В любом случае, я была рада хотя бы тому, что избавилась от столь навязчивых знакомых. Если бы на полиция, они наверняка преследовали бы меня до самого дома миссис Моэм. А еще, чего доброго, зашли бы вовнутрь, убедиться, на самом ли деле я живу здесь или вожу их за нос. От таких наглых, беспардонных нахалов можно ожидать чего угодно.
Насытившись, Лэйси открыл лапой дверь и отправился на прогулку. Ему всегда удавался этот трюк, даже если дверь была прикрыта очень плотно. Не знаю, каким образом, но кот всегда открывал любую дверь, если только она не была заперта на замок. Вот тогда он начинал бесноваться, оскорбленный в самых лучших чувствах. Он просто прыгал и повисал на ручке. Да-да, знаю-знаю, у меня уникальный кот.
Повалявшись еще немного, я решила, что только депрессии мне и не хватало для полного счастья. Киснуть и дуться на весь мир я могу и дома. А сейчас нужно заняться упаковкой вещей, если я и в самом деле хочу убраться отсюда завтра. Дел как раз хватит до вечера, так как я вновь непредусмотрительно вытащила из сумок кучу барахла неизвестно для какой цели. Наверное, для того, чтобы было чем заняться при сборах.
5 глава. Ночевка в гостях
Как я и предсказывала, удовольствия мне хватило надолго. За окном уже начинало темнеть, когда я с трудом застегнула замок на последней сумке и перевела дух. Ф-фу! Готово. Наконец-то. За такие подвиги следует медали давать.
Теперь следовало спуститься вниз и поискать хозяйку этого дома. Должно быть, она давно вернулась и недоумевает, куда я провалилась. Хотя нет, вряд ли. Ведь миссис Моэм еще вчера говорила, что предоставит мне все условия для работы. Именно поэтому она и не заходит ко мне, чтобы сообщить, что ее дела закончены и она готова накормить меня ужином.
Я решила спуститься сама и показаться ей на глаза. К тому же, я не знала, говорить ли ей насчет своего отъезда или нет. Может быть, придумать что-нибудь? К примеру, что мне позвонили и сообщили какую-то новость, в результате которой я должна отправляться домой. И, конечно, раз сто извиниться. Очень не хотелось этого делать, но что ж теперь.
В коридоре было темно и я захватила с собой лампу, начиная вживаться в роль героини романа, проживающей в девятнадцатом веке. Или даже в восемнадцатом. В общем, давным-давно, тысячу лет назад.
Спускаясь по лестнице, я на ходу прислушивалась, но не уловила ни единого звука. Странно, неужели миссис Моэм еще в городе? Интересно, что это за дела такие, которые нужно делать весь день до самого вечера? Может быть, миссис Моэм работает? Но тогда почему она об этом не сказала? Глупость какая-то.
В это время заскрипела, открываясь, дверь. Я была настолько уверена, что это явилась хозяйка дома, что едва не выронила лампу на пол, когда обнаружила, кто это на самом деле.
Это был Крис Хаксли. От неожиданности я выразилась очень замысловато и не очень цензурно. Потом покрепче сжала лампу в руке, шагнула к нему и произнесла:
— Что вы здесь забыли?
Вежливая и милая девушка, правда? А не надо меня злить.
— Вы и в самом деле здесь остановились, мисс Фернхэм? — спросил он как ни в чем не бывало.
— И что?
— Странно это. Почему вы выбрали этот дом, когда тут никого нет, когда…
— Да, да, да, я помню. Когда в городе есть превосходная гостиница, которая принадлежит вам. Я имею право делать все, что захочу до тех пор, пока не нарушаю закон. Я нарушила какой-нибудь закон?
— Нет, — недоуменно ответил Крис.
— Хорошо. А вот вы нарушили. Это частная собственность и вы не имеете права тут находиться.
— Да этот дом никому не принадлежит. У него нет хозяев.
— У него есть хозяева. Точнее, хозяйка. Ее имя — миссис Моэм.
— Кто это такая? — удивился он, приподняв брови, — я ее не знаю.
— Думаю, она это переживет.
— Миссис Моэм, — повторил он задумчиво, — впервые слышу это имя. Она — ваша родственница?
— Может быть, — отозвалась я неопределенно.
Господи, как он меня достал! Треснуть его лампой, что ли?
Дверь снова скрипнула. На этот раз я не стала делать поспешных выводов, просто повернула голову и посмотрела, кого там еще принесло.
Принесло Алекса и Мэрион, причем девушка заметно трусила. Она оглядывалась по сторонам и плотнее прижималась к своему спутнику.
— Да что ты трясешься? — проговорил Алекс, — нет тут никого.
— Мисс Фернхэм, — представил меня Крис широким жестом.
— А, все-таки есть, — хмыкнул тот, — но привидений тут точно нет.
— Есть тут привидения, тут куча привидений, — раздраженно сказала я, — просто повернуться нельзя. Так, что это за делегация? С чего это вы сюда явились?
— Решили посмотреть, в каких условиях вы живете, — сообщил мне Алекс.
— Ну и как, посмотрели?
— Еще нет. Вы ведь не показали нам дом.
Мне хотелось показать ему кое-что другое, но я по понятным причинам удержалась.
— Ах, дом вам показать? Может, пожить тут хотите?
— Нет, что вы, — запротестовала Мэрион.
— Слава Богу, а то я уже испугалась.
— Для того, чтобы напугать вас, стаи привидений явно недостаточно. Представляю, что вы сказали бедному привидению, когда встретили его в темноте на лестнице.
— Я спросила у него, где здесь туалет, — съязвила я, — увы, привидение тоже не знало.
Алекс расхохотался, за ним захихикала и Мэрион. Только Крис, казалось, был напрочь лишен чувства юмора.
— Здесь происходит нечто странное, — сказал он друзьям, — оказывается, этот дом принадлежит некой миссис Моэм. Вы слышали это имя?
Они пожали плечами.
— Нет. А что?
— Я тоже не слышал. Откуда она тут взялась?
— С неба упала, — внесла я ясность.
— Что, так и будем разговаривать в дверях? — Алекс прошел вперед, — может быть, пригласите нас куда-нибудь сесть, мисс Фернхэм?
— С какой стати? — фыркнула я, — вас сюда никто не приглашал.
— Гостиная, верно, за этой дверцей, — продолжал он с ехидцей и потянув за собой Мэрион, отправился выяснять это.
Крис помедлил и последовал за ними. Я еще немного постояла у лестницы, раздумывая, что делать. Может быть, пойти наверх и предоставить им право делать все, что они захотят? Сами сюда напросились. Вот пусть и сидят в гостиной, дожидаясь миссис Моэм. Уверена, она в два счета выставит их отсюда.
В следующую минуту я все же решила за ними проследить. Мало ли, что. А вдруг у хозяйки что-то пропадет, и она взвалит вину на меня? Очень не хочется отвечать за чужие грехи.
Я пошире распахнула дверь и вошла в гостиную последней.
«Гости» уже расселись на диване. Правда, вид у них при этом был явно озадаченный. Крис, к примеру, сказал:
— Вы тут пыль когда-нибудь вытираете?
— Я? Нет. С чего вдруг?
— А у себя дома? — хмыкнул Алекс.
— А то как же.
— У этого дома вид нежилого, — упорствовал Крис, — тут никого нет. Вы ввели нас в заблуждение.
— И что?
— Откуда взялась ваша родственница?
— От верблюда.
— Какая милая и ласковая девушка, — захихикал Алекс, — такая вежливая, приветливая, гостеприимная…
— Не трудитесь, — посоветовала я ему, — в краску вы меня не вгоните.
— Не сомневаюсь. Может, напоите нас чаем? Все-таки, мы гости.
— Кто это вам сказал? Вас обманули. Словом «гости» называют тех людей, которые приходят лишь тогда, когда их приглашают. Вас сюда пригласили?
— А может быть, мы умираем от голода.
— Это радует. Может быть, тогда вы наконец оставите меня в покое.
Алекс рассмеялся, а Мэрион поежилась. Ей, явно, здесь не нравилось.
— И не надейтесь. Мы присоединимся к армии здешних привидений и будем надоедать вам по ночам.
Я презрительно фыркнула.
— Здесь так мрачно, — рискнула сменить тему его подружка, — и темно. Здесь что, нет электричества?
Я помотала головой.
— Жуть какая. А почему?
— А я откуда знаю?
— Неужели, вам тут нравится? — спросил Крис.
— Нравится тут мне или нет, это уже мое личное дело. Другие вещи мне не нравятся гораздо больше.
— Я даже знаю три такие вещи, — не смолчал Алекс, ткнув пальцем попеременно на себя, на Мэрион и на Криса.
— Хотите от нас избавиться? — продолжал он.
— Да сидите тут, сколько влезет, — я пожала плечами, — когда-нибудь вам это надоест, и вы сами отсюда уйдете.
Я повернулась к двери, собираясь покинуть гостиную и отправиться к себе. При зрелом размышлении я признала, что воровать у миссис Моэм нечего.
Но уйти мне не удалось. В дверях я едва не столкнулась с хозяйкой этого дома. Миссис Моэм слегка приподняла брови и спросила:
— Я не слишком поздно, Ванесса? О, — тут она заметила неразлучную троицу, — у нас гости?
— Это не гости, — внесла я ясность.
— А кто же тогда?
— Наглые и беспардонные типы. Приперлись сюда и сидят как у себя дома.
— Ну что вы, Ванесса. Не надо так. Я всегда рада гостям.
Она шагнула ближе к дивану, окинула взглядом примолкших «беспардонных нахалов» и широко улыбнулась.
— Рада приветствовать вас у себя дома, господа, — сказала она.
— Значит, это ваш дом? — уточнил Крис.
— Вы в этом сомневаетесь?
— Еще как, — ехидненько пропела я, — неплохо было бы показать ему документы на дом, миссис Моэм, иначе он тут устроит нам допрос с пристрастием.
Хозяйка покачала головой и сдержала смех.
— Может быть, представите мне своих друзей, Ванесса?
— Почему вы решили, что это мои друзья? Я их не знаю и знать не хочу.
— Мисс Фернхэм очень раздражительна, — вставил Алекс.
— А они вас знают, — продолжала миссис Моэм.
Крис не выдержал и встал.
— Мое имя — Кристофер Хаксли, мэм. Это Алекс Ламберт и Мэрион Фаррел. Мы познакомились с мисс Фернхэм сегодня в городе.
— «Познакомились», — проворчала я тихо себе под нос, — ну, если это так называется…
— Все-таки, странно, — Крис не сворачивал с намеченной темы, — этот дом долгое время стоял пустой, а тут выясняется, что он принадлежит вам. И как давно вы здесь живете?
— Достаточно, — неопределенно отозвалась женщина, — хотя я не понимаю вашего неуместного интереса, мистер Хаксли. Если у меня возникнет нужда доказывать кому-либо, что этот дом принадлежит мне, я это сумею сделать. Если у вас больше нет подобных вопросов, то может быть выпьете чаю? Хотите чаю, господа?
— Не то, что хотят, а просто требуют, — вставила я.
— Мы смиренно просим, — улыбнулся Алекс, — но мисс Фернхэм не желает снисходить до нас.
Мэрион ткнула его в бок и тихо прошептала:
— Может, пойдем?
— Обязательно, — признал ее спутник, — позже.
Девушка тяжело вздохнула и поерзала на диване. Кажется, из всех троих она категорически не хотела ни пить чай, ни ужинать, ни осматривать дом, задавая его хозяйке неуместные вопросы. Но уйти просто так не могла, поэтому приходилось терпеть. В другое время я бы ей посочувствовала, но не сейчас. В памяти еще были свежи их ехидные словечки и настырность.
— Я счастлива, что вы решили нанести мне визит, господа, — заключила миссис Моэм, — жаль только, что это не случилось раньше.
И развернувшись, она направилась к двери. Я тоже сделала несколько шагов вслед за ней, намереваясь уйти в свою комнату, но женщина едва заметно помотала головой, велев мне остаться. Это, понятно, не могло мне понравиться. С какой, собственно, стати? Если она столь счастлива их лицезреть, вот пусть сама на них и любуется. А я не имею ни малейшего желания.
Все же, остаться пришлось. Скорчив гримасу, я села на один из стульев и сложив руки на груди, откинулась на спинку. Я очень тяготилась ожиданием.
— У вас очень милая родственница, мисс Фернхэм, — насмешливо заметил Алекс, — странно только, что между вами столь официальные отношения.
— Кто сказал, что она моя родственница? — фыркнула я.
— Вы.
— Я? Даже не думала.
— Значит, она вам не родственница? — повторил Крис, — тогда тем более странно, что вы тут поселились.
— О Господи, — вырвалось у меня, — вы всегда так занудны или только по большим праздникам?
Алекс захохотал, а Мэрион тоскливо вздохнула. Она не разделяла настроения своих спутников, о чем и не замедлила сообщить.
— Мне здесь не нравится.
— Мне тоже, — пожал плечами Алекс, — но зато тут интересно.
— А мне совсем неинтересно. Пойдем отсюда, Алекс.
— Пойдем, а как же. Но не сейчас.
— Странная тетка, — пробурчала Мэрион ворчливо, — как-то она смотрит…
— Как?
— Не знаю. Как-то не так.
— А вас везде встречают с распростертыми объятиями? — съязвила я не выдержав.
— Ну вот, мисс Фернхэм решила, что о ней несправедливо забыли.
— Кстати, откуда вы приехали, мисс Фернхэм? — заговорил Крис.
— Допрос продолжается? — я приподняла брови.
— Не понимаю, что такого особенного в моем вопросе.
— Отвечу лишь при наличии удостоверения.
— Какого удостоверения? — не понял он.
— Удостоверения, которое дает вам право задавать мне вопросы.
— Крис, на мой взгляд тут нет взаимности, — веселился Алекс, — видимо, ты произвел на мисс Фернхэм плохое впечатление.
Странно, что они заметили это только сейчас. Кажется, я с самого начала не выказывала никакой симпатии к ним. Именно поэтому я и отвечала им сперва уклончиво, потом все более невежливо, а в конце концов, просто грубо. Но странное дело, чем больше я им грубила, тем настойчивее они хотели навязаться мне в знакомые. Не понимаю, им что, нравится, когда им хамят? Ну, если нравится, тогда не буду лишать их этого удовольствия.
— Вы надолго к нам, мисс Фернхэм? — снова задал вопрос Крис.
— Навеки, — хмыкнула я.
— А можно называть вас Ванессой? — влез неугомонный Алекс.
— Нет.
— Почему? Я, к примеру, разрешаю называть меня Алексом.
— А я не хочу называть вас Алексом.
— Почему?
— Потому что я хочу, чтобы вы отсюда ушли.
— А если мы уйдем, вы согласитесь?
— Не понимаю, тогда-то вам это зачем?
Он захихикал. Придурок. Хорошенькая компания здесь подобралась, ничего не скажешь. Один все хихикает и язвит, второй постоянно сует свой нос куда не просят, третья вообще надулась и смотрит куда-то в сторону, периодически ноя: пошли отсюда да пошли отсюда, а четвертая обожает принимать гостей в самом необустроенном доме из всех, какие я видела на своем веку. Счастлива она их видеть, видите ли. Ну надо же, это просто потрясающе. У меня появилось такое ощущение, что я тут лишняя.
Вошла миссис Моэм. В руках у нее был поднос с четырьмя чашками, дымящимся чайником и тарелкой с печеньем. Просто царское угощение. Все это она водрузила на стол и принялась разливать чай по чашкам. Остальные наблюдали за этим действием заворожено.
— Ко мне так редко заходят гости, — улыбалась хозяйка, — и тем более, такие симпатичные, как вы. Печально, Ванесса, то они вам не нравятся.
— Не могут же мне нравиться все, — я пожала плечами.
— А вам вообще кто-нибудь нравится? — спросил Алекс.
— Конечно. Но не вы.
— Какая жалость. А мы так старались, — притворно огорчился он, — просто из кожи вон лезли.
Это я заметила.
Тут в полураскрытую дверь проскользнул Лэйси и преспокойно запрыгнул ко мне на плечо.
— А вот и котик, — отозвался Алекс, — я-то думал, кого тут не хватает. Вам нравится котик Ванессы, миссис Моэм? — он обратился к хозяйке.
Я прошипела себе под нос ругательство. Так и знала, что этот зловредный тип все-таки будет называть меня по имени, хочу я этого или нет.
— Конечно, мистер Ламберт, — согласилась она, — у него очень своеобразный характер.
— О да, я заметил. А Джонни успел его оценить.
— Джонни? — с вопросительной интонацией повторила она.
— Наш приятель. Этот котик расцарапал его так, что он едва не истек кровью.
— Наверное, он хотел его обидеть, — предположила миссис Моэм спокойно.
— Нет, скорее всего, наоборот.
Лэйси неприязненно фыркнул и прошелся по моим плечам туда-сюда, хлопая меня хвостом. Ему тоже не понравились так называемые гости.