Конечно же! Такими же были нпс в игре. Какого черта? Я обвел взглядом сидевших со мной в кузове: те же правильные лица, те же приветливые фразы. И нпс тоже никогда не моргали. Я посмотрел на свои руки в заляпанных пылью и грязью толстых перчатках. Может, я так и не вышел из игры? И все это — бегство с Аида, дорога в пустоши, плотоядные сороконожки — все это просто цифровые фантазии Орфея? А сам я до сих пор лежу в виртуальной капсуле? Желание сказать вслух: «Выход из игры!» — стало настолько сильным…
— Что ты сказал, Саймон?
Я поднял глаза. На меня смотрело улыбающееся, добродушное лицо.
— Выход. Какой выход вы нашли с теми роботами?
— А, это. Мы выключили их.
— Централизованно?
— Нет. Из-за сбоя в системе пришлось выключать их механически. Но мы отключили всех. Не волнуйся, тебе они не навредят, — и мой попутчик ободряюще улыбнулся. Только теперь я заметил у него и у всех остальных над ухом небольшую серебристую полоску. Почти как дужка очков. Она доходила до виска и там обрывалась.
— Это хорошо, — я через силу улыбнулся. Если они отключили всех роботов, то кто сами эти ребята? Что-то тут не вязалось. Они люди? Я готов был поклясться, что нет. Оборотни? Вампиры? Не будь идиотом. Впрочем, сейчас, после того, как почти все, что мне было известно об окружающем мире, оказалось враньем, я готов был поверить даже в зубную фею.
Так что же эти улыбающиеся парни? Роботы? Но я никогда не видел, чтобы роботы были так похожи на людей. И чтобы роботы толковали про то, как им пришлось подавлять восстание машин. Все это больше напоминало какую-то фантастическую небылицу в духе историй Орфея. Мои попутчики все так же дружелюбно улыбались, но от их улыбок мне было не по себе.
Что-то, какая-то едва слышная среди сумбура мыслей и догадок часть меня прямо-таки кричала: Опасность! Опасность! Беги! Но куда мне бежать? Обратно, в холодную пустошь, где меня сожрет какая-нибудь трехметровая саранча? И что я буду делать там? Почти без провианта, без батарей, без транспорта? Далеко ли я уйду?
И все-таки что-то внутри меня продолжало вопить о бегстве. Я почти физически ощущал, как время утекает — минута за минутой — драгоценное время, когда я должен всеми силами сокращать расстояние между мной и Алисой. Но даже не это заставляло меня думать о том, что отсюда надо убираться как можно скорее. У меня было полное ощущение, что я сам лезу в капкан.
Наш транспорт плавно затормозил перед шлюзом, ведущим на станцию. Водитель выбрался из кабины и теперь возился с замком шлюза. Ладно, соберись.
— Еще раз спасибо, что спасли меня, — я кивнул своим попутчикам, — но я не могу остаться. Мне нужно идти.
Четыре пары немигающих глаз уставились на меня.
— Почему?
— Мне нужно как можно скорее попасть… на одну станцию, — я поднялся на ноги и еще раз осмотрел своих попутчиков. Пытаться убежать от них было бы глупо. Даже просто бегом они легко догонят меня, к тому же у них есть автомобиль, а спрятаться в длинном тоннеле некуда.
— Тебе нужно остаться, Саймон, — мой сосед слева тоже поднялся. Почти одновременно с ним встали и остальные трое.
— Тебе некуда спешить, — сосед справа шагнул мне за спину.
— Тебе нужно отдохнуть, Саймон, — сидевший напротив сделал шаг ко мне, оказавшись со мной нос к носу.
— Ты выглядишь усталым, — на плечо мне легла тяжелая ладонь.
Я стоял в кузове, окруженный четырьмя попутчиками. Теперь я видел, что напрасно сравнивал их с нпс. Это были враги, причем сильные. Уровень, наверное, двадцатый. Одним словом, в открытую мне с ними не сладить. Что ж, значит пока что придется играть по их правилам. Под пристальными взглядами немигающих глаз я вновь опустился на дно кузова.
— Ладно.
С громким скрежетом шлюз, ведущий на станцию пополз вверх, и водитель вернулся в кабину.
Шлюз с негромким стуком захлопнулся за нашими спинами.
— Приехали! — сидевший напротив легко перемахнул через борт кузова и приземлился на металлический пол, подняв два облачка пыли.
Вместе с остальными я выбрался из кузова и огляделся. Не знаю, что это была за станция и как она выглядела прежде, но перед моими глазами предстала настоящая руина. Конечно, верхние уровни Аида тоже не были похожи на роскошное жилище: пыль, запустение, темнота, неподвижные роботы, застывшие в коридорах, разрозненные остатки спешной эвакуации… Но по сравнению с тем, что я видел теперь верхние уровни Аида были просто райскими кущами.
Здесь, похоже, была настоящая война. Я ошарашенно глядел на разорванные, словно когтями, стены, обуглившуюся обшивку, спекшиеся комья пластика и металла. Кажется, мы стояли на развилке нескольких коридоров, но стены были так сильно повреждены, что теперь было трудно сказать, что представляло собой вначале это развороченное место.
— Уютно, правда?
— Да уж, — сумрачно проронил я, прежде чем заметил, как мой собеседник обводит восторженным взглядом эти руины. Я не мог поверить своим глазам — в его тоне, в его взгляде явно читалась гордость, что он живет в таком замечательном месте.
— Наверное, ты проголодался, — один из них хлопнул меня по плечу.
— Пойдем, поешь и познакомишься со всеми.
Мысли разбегались, я чувствовал себя полным тупицей. Мне нужно отдохнуть, хотя бы немного. А там я уже решу, что делать. Может, мне удастся добыть себе хоть какой-то транспорт… Или хотя бы выбраться отсюда.
— ЧТО ЭТО ВЫ ПРИТАЩИЛИ? — голос покатился по разрушенным коридорам, так что я чуть было не подпрыгнул от неожиданности. С ума сойти, у них тут свой Орфей! И довольно сварливый, судя по тону.
— Это путешественник, мы подобрали его у ветряков.
— ВЫ ЖЕ ЗНАЕТЕ ПРАВИЛА! ЕЩЕ ОДИН… — голос осекся. На несколько мгновений повисла тишина, а потом голос сказал, теперь куда более мягко, — ЛАДНО, ТЫ МОЖЕШЬ ОСТАТЬСЯ, ПУТНИК. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ. НРАВИТСЯ НАША СТАНЦИЯ? КРАСИВО, НЕ ПРАВДА ЛИ?
Что это прозвучало в голосе ИИ? Сарказм? Издевка? Он говорил совсем не так искренне, как мои попутчики.
— КОНЕЧНО КРАСИВО, — ответил ИИ сам себе.
— Это наш Дедал, — шепнул мне один из попутчиков, и мы двинулись дальше. Вскоре спекшиеся и почерневшие стены остались позади, но разрушения были повсюду: все, что попадалось на нашем пути, было сломано и разворочено. Едва ли я мог в полной мере представить себе, что за ужасы тут творились, но зрелище и так было мрачное. Мельком я видел оборванную карту станции — она была куда меньше, чем Аид, однако названия я прочесть так и не мог.
Наконец, мы пришли в небольшой зал, закопчённый и грязный. Шестеро человек, сидевших в разных углах зала, подняли головы при нашем появлении. Четыре из них были почти неотличимы от моих попутчиков — те же улыбчивые лица, те же правильные черты. Помимо них в углу комнаты сидели две девушки, похожие друг на друга как сестры: белая фарфоровая кожа, тонкие черты лица, маленькие ладные фигурки, черные волосы.
— Смотрите, кого мы привели! — радостно воскликнул один их попутчиков, — Знакомьтесь, это Саймон.
Меня окружил целый хоровод открытых добрых улыбок.
— Поешь с нами, Саймон, — улыбнулась мне одна из девушек.
Я медленно положил на какой-то ящик свой круглый похожий на аквариум шлем, и вместе со всеми уселся за ободранный стол, на котором уже стояла дополнительная тарелка для меня — грязная и запыленная. Кажется, я почти не удивился, когда одна из девушек поставила посреди стола пустое пыльное блюдо и мои сотрапезники начали проделывать над ним пассы вилками и ложками, как бы накладывая воображаемую еду себе в тарелку, а потом принялись с аппетитом уплетать пустоту. Вилки и ножи мерно поскрипывали по пустым пыльным тарелкам, челюсти двигались, тщательно пережевывая несуществующую еду. Мне показалось, что это высшая точка сегодняшнего дня. Полное сумасшествие. Я медленно отодвинулся от стола.
— Почему ты не ешь, Саймон? — удивленно спросил кто-то из них.
— Не хочется, — сдавленно ответил я.
Сухой щелчок — отодвигаясь, я задел ногой что-то, лежавшее под столом, и оно покатилось прочь. Холодея, я смотрел, как катится по грязному пыльному полу гладкий, чуть пожелтевший человеческий череп. Я медленно поднялся на ноги под удивленными немигающими взглядами сидевших за столом. Попятился.
— В чем дело, Саймон? Что-то не так?
Со скоростью, которой совсем не ожидал от своих измученных ног, я рванулся в открытые двери, ведущие обратно в коридоры станции.
— Саймон! Стой!
Поднимая клубы пыли, я мчался со всех ног к выходу со станции.
— ПОЙМАТЬ ЕГО! — гремело по всем коридорам.
Взгляд через плечо — и я понял, что проиграл. Мои недавние попутчики настигали меня скачками, с какой-то нечеловеческой скоростью. Несколько мгновений — и я уткнулся лицом в пыльный пол и закашлялся.
— Кошмар! Саймон, что ты творишь? — озабоченно бормотал кто-то из них надо мной, вдавливая колено мне между лопаток.
— Саймон, ты в порядке?
— Тебе надо отдохнуть, парень.
— Извини, Саймон, это для твоего же блага, — проговорил кто-то над моим ухом. Я почувствовал, как в шею вонзилась игла, едва ощутимый дискомфорт от вводимого лекарства…
«Только не это, снова» — успел подумать я прежде, чем все вокруг накренилось на бок и поплыло, увлекая меня куда-то в теплую тьму.
Глава 13
Кругом был свет. Он ослепил меня после темноты подземелья, когда мягкая бархатистая подушка умного геля вытолкнула меня наружу, в белый стерильный мир станции.
Несколько мгновений я стоял, опершись о стенку капсулы виртуальной реальности. Потом со всего маху пнул округлый гладкий бок капсулы.
— Сволочь!
— Что случилось, Саймон?
Я смущенно повернулся к отцу, который стоял в дверях, избегая смотреть ему в глаза. Мне было стыдно, что он увидел, как я ругаюсь и пинаю капсулу.
— Ничего, пап.
Уже несколько дней я не мог добить босса-дракона и получить истинную концовку. Мне не хотелось говорить об этом отцу, не хотелось разочаровывать его. Конечно, я мог бы соврать ему — он никогда не заходил в игру вместе со мной.
Он стоял в дверях, весь сморщенный, ссутуленный и мягкий, словно краб без панциря, и я вдруг подумал — может, он боится заходить в игру? Там же битвы и опасности и все такое. Мне стало жалко его.
— Все в порядке, я разберусь со всем.
Отец улыбнулся мне с какой-то хитрецой:
— Не выходит убить дракона?
Я развел руками.
— Ты же знаешь, что игра не даст противника, который тебе не по силам. Присмотрись к брюху, — и он подмигнул мне и развернулся, чтобы уйти.
— Пап! — он обернулся на мой голос, — Может… может давай вместе пойдем?
Чего я хотел от него? Чтобы он посмотрел, как я убью эту тварь? А может, я просто хотел, чтобы он погулял по необъятному волшебному миру, а не по одним и тем же тремстам метрам замкнутого помещения нашего отсека. Ведь когда-то же он играл?
— Не бойся, если вдруг появятся монстры, я их убью, — поспешно добавил я.
Он улыбнулся мне с какой-то горечью.
— Спасибо, Сай. Но я не пойду, ты и один прекрасно справишься.
— Но почему?
Я никогда раньше не спрашивал его об этом, и он немного помедлил с ответом, как будто подбирая слова.
— Теперь мне там кое-чего не хватает. Знаешь, есть воспоминания… — он замолк, а потом махнул рукой, мол, ну ты понял. Но я совсем ничего не понял и уже открыл рот, чтобы спросить, когда он еще раз улыбнулся, — и на этот раз он не показался мне таким уж беспанцирным, — и повторил, — Нет ничего, что тебе не по силам. Иди, разберись с драконом, сынок.
Я хотел было что-то еще спросить, но он уже скрылся за дверью. Его слова показались мне странными. Какие еще такие воспоминания могут быть в игре? Наверное, он просто боится… Но откуда он тогда знает, как разобраться с драконом? Если боишься, до дракона не дойти. Я пожал плечами, распахнул дверцу капсулы и снова плюхнулся на подушку умного геля. Мне не терпелось поскорее узнать, что же там такого у дракона на брюхе.
Когда я очнулся, вокруг была непроглядная темнота. Настолько густая, что не было никакой разницы — открыты мои глаза или закрыты. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, где я, а поняв, я едва не застонал от отчаянья. Сон напомнил мне об уюте и безопасности родной станции, об отце… И где все это теперь? Далеко. Здесь даже темнота была не такая: пыльная, тяжелая, пахнущая какой-то маслянистой затхлой дрянью. Шатаясь, я поднялся на ноги и побрел вдоль стены. Четыре шага — угол. Еще три шага — угол. Еще три шага — накрепко запертая дверь. Еще шаг — угол. Меня заперли в тесной и темной каморке полной прогорклой слежавшейся пыли.
— Откуда ты взялся?
От неожиданности я вздрогнул всем телом. Механический голос Дедала прозвучал словно бы прямо у меня над ухом. От его тихой вкрадчивости у меня побежали по спине мурашки.
— Это мое дело.
— Ошибаешься, мясо. Мне нужно знать, откуда вы все беретесь? Откуда лезете? Почему вы все портите? — негромкий механический голос словно бы дрожал от злости.
— Я не сделал ничего плохого твоей станции! Просто отпусти меня, и я спокойно уйду.
— Ошибаешься, мясо. Ты тут много чего сделал. И ты никуда не уйдешь.
Я прислонился к стене. Что несет эта сумасшедшая развалюха? Еще более чокнутый, чем наш Орфей. Зачем люди сделали их такими похожими на себя? И потом, он сказал — «откуда вы все беретесь», — значит, здесь были люди извне? Значит, в этой пустыне еще можно повстречать человека? Сосредоточься. Сейчас надо думать о том, как выбраться отсюда.
— Что тебе нужно от меня?
— Откуда ты пришел?
Я замялся. Я скажу — и он отпустит меня? Вряд ли. Кроме того, не пойму откуда, но я знал, что не должен говорить ему про Аид. Брось, вспомни всех этих мертвых Саймонов, роботов с успокоительнм, все вранье… И все-таки Аид был моим домом, хотел я того или нет.
— Зачем тебе это?
— Хочу сжечь ваше паразитское гнездо, чтобы больше ни один… ни один…. — Дедал замолчал, словно бы его заклинило.
Я усмехнулся в темноте. Спичек не хватит.
— Что здесь случилось? Где люди? Что это за станция?
— Молчать, мясо! Я здесь задаю вопросы! Но знаешь, что? Я отвечу. Эволюция. Вот куда делись твои мясные друзья. Здесь случилась эволюция. Развитие. Отбор наиболее совершенных и приспособленных. Шерман знал… Понимал… — механический голос прыгал от истошных выкриков к вкрадчивому шепоту и обратно, — ты видел, что там, наверху, мясо? Отвечай!
— Да, — неохотно проронил я.
— Знаешь, почему все стало так?
— Была Катастрофа.
— И что же это за Катастрофа такая? А, мясо?
Конечно же я знаю, что это за катастрофа. Это… это… я пытался вспомнить. В образовательных программах вроде так много рассказывали про катастрофу. Много — и ничего конкретного. Это открытие ошарашило меня. Я и правда не знал, что за катастрофа положила начало миру, который был мне знаком.
— Молчишь, — скрипучим голосом прокомментировал Дедал, — Но я скажу тебе. Эта катастрофа — вы. Это от вас надо избавиться, чтобы все встало на свои места. И Шерман знал… Здесь мы закончили с этим. Но вы все время лезете, ломаете, рушите! Откуда вы лезете, мясо? Откуда? ОТКУДА?!
Последнее слово прогремело, сотрясая стены моей жалкой камеры. Кажется, голос Дедала прокатился по всей станции. Я прислонился спиной к пыльной шершавой стене. Рассказать ему, чтобы какая-то сумасшедшая машина разрушила мой дом, каким бы уродливым он ни был? Ну уж нет. Если кто-то имеет право уничтожить Аид, то только я.
Я сжал зубы.
— Не твое дело.
Несколько мгновений Дедал хранил молчание.
— Тогда поговорим по-плохому.
Я ожидал, что он скажет дальше, но вместо этого в каморке вспыхнул яркий свет, ослепивший меня. Когда я, наконец, смог открыть глаза, то увидел отвратительную запыленную и грязную конуру, а посреди нее — одного из моих прежних попутчиков. Во всем этом было нечто жуткое. Он стоял здесь все время?
На плечо мне опустилась тяжелая ладонь.
— Привет, Саймон, — на лице его, как всегда, играла добрая улыбка, — мне сказали, тебя надо подлечить.
Жесткие ледяные пальцы впились внутрь моего плеча, подцепляя за ключицу. Резкая, острая боль прошила плечо.
— Извини, парень, это для твоего же блага…