть мост. Мне нужны два быстро бегающих человека.

Четверо из числа солдат и трое стражников подняли руки. Декар быстро выбрал двоих, наказав не лезть в драку, а бежать, несмотря ни на что. От их скорости сейчас зависели тысячи жизней. Гонцов подсадили в люк, ведущий наверх, и они побежали, ловко перепрыгивая с крыши на крышу.

Декар, быстро переговорив со своим выжившим офицером, подошел к Долимару, сидевшему на грязном полу с закрытыми глазами.

— Я уже послал двух людей. По крышам они смогут добраться до моста и ворот. Мост постараются перекрыть, ворота закрыть.

Долимар выслушал это отстраненно. Он был сосредоточен на другом. Гнев внутри, поднявшийся с первых секунд атаки, пожирал его сознание огненными челюстями, пытаясь убить голос разума. Курсорус сопротивлялся, но чувствовал, что сдает схватку. Крепкая рука генерала легла ему на плечо.

— Долимар! Мои люди выведут вас отсюда. Не мешайте им. Встретимся за мостом.

Долимар встрепенулся и поднял глаза на Декара, но генерал уже отходил в сторону, занятый обороной их хрупкого укрытия.

«Если он сумел удержаться в уме, сохраняя расчет и трезвость мыслей, то и я должен», — одернул себя Долимар. Зверь должен был подождать. Сейчас от него зависело слишком многое. И отмахнуться от этого курсорус просто так не мог.

Офицер помог встать Долимару и подсадил его в люк, сверху его подхватили цепкие руки и вытянули на крышу. Следом вылез и офицер.

— Бежим по крышам до набережной. Там слезаем и дальше по земле до моста. В том направлении побежало меньше всего мертвецов, основная масса продолжает осаждать наше укрытие. На бои не отвлекаемся, прикрываем курсоруса. Если драка — остается один или двое, потом догоняют. — Офицер быстро проинструктировал Долимара и двух солдат. — Да поможет нам Всеединый!

— Вперед, — выдохнул Долимар, оглядываясь на пустующую воронку. Это было уже не просто колдовство мэйров, как в Вамуте. Вокруг происходило что-то гораздо сильнее и страшней. И это было только начало, он понимал это.

Мрачные тучи стали расходиться. Всепоглощающая темнота сменилась легкими сумерками. Четверка без труда добралась до крыши дальнего дома у набережной и быстро спустилась вниз. Им повезло, мертвецов вокруг не было. На другом берегу в тревоге замер город. Люди слышали взрывы, видели темноту средь бела дня, пожирающую столицу. Последним взрывом даже немного повредило здания старого порта. Более благоразумные хватали детей и запирались дома на все засовы, более любопытные постепенно подтягивались ближе к мосту и Кварталам Бедняков за ними.

«Если нежить прорвется дальше, спасения не будет никому. Всеединый, образумь этих глупцов криками и ранами сбегающих выживших! — подумал Долимар, с трудом поспевая за бегущими воинами. — Если гонцы Декара успеют, то у нас есть шанс!»

Но стоило их отряду пробежать несколько домов, из ближайшего проулка раздались душераздирающие крики. Солдаты равнодушно пробежали мимо, но Долимар резко метнулся в сторону, на крики, выхватывая кинжал. Зверь внутри не желал больше ждать. Его гнев, получив власть над разумом, жаждал мести. Солдаты, замешкавшись лишь на мгновение, поспешно кинулись следом, молча ругаясь на курсоруса.

Долимар поднырнул под руку мертвеца, кинувшегося на него из темноты. Прыгнувший следом за ним солдат резким движением отрубил руку, а следующий снес голову. Офицеру осталось только пинком направить падающее тело в сторону. Курсорус выскочил на узкую улочку, сжатую по бокам нависающими стенами домов, и встал, как вкопанный. Солдаты, выбежавшие следом, остановились за спиной Долимара.

— Всеединый… — прошептал один из мужчин сзади.

Прямо перед ними на грязной земле лежали тела женщины и ребенка, а над ними нависли мертвецы, с противным чавканьем перегрызающие им горла. Чуть поодаль к запертой двери дома жался еще один ребенок, мальчик лет десяти, не больше. Он с тихим всхлипыванием скребся маленькими ручками о закрытую дверь, не сводя расширенных от ужаса глаз со страшной картины рядом.

Зверь Долимара начал действовать. Он молча подскочил к ближайшему мертвецу, выхватывая длинный кинжал из рукава. Твердой рукой он вонзил его в шею твари, пробивая позвоночник, так что лезвие показалось с другой стороны, ровно посередине горла. Ударом ноги он отпихнул мертвеца с тела женщины. Она была мертва. Шея и часть подбородка превратились в кровавое месиво. Мертвец же, отброшенный ударом Долимара, неподвижно лежал на земле, скаля окровавленный рот в темноту.

— Отличный удар, курсорус, — окликнул такой похвалой Долимара офицер.

Курсорус повернулся и с удовольствием отметил, что солдат небрежно стряхивает кровь с меча. За его спиной лежало обезглавленное тело второго мертвеца. Гнев, душивший его все это время, ненадолго отступил. Долимар прислушался к своим ощущениям и немного удивился. Расправа с нежитью не доставила ему удовольствия, хоть немного схожего с убийством эффи.

— Девочка тоже мертва, — сухо ответил воин на молчаливый вопрос курсоруса.

— Мальчонка жив, немного ранен, — солдат, склонившийся над ребенком у двери, поднял голову. — Какие будут приказы?

— Мы ему не поможем, — кашлянул офицер за спиной Долимара, — надо бежать дальше.

Курсорус знал, что воин был прав. Он должен успеть спасти весь город. Но что-то внутри него не давало бросить раненого мальчика в этой грязи и темноте, рядом с телами его близких. Ну не добивать же его из милосердия?! Долимар решительно подошел к маленькому крылечку с одной ступенькой. Солдат подхватил ребенка, продолжающего всхлипывать, на руки и отошел на шаг назад. Второй все это время дежурил в проходе, вслушиваясь в доносящиеся с улиц звуки.

— Откройте именем короны! — крикнул Долимар, громко стукнув в дверь. — Или мы выломаем дверь, и вас ничто не защитит!

Офицер неодобрительно поморщился, ненужный шум мог привлечь мертвецов, но промолчал. За дверью раздался шум поднимаемого засова. Створка приоткрылась, и Долимар увидел в темном проеме бледное от страха лицо мужчины. Его рука судорожно сжимала большой кухонный тесак для разделки мяса. Курсорус уже собирался ударить труса, прятавшегося за дверью, пока на улице убивали женщину с детьми, но, заметив за спиной мужчины перепуганные детские лица, сдержался.

— Позаботься о мальчике, — бросил курсорус и отступил, подошедший солдат передал ребенка в трясущиеся руки мужчины. Дверь тут же захлопнулась.

Мужчины молча, не сговариваясь, подошли к окровавленному телу женщины. Солдат приподнял за волосы ее голову от земли. Долимар в это время следил за ее руками, готовый при первом движении придавить их сапогом. Офицер махнул мечом, и голова несчастной повисла в воздухе. Солдат бережно, без малейшей брезгливости, положил голову рядом с телом. Затем все повторилось с девочкой, хоть мужчины и немного замешкались.

— Надо спешить! — махнул им рукой воин, караулящий выход. — Я слышу крики и топот!

— Вперед! — скомандовал он, и группа покинула мрачный дворик.

Что-то привлекло внимание Долимара, когда он переступал тело второго мертвеца, убившего девочку. Взгляд скользнул по окровавленному телу и замер на раскинутых руках. Долимара бросило в жар, и ему стоило огромных усилий не запнуться на внезапно ставших ватными ногах. Курсорус справился, хоть и догадывался, что солдаты тоже заметили и его смятение, и причину этого самого смятения. Воины старательно не смотрели на побледневшего Долимара, сосредоточившись на беге.

Не прошло и пяти минут, как тела женщины и ребенка в проулке на земле едва заметно дернулись, но почти сразу же замерли и уже не шевелились. А еще через минуту в темном дворике раздались слабые крики, заглушаемые закрытой дверью, рядом с которой лежало обезглавленное тело с проткнутой грудью в области сердца и плохо перевязанной культей вместо кисти.

Первые потери отряд понес на половине пути, когда он налетел на большую группу мертвецов, раздирающих на улице случайных жертв. Не тратя время на разговоры, двое с Долимаром протиснулись в небольшой проулок между домами. Третий воин остался прикрывать их, заняв выгодную позицию в узком проулке. Заметившие их мертвецы тут же кинулись следом.

— Догонишь! — коротко приказал офицер, дружески хлопнув напоследок кивнувшего солдата по плечу.

Больше они его не увидели. Безостановочный бег забирал последние силы. Группа петляла между домами, уходя от мертвецов, словно заяц, преследуемый стаей псов. Им повезло, мелкие стычки прошли без потерь, и вскоре они выскочили на широкую улицу, ведущую к мосту, видневшемуся вдали. Приободренные успехом, мужчины ускорили бег, вкладывая в него последние силы. Когда до моста оставалось совсем немного, прямо перед ними высыпала толпа мертвецов, десятка два, отрезая путь к спасению.

— Прорвемся! — крикнул Долимар, на бегу выхватывая кинжал. — Другого пути нет!

Сквозь свист в ушах, прерываемый гулкими ударами сердца, курсорус отчетливо услышал приятный шелест стали, извлекаемой из ножен. На полном ходу они влетели в толпу нежити, замершей в поисках новой добычи. То, что их не успели заметить, сыграло решающую роль в отчаянном прорыве. Когда мертвецы поняли, что живые совсем рядом, между ними, было уже поздно. Долимар и двое воинов с криками, распугивающими редких случайных прохожих, в изумлении замерших и наблюдающих за происходящим, выбежали к мосту, ведущему на другой берег, в центр столицы. Одному солдату не повезло, и он исчез в толпе мертвецов, на мгновение забывших об остальных живых. Долимар видел через плечо, как нежить сомкнулась над телом воина. Видел, что он до последнего не выпустил меча из рук. Мертвецы отхлынули от тела, словно волна, и кинулись к мосту. Некоторые из них с ревом бросились на горожан, не сообразивших сбежать подальше.

— Их надо удержать несколько минут! — офицер озвучил то, что вертелось в голове Долимара. — Господин курсорус! Соберите людей с другой стороны моста и попробуйте перегородить его! Скорее! Не теряйте времени!

Долимар не стал ничего говорить. Он рванул вперед и через несколько мгновений уже был на другой стороне моста.

— Именем Короны! — закричал курсорус изрядно охрипшим голосом. — Я — глава курсоров Долимар Трэйдорг! Там некромантия! Все на защиту!

На счастье, у моста проходил патруль стражи. Уже через несколько мгновений стражники и случайные прохожие перегораживали мост жалким подобием баррикады под сиплые крики Долимара. В ход шло все, что попадалось под руку, от телег и бочек стоявшего поблизости маленького каравана до корзин и досок, отдираемых от стен ближайших домов. Росло и число защитников — еще несколько патрулей Щитов Короны и наемники каравана замерли за баррикадой в ожидании атаки нежити. Мертвецы не заставили себя долго ждать. Но до первой атаки судьба смилостивилась над офицером Декара, кое-как отбивающемуся от нападающей нежити в одиночестве. Натиск мертвых, большинство из которых снова ринулось вглубь Кварталов Бедняков в поисках более легкой добычи, быстро спал. Но и оставшихся мертвецов хватало, чтобы воин без передышки отмахивался мечом и постоянно пятился назад. В последний момент, мельком видя, что мост за его спиной все же перегородили, воин швырнул меч вперед, пробивая насквозь голову очередному мертвецу, и побежал назад. Мгновение, и он уже вскарабкался на баррикады, а затем с грохотом обессиленно свалился вниз, где его подхватили несколько мужчин и оттащили в сторону, к отдающему приказы Долимару. Тут же последовала первая атака, которую обороняющиеся отбили без труда. Мертвецов было пока мало, но в том, что их скоро станет гораздо больше, Долимар не сомневался. Курсорус посмотрел на запыхавшегося офицера, лежащего у его ног.

— У нас получилось! Мы успели! — сказал он солдату, опустившись рядом с ним на одно колено. — Не задело?

Дождавшись кивка, курсорус достал из кармана смятый листок бумаги и магическое перо, позволяющее писать без чернильницы, искренне удивляясь, как они не выпали при беге. Он быстро набросал пару строк, сложил бумагу и протянул солдату.

— Передай Декару. Если он выживет, конечно… если нет — то сожги. Мне надо во дворец. Ты остаешься за старшего на защите. Скоро придет подмога, а пока не пропусти эту дархумову напасть в город.

Воин молча принял бумагу и спрятал за пазухой. Долимар встал и помог подняться ему.

— Твое имя, солдат?

— Гилкер Брос, господин.

— Благодарю тебя, Гилкер. Надо продержаться.

Долимар хотел еще что-то сказать, но передумал. Он отошел в сторону и взобрался в седло подведенного стражником коня. Курсорус еще раз окинул взглядом хлипкие баррикады и перепуганных людей за ними, впервые столкнувшихся в своей жизни с некромантией. Пришпорил коня, Долимар поскакал в сторону дворца Трэйдоров, на ходу продумывая план будущих действий.

Время! Как же ему его не хватало!

***

Отдышавшийся и передохнувший Гилкер вернулся на баррикады в ряды ее немногочисленных защитников. Он мысленно взмолился Всеединому, когда увидел, с кем ему предстояло держать оборону. Юные стражники, еще не потертые настоящими боями, обычные горожане, хвала Всеединому, хотя бы знающие, какой стороной держаться за меч, кучка наемников, которые бросятся врассыпную, когда нежить нанесет первый удар.

— Сивонна Бачча! — рявкнул Гилкер, не сумев удержаться после того, как перевел взгляд с защитников на сами укрепления. Но в следующий момент одернул себя. Лучшего за эти минуты люди не смогли бы возвести при всем желании. Первым делом нужно было организовать людей, а потом сразу же браться за укрепления.

— По приказу Короны, теперь я здесь старший! — громко заговорил офицер, стараясь, чтобы его все услышали. — Мы не должны пропустить этих тварей в город! Любой ценой нужно удержать мост!

— Господин, — перебил его испуганный голос одного из добровольцев с дубинкой вместо меча в руках. — А как же люди? Они бегут к нам с той стороны, спасаются.

Назад Дальше