— Мы не слишком…
— Не слишком! — продолжал кипятиться друг. — Сколько раз мы пытались ее уговорить позаниматься с нами? Умоляли, упрашивали. А что в ответ? Презрительное «фи». Нас не просто так поставили тройками. Кто-то знает одно, кто-то умеет другое. Хотя бы в своем кругу мы должны знать, на что способен каждый. А я не знаю, на что еще способна эта девчонка, кроме нытья!
— Как знаешь, мне ее девичьи выкрутасы тоже не по вкусу, но, может, не стоило бросать её там одну? — я попытался воззвать к совести своего друга. Мне было немного жаль Грей. Но вернуться одному, это равносильно предательству мужской дружбы.
— И ты предлагаешь вернуться? — он остановился и как-то укоризненно на меня посмотрел.
— Ну да, опасно девушке одной по лесу бродить.
— Ты хоть сам понимаешь, насколько это странно — Темный взывающий к совести, — он покачал головой и, развернувшись, отправился в сторону оставленной нами полянки.
— Это ты на меня плохо влияешь, — я усмехнулся и пошел вслед за Рейном.
— Кстати, классная татушка, а отец одобрил? — Рейн кивнул на лозу, у которой, как мне показалось, от жары листики слегка подвяли.
— Он не видел, — я умудрился не покраснеть.
Дойдя до злополучных кустов кровохлебок, мы увидели Ванду в том же положении, в каком оставили. Сидя над корзинкой она рыдала навзрыд, перебирая в корзине уже собранные цветы. На нас она не обращала никакого внимания.
— Ванда, ты это, прости нас, — как-то неуверенно проговорил я. На мое извинение она разрыдалась еще больше, уткнувшись лицом в сложенные ладони.
— Ну да, мы идиоты, — поддержал меня Рей. — И просим прощения за свою несдержанность. Мы больше так не будем.
— Да-да, точно. Мы постараемся больше не говорить ничего обидного вслух. Ну ты в общем нас должна понять. Извиняться я не умею, поэтому давай мы быстренько закончим примирение, и пойдем уже из этого ада в место попрохладнее. — Дилан больно наступил мне на ногу. — Что?
Ванда посмотрела на меня удивленно и вдруг рассмеялась.
— Да, Деймос, извиняться ты и вправду не умеешь. — Она встала и взяла свою корзинку в руки.
— Было бы за что извиняться, — пробубнил я, направляясь к своей поклаже.
— Ну и хорошо, вот и пойдем, наконец, отсюда, если все выяснили. Да, классная татушка, а твой отец знает? — я закатил глаза.
— Это он сам ее, вот этими ручками, — я показал ладони, — наколол. — Ванда с Рейном переглянулись и хмыкнули. Ну и ладно.
До таверны мы шли молча, экономя силы. Так же молча мы вошли в таверну и молча поднялись в номер, где просто упали на кровати: мы с Рейном, не снимая рубашек с головы, а Ванда, кажется, не раздеваясь. И так же молча уснули, отдыхая от адского солнцепека.
Нас разбудил пронзительный визг из номера, находящегося под нами. Истошно на одной ноте вопила женщина. Мы подорвались и одновременно с Рейном вскочили с дивана. Из другой комнаты выбежала заспанная Грей. Натянув мятые, влажные и пахнущие потом рубашки, мы, не сговариваясь, ринулись к выходу, столкнувшись в дверях. Кое-как разошлись и понеслись вниз. Если кричат, то, наверняка что-то случилось. Мы даже не заметили, что проспали до позднего вечера.
На втором этаже столпилась огромная толпа. Вероятно, все посетители и жители таверны собрались здесь. Сквозь толпу зевак без особого труда протиснулся хозяин. Увидев нас, он махнул рукой и громко пробасил, пытаясь перекричать все еще вопившую девушку:
— Так, малышне делать тут абсолютно нечего! Возвращайтесь к себе в номер, — и он скрылся из нашего вида, зайдя в комнату первым.
— В каком смысле малышне? — завопил я от праведного возмущения. — Мы, между прочим, студенты школы магии, а не дворовая шпана.
— Потому что усы еще не начали расти, чтобы себя к взрослым дядям причислять, — добродушно произнес один из лесорубов и, повернувшись лицом обратно к комнате, потерял к нам интерес.
Такое снисходительное отношение внезапно заставило меня вспомнить, что я не абы какой студент, я Темный, я Нейман, в конце концов. С каменным лицом я начал протискиваться между собравшимися, что у меня получалось не слишком успешно. Благодаря моему хрупкому телосложению и совсем не хрупкому постояльцев этой таверны создавалось ощущение, что я иногда бьюсь об стену. Рейн и Ванда тихо стояли позади меня и явно не горели желанием ко мне присоединиться. Когда я уже почти протиснулся к двери в такую нужную мне комнату, оттуда вышел хозяин и, смерив меня оценивающим взглядом, махнул рукой, молча показывая, чтобы я шел следом. После этого приглашающего жеста, мои собратья по магическому разуму отмерли, и направились в мою сторону. Получалось это у них гораздо быстрее и комфортнее, чем до этого у меня. Люди, молча, расступались, освобождая свободный коридор для прохода. Я успокоился до такой степени, что смог разглядеть собравшихся у комнаты. Лица у всех были заинтересованные и немного обеспокоенные. Лесорубы, с которыми у нас произошла стычка в первый день пребывания в этом захолустье, выглядели немного испуганно и о чем-то тихо перешептывались. Когда мы дошли до них, они злобно нас осмотрели, но, тем не менее, пропустили нас в комнату, где все еще надрывно орала женщина.
Увиденное на минуту выбило меня из колеи, чего нельзя было сказать про Рейна. Ванда же побледнела и унеслась прочь из комнаты.
На двуспальной кровати на коленях сидела женщина. Черные волосы были растрепаны, сама она была практически раздета: легкая ночная сорочка еле прикрывала ее обнаженное тело. В ярко зеленых глазах плескался ужас. Наконец, она осознала, что находится в комнате не одна, замолчала и потеряла сознание, упав на кровать, а я смог детально разглядеть, что же стало причиной такой истерики. На ковре рядом с кроватью лежал мужчина. Точнее лежало его тело. Голова лежала отдельно и довольно далеко от туловища. Меня замутило. Я только однажды видел труп, но Бык не был расчленен, и я даже не сразу тогда понял, что он мертв, здесь же все было слишком уж очевидно. Смерть этого молодого мужчины была настолько неестественной, что мне захотелось подло ретироваться, уподобляясь благоразумно сбежавшей Ванде. То, что я все-таки некромант, Темный маг и далее по списку не слишком помогло хладнокровно воспринимать увиденное.
— Ну, я думаю, маги все же здесь не помешают, — задумчиво потер подбородок хозяин таверны. Я не слишком уверенно кивнул. На мой взгляд, все-таки помешают. — В таких случаях у чародеев больше шансов выяснить, что же произошло.
— Разве этим делом не должны заниматься протекторы? — спросил я. Мне совершенно не хотелось в это вмешиваться. У протектората тоже должны быть в штате маги, как раз вот для таких дел, когда для разбора полетов нужна магия.
— Тут сразу видно, что дело нечисто, — проигнорировал мой вопрос мужчина. — Простой опрос ничего не решит. Так что не стесняйтесь, подходите поближе и начинайте магичить.
— А вам не кажется, что мы слишком молоды, чтобы расследовать убийство? — я все еще пытался достучаться до его разума.
— А кто сюда ломился, будто от этого зависела его жизнь? — хозяин усмехнулся и подошел к лежавшей на кровати женщине.
Рейн тем временем направился к телу мужчины и с явно заинтересованным видом начал что-то в нем изучать. Я стоял столбом и не знал, что вообще в этой ситуации нужно делать в первую очередь. Позади меня послышалось какое-то шебуршание, и я рефлекторно обернулся на этот звук. Гвэйн гордо прошествовал в комнату, а вслед за ним вбежал Александр Диксон. Волк осмотрелся с важным видом, вероятно, оценивая обстановку, и прыгнул на кровать. Опыт приведения в чувства у него был, и вот спустя некоторое время девушка открыла глаза и села.
— Только не ори! — я протянул руку в ее сторону. Она кивнула и с опаской покосилась на Гвэйна. Тот в свою очередь убедившись, что с девушкой все хорошо, спрыгнул с кровати и начал обнюхивать тело.
— Что здесь произошло? — деловито спросил Рейн, принимая вертикальное положение и пристально разглядывая пришедшею в себя девушку.
— Я не знаю, — еле слышно прошептала она, облизывая пересохшие губы. — Мы уже хотели ложиться спать, когда перед сном Джон решил ополоснуться. Он уже шел обратно к кровати, когда за его спиной возник силуэт мужчины, он был весь в черном, и лица у него видно не было. Я испугалась и закричала, мой супруг обернулся, а мужчина как рубанет топором, и… — на последних словах женщина снова зарыдала, обхватив свои плечи руками.
— Тише, Джейн, — подошел к женщине Диксон и присел рядом с ней на кровать. — Успокойся. Больше тебя здесь никто не тронет, — он мягко погладил девушку по голове, после чего та, уткнулась ему головой в грудь и начала еле слышно всхлипывать.
— Ладно, допустим. — Я, стараясь не смотреть на труп, начал изучать интерьер комнаты. Ничем не отличается от комнаты, в которой расположилась Грей. Номер был одноместным, и комнаты с диваном в нем не было. Мой взгляд привлек какой-то блеск, отражающий от лампы блик в центр комнаты. Нагнувшись, я посмотрел под кровать и увидел огромный топор, лежащий на полу. Ну, видимо, я наткнулся на оружие убийства. Занятно. — Скажите мне, Джейн, — я разогнулся и пристально посмотрел на женщину, которая после обращения к ней, подняла заплаканное лицо и робко взглянула на меня. — Кем вы приходитесь убитому? Только не говорите снова, что это ваш супруг. Женатые пары, живущие в этой деревне, не стали бы селиться в единственной таверне.
— Этот мужчина здесь жил, — Рейн внимательно осмотрел комнату, останавливая взгляд на только ему интересных деталях. — Он приезжий, а вот вы местная. Вы местная, но бывали здесь довольно часто. Слишком часто, чтобы это можно было назвать случайностью. Так кем вы друг другу приходились?
— Джон мой друг, — прошептала она.
— Друг, который спит с вами в одной кровати? — уточнил Рейн. — Это сейчас так называется?
— Мы встречались, — еще тише произнесла она.
— И что, никого не смущает, что вы встречались с женатым человеком? — он усмехнулся и слегка прищурился.
— Но откуда…
— У него обручальное кольцо на пальце. У вас такого нет. Поэтому вы и встречались на нейтральной территории? Но не слишком-то вы и прятались, местные, например, вовсе не удивлены, увидев вас здесь, и не готовятся закидать вас гнилыми помидорами. — Я вздрогнул, заметив, что в светлых глазах Рея сверкнула серебристая искра, и радужка на считанные секунды стала напоминать небольшое озеро расплавленной ртути. — Или он пообещал жениться, причем не только вам, но и вашим родственникам? — он кивнул в сторону Александра, все еще прижимающему ее к груди. — Да, вероятно так и было, — он мигнул и его глаза снова стали голубыми.
— Я думаю, это никакого отношения к делу не имеет, — громким ровным тоном проговорил Александр Диксон.
— Да неужели? — я всплеснул руками. — А мне как раз кажется, что имеет. Бытовые ссоры и измены — это больше половины причин убийств в любые времена. А в семидесяти процентах случаев, убийства совершаются родственниками. И где протекторы? Почему до сих пор никто не оцепил место преступления, не провел обыск и дактилоскопию? Сколько времени вы еще будете сидеть и делать вид, что это нормально, то, что мы тут изображаем из себя следователей?
— Мальчик, ты в каком веке живешь? — усмехнулся один из лесорубов, подпирающих порог комнаты. — Какой обыск, какие протекторы? В этой дыре стражи правопорядка такими делами не занимаются. Сейчас мистер Диксон напишет запрос в столицу, и в течение нескольких дней сюда направят следователя, если повезет, но обычно везет нечасто, так что…
— Какое дикое место, — вырвалось у меня. Это же просто нереально. Ну не может быть, чтобы такие места существовали. — А кто следит за правопорядком?
— Сами и следим, — пожал плечами Диксон. — Здесь все друг друга знают, приезжих не слишком много, отсюда и преступлений практически нет. Никто не захочет гадить в доме, в котором живет. Поэтому, я имею намерение все-таки попросить вас помочь нам в этом нелегком деле. Сами мы не справимся, особенно если тут замешан кто-то, кто живет рядом с нами. Мы не объективны, понимаете? А вам все равно. К тому же… Тут явно без магии не обошлось, а среди нас нет никого, кто владел бы настолько специфическими навыками. Так вы нам поможете? — с какой-то надеждой спросил глава этого самого поселения. Ну что, хотели приключений? Получите по полной программе.
— Вы нас извините, сэр, — спросил Рейн, — но чем студенты первого курса смогут вам тут помочь?
— А ты в мозгах ее покопайся, как в моих, сразу убийцу найдешь, — прозвучал знакомый голос лесоруба, на котором я продемонстрировал свои, так сказать, навыки.
— Да давай…
— А почему бы и нет…
— Хорошая мысль…
Раздались возгласы со всех сторон. Рейн посмотрел на меня и покачал головой. Да сам я понимаю, что специально это сделать у меня вряд ли получится, а позориться как-то не охота. Я пожал плечами. Совершенно не знаю, что теперь делать и поступить в этой ситуации.
— А ну всем молчать, — прикрикнул Диксон. — Ну что, господа маги, что скажете на мое предложение? Учитывая, что я все-таки ваш куратор, если вы еще этого не забыли, на вашей практике, то даю вам задание — разобраться, что здесь произошло. В меру своих сил, естественно, и все детально рассказывать мне. Самим на рожон не лезть. Самое главное, что от вас требуется — определить, связано ли это дело с магией и магами, или все-таки нет. Все понятно?
— А это на что-то повлияет?
— Повлияет. Если вы не в курсе, все дела связанные с применением магии, магических артефактов, в которые хоть как-то замешаны маги, находятся в юрисдикции СБ. И эти ребята прибудут сразу, как только я сообщу куратору, что у нас есть доказательства, что это их дело. Ну, а если это все-таки обычная бытовуха, хоть и не верится, то тогда вряд ли сюда кого-то пришлют. Отпишутся как обычно, чтобы сами разбирались.
— Я так понимаю, выбора у нас нет? — пробурчал я. Если меня кто и услышал, то виду не подал. Я обвел комнату тоскливым взглядом. На кровати заплаканная девушка, под кроватью топор, труп с отрубленной башкой и куча зевак, среди которых наверняка и находится искомый убийца.
— Боюсь, что нет. Я обязан использовать все имеющиеся у меня ресурсы, чтобы поддерживать порядок в поселке, даже, если эти ресурсы еще довольно молоды. И раз все всем понятно, то давайте оставим наших магов разбираться с этим чрезвычайно печальным происшествием, и не будем стоять у них над душой. Все на выход, кроме Алана. Алан, присмотришь за ними и поможешь, если им будет что-то необходимо. Письмо, например, быстренько кому-нибудь отослать, или с телефоном помочь, — Александр так выразительно на меня посмотрел, что я сразу врубился, у кого этот хитромудрый староста на самом деле хочет помощь попросить. Ну конечно, думает, что я сейчас в панике начну с отцом связываться, и уже к утру здесь будет не продохнуть от накачанных парней с серьезными лицами и намерениями, которые очень быстро во всем разберутся и накажут всех причастных. Хрен тебе, я не собираюсь Ареса своими проблемами грузить. Трактирщик кивнул, а все остальные, как сговорившись, начали освобождать пространство.
— Надо Ванду позвать, — шепнул я на ухо Рейну, он кивнул и выразительно посмотрел на Гвэйна. Тот вздохнул, опустил хвост и побрел прочь из комнаты.
— И что это было? — я вопросительно уставился на своего друга
— Ты о чем? — даже как-то искренне удивился он.
— Об этом, — я махнул вслед удаляющемуся волку. — Ты нашел пса на побегушках, и теперь он выполняет все твои команды?
— Ну, — Рейн смутился и немного покраснел, — извини, если я тебя чем-то обидел, но я просто уже давно понял, что этот пес не так прост, как кажется. Он очень умный, даже я бы сказал слишком умный. Так если он такой умный, почему бы это не применить на благо общества?
— Логично, — я вздохнул и снова уставился на труп.
— Ты кстати так и не сказал, откуда у тебя в школе появился пес?
— Я пока не готов этим делиться, — я так выразительно покосился в сторону трактирщика, что Рейн смутился и слегка покраснел.