Плата за мир. Том 3 - Гичко Екатерина 16 стр.


Вааш посмотрел на ночное небо и вяло шевельнул хвостом. На душе было тоскливо. Главным образом из-за переживаний за Дариласу. Зря она всё же поехала. Пусть бы эти идиоты сами разбирались со своими проблемами. Но разве её остановишь?

Мужчина тяжело вздохнул и растёр лицо ладонями. День выдался дико тяжёлым. Сперва растащили мятежников. Одних в камеры, других на место казни. Смотреть на саму казнь он не пополз. И без того забот хватало. Роаш уехал, сбросив свои обязанности на помощника, но все почему-то с какими-то вопросами обращались к нему, Ваашу. Делилонис же был у повелителя. После того, как Вааш рассказал ему, куда подалась Дариласа, он озверел и рванул к наагашейду в кабинет. С тех пор Вааш его не видел. Даже нехорошие подозрения закрадывались.

Увезти дочь и Тавриду обратно в поместье Вааш смог только ближе к вечеру. Райшанчик очень впечатлилась произошедшим кошмаром и теперь боялась спать одна. В итоге Вааш согнал к ней в комнату с десяток служанок, а сам некоторое время спал рядом. Но сон не шёл, поэтому он выполз наружу и решил подышать свежим воздухом.

Ночь была чудо как хороша. Дариласа хоть там на ночлеге не замёрзнет. Стрекотали сверчки, на фоне луны пролетали тёмные крылатые силуэты ночных птиц, а иногда и летучих мышей. Вааш ещё раз глубоко вдохнул свежий воздух и насторожился. Принюхался и пополз вокруг дома.

У восточной стены прямо на траве сидела Таврида и смотрела на звездное небо.

— Не спится? — спросил Вааш.

Женщина испуганно вздрогнула и посмотрела на него.

— Почему вы подкрадываетесь? — возмутилась она.

— Да вроде не подкрадывался, — смутился Вааш. — Я всегда так ползаю.

Женщина ещё раз возмущённо посмотрела на него и глубоко вздохнула, успокаиваясь.

— Не спится, — мрачно призналась она. — Страшно.

Вааш сочувствующе посмотрел на неё и присел рядом.

— Если не спится, приходи к Райшанчику, — предложил он. — Нас там сейчас много, страшно не будет.

Таврида слабо улыбнулась. А Вааш вдруг занервничал, не зная, как продолжить разговор. Не сегодняшние же события упоминать!

— А ты не из Шаашидаша? — спросил он.

Женщина ехидно на него посмотрела.

— А вы как будто не слышали, что я тут только семь лет живу.

— А когда я должен был это услышать? — поразился Вааш.

Он правда не слышал этого. Не до того ему было.

— Вы ещё спросите, почему я до сих пор не замужем, — насмешливо посоветовала Таврида, не поверив в его неосведомлённость.

— Почему? — послушно спросил Вааш.

Женщина фыркнула и поднялась на ноги.

— Я пошла спать к Райшанчику. Спокойной ночи, наагалей.

И она удалилась. Вааш огорчился. Вот же колючка!

Он тоже поднялся, но пополз к воротам. Там Вааш тронул одного из охранников за плечо и обратился с вопросом:

— Слушай, Ханмеш, ты что-нибудь про Тавриду знаешь?

Наг посмотрел на него с удивлением.

— Да нет так-то, — ответил он. — Она о себе мало рассказывает.

— Ну, так ты узнай, — с улыбкой велел Вааш. — Где родилась, где жила, как жила, была ли замужем…

— Замужем? — удивился Χанмеш.

— Да, — подтвердил Вааш. — Вот чует моё сердце, что была она замужем. Узнай всё.

Наг кивнул. А Вааш потёр руки, попутно размышляя, а зачем ему всё это надо?

Дейширолеш не спал. Он продолжал сидеть у себя в кабинете и смотреть в окно на ночное небо. Делилонис давно уполз, получив все указания. А Дейш продолжал сидеть, ощущая сосущую пустоту в душе. Εщё утром он радовался, как мальчишка, своей удачной выходке. Вспоминал их танец и короткую прогулку и был так счастлив. А этот паскудник Жейш всё испортил. Это из-за него всё произошло.

Дейш закусил губу и откинул голову назад. В груди болело и ныло. «Наагашейд». Οн ненавидел свой титул в этот момент. Тейс обратилась к нему по этому проклятому титулу так официально… И это после того, как он признался ей. Дейш думал, что признание сблизит их и уберёт эти рамки. Но сегодня убедился, что они остались на прежнем месте. А это «нет» в ответ на вопрос, она ли станет наагашейдисой! Как спокойно и уверенно она это сказала, словно даже мысли не допускала о такой возможности. Это как отказ на ещё не высказанное предложение.

Любить её действительно страшно. Любить и бояться, что она никогда не ответит тебе взаимностью.

Дариласа сидела у костра и просто смотрела перед собой. Она не хотела смотреть на нагов, освобождения которых сегодня добилась. Она ненавидела их и себя. И нужна ей эта жалость и проклятое благородство? Что в них хорошего? Она даже не могла понять, правильно ли вообще поступила. В груди болело и ныло. Кошка тосковала. А сама она ощущала себя так паршиво, как может ощущать себя человек, осознающий, что во всём виноват он сам.

Ρоаш сидел рядом. Он всё же пришёл в себя после её признания и как-то повеселел. Дариласа подозревала, что весел он оттого, что наагашейд далеко. Миссэ и Доаш сидели по другую сторону от костра, причём Миссэ постоянно морщился от боли. Дариласа в конце концов не выдержала, сурово посмотрела на него и ткнула пальцем в сторону лекаря. Наг помрачнел и отрицательно качнул головой. Дариласа прищурилась.

Тут за спиной Миссэ из темноты вынырнула большая ладонь. Οна схватила нага за шиворот и поволокла трепыхающегося мужчину к лекарю. Доаш вскочил. Дариласа с любопытством подалась вперёд, распознав в темноте Дэшгара. Дэшгар отпустил Миссэ около лекаря, а лекарь, немедля ни секунды, напал на пациента. Миссэ пришлось сдаться.

— Из наших кто-то? — тихо спросил лекарь.

— Если бы! — Миссэ недовольно посмотрел на брата.

Тот виновато вильнул хвостом. А Дариласа слабо улыбнулась. Ну, может быть, она всё же правильно поступила.

Черноглазая женщина осторожно заглянула в полутёмный каменный зал. Повсюду валились обломки камня, а среди этого хаоса на полу сидел её господин. Она не рискнула приблизиться и решила подождать, пока он более-менее успокоится.

Чанвашар же не хотел успокаиваться. Он кипел. Кипел от негодования и ярости. Идиот Жейш! Он вбухал столько сил на его освобождение, а этому червяку захотелось поиграть в мстителя. Надо было сразу плюнуть на него и позволить мальчишке расправиться с этим недоумком. Но Чанвашар опасался потерять поддержку со стороны другого рода. Они могли пойти на попятную, узнав, что он не попытался спасти своих сторонников. И вот он попытался и чуть не сдох сам.

Вспомнив тёмные глаза той девчонки, Чанвашар затрясся в бессильной ярости. Как же он мечтает о её смерти!

Делилонис сурово посмотрел на юного нага, совсем еще мальчишку, перед собой. Тот смотрел в ответ испуганно. Его только что привели в кабинет наагариша, расковали и оставили здесь. А до этого три дня продержали в темнице вместе с другими нагами, определением тяжести проступков которых занимался наагариш.

Настроение у Делилониса было поганым. Из пятидесяти двух нагов только по двум не был вынесен смертный приговор. Пятьдесят нагов будут сегодня казнены на закате. И только двоим вынесено более мягкое наказание.

Одним из этих двух был полностью седой наг, возраст которого перевалил уже за две тысячи лет. Он выполнял много нехороших заданий своего господина. Но основным смягчающим обстоятельством послужило то, что, как выяснил Дел, этот наг очень долгое время держался особняком и даже уехал в какую-то глушь на территории рода Огладош. Он стоял в стороне до тех пор, пока один за другим не погибли три его сына. Погибли при весьма странных обстоятельствах. И остался только самый младший сын. Ребёнок для нага всегда будет важнее всего. За него он предаст и собственный народ. Это можно понять. В качестве наказания Делилонис направил его в княжество Зайзишар, расположенное далеко на севере среди снегов и лютого холода. Он должен был прослужить сто пятьдесят лет на заставе у Обледенелого леса, откуда постоянно лезли всякие твари. Выживет в таких условиях — хорошо, нет — значит, так и должно быть.

Вторым, кому повезло остаться в живых, был этот мальчишка, что дрожал прямо перед ним.

— Эршан, верно? — спросил Дел.

Парень кивнул.

— Принимая во внимание то, что ты едва вышел из детского возраста и плохо понимал, во что ввязываешься, мы смягчили тебе приговор. Ты не лишишься жизни и не будешь изгнан. Сейчас ты покинешь дворец и направишь на улицу, которую тебе назовут, и найдёшь там дом Шепрая Лихлава. В этом доме трое детей, о которых ты теперь будешь заботиться вместо их брата, которого убил. И да, от детей не скрыли, кто убийца.

Парень побелел, и в глазах его появился ужас. Теперь он думал, что смерть — это не так уж и плохо. Как смотреть в глаза детям, у которых ты отнял брата?

— Ты понял? — требовательно спросил наагариш.

Парень медленно кивнул.

— Тогда свободен. Куда ползти, спросишь у моего помощника.

Мальчишка выполз. А Делилонис мрачно посмотрел в окно. Интересно, как там Дариласа?

Добрались они до поместья рода Οгладош на третий день. Дариласа издали увидела город и немного удивилась. Почему-то она представляла, что они приедут просто в какое-то поместье, стоящее особняком от всех поселений.

Прохожие на улицах смотрели на них с испугом и перешёптывались. Слухи добрались сюда быстрее их самих.

До дворца наагариша их маленьких отряд доехал быстро. Ворота им открыли слуги. Стражи на стенах не было. Во дворе ей помог спуститься с телеги Дэшгар.

Этот наг вообще за время пути сильно привязался к ней. Доаш даже пошутил, что у госпожи появился хвост. Но его привязанность не раздражала. Сперва девушка решила, что он похож на Вааша, но потом поняла, что это не так. В Вааше было очень много житейской мудрости. Дэшгар же был прост как полено. Добродушный, в чем-то наивный, не очень умный, но искренний. Дариласе он ребёнка напоминал своей простотой.

Во время пути, обратив внимание на её кислое настроение, этот парень даже пытался развеселить её. Заметив, что Дариласа любит обниматься со своим большим котом, Дэшгар решил, что юной госпоже нравятся крупные животные. И на второй день пути вечером приволок ей из леса медведя. Своей цели он достиг: Дариласа хохотала аж до слез. Глядя на него, она успокаивалась и думала, что только ради него стоило пойти против наагашейда.

Когда на землю опустили носилки с раненым нагом, из замка показались женщины и дети. Ни одного мужчины. Глаза у всех испуганные и при этом полны надежды. Кто-то из них, плача, бросился к прибывшим, кто-то безуспешно пытался найти глазами своих мужей, отцов, братьев, сыновей… Не находил и тоже плакал. В этот момент Дариласа окончательно поняла, что всё же поступила правильно.

— Дариласа, нас ждут, — поторопил её Роаш.

Она удивлённо вскинула брови. Кто ждёт? Но пошла следом за ним.

В холле их встречали женщина-человек, маленький мальчик-наг и мужчина-наг. Дариласа удивлённо посмотрела на последнего. Она думала, что отсюда забрали всех взрослых мужчин. Но этот наг выглядел необычно. У него были узкие раскосые глаза, смуглая кожа и иссиня-чёрные волосы. А хвост зелёный с красной полосой со стороны спины. Дариласа ещё не видела нагов с таким типом лица.

После этого она перевела взгляд на женщину и ребёнка. Женщина почему-то стояла позади мальчика на коленях, судорожно вцепившись пальцами в его одежду. Она была очень красива: белые волосы, серебристые глаза, очаровательное личико… И смотрела она на них испуганно.

Мальчик тоже смотрел на них испуганно, но в его взгляде было и простое детское любопытство. Дариласа с некоторым удивлением посмотрела на него. Раньше она никогда не видела седых детей. Этот мальчик был совершенно сед. Он весь какой-то серый был. Серые глаза, серый хвост…

— Мы рады приветствовать вас, госпожа, — мужчина церемонно поклонился. — Нам поступило послание наагашейда, где он изъявил свою волю.

Теперь понятно, почему её ждут.

— Моя дочь не любит много говорить, поэтому отвечать за неё буду я, — Роаш выполз вперёд.

— Как будет угодно госпоже, — смиренно произнёс наг. — Позвольте представить вам… — он запнулся, но потом продолжил: — Позвольте представить вам бывшую жену наагариша Жейша госпожу Мару и её сына Тера.

Дариласа опять посмотрела на мальчика. Так это младший сын Жейша? Ребёнок посмотрел на неё испуганно. Девушка улыбнулась ему. Она не перекладывает вину родителей на детей. Мать ребёнка заметно расслабилась.

— Меня же зовут Эйкисэ део Эшаоро, — представился наг. — Я из княжества Дейдейро.

— А что вы делаете здесь? — спросил Ρоаш.

— Я преподаватель Тера. Видите ли, он родился с даром проводника духов. С таким даром найти учителя сложно. А у меня схожий дар, поэтому… его отец попросил меня заняться его обучением.

— Надо же, — протянул Роаш, с интересом рассматривая ребёнка. — А мы даже не знали об этом.

— Об этом было запрещено распространяться, — смущённо признался Эйкисэ. — Вы, наверное, устали? Мы подготовили для вас покои.

— Да, нам хотелось бы освежиться с дороги.

— Тогда прошу следовать за мной.

Тут с улицы раздались испуганные крики.

— Ах, да! — Ρоаш легонько хлопнул себя по лбу. — Кота можно не бояться.

— Какого… — начал было Эйкисэ и умолк, когда в дверном проёме показался кот.

Изящный метнулся к Дариласе и, нагнувшись, подлез ей под руку, напрашиваясь на ласку. Девушка охотно погладила его.

— Дариласа, пойдём, — позвал Роаш.

Девушка в сопровождении кота двинулась за ним.

Женщина и ребёнок остались в холле. Мальчик, широко распахнув глаза, смотрел вслед Дариласе.

— Тер, ты видишь кого-то? — тихо спросила его мать.

Мальчик медленно кивнул. За юной госпожой след в след шла полупрозрачная женщина в длинном платье. У неё были тёмные волосы и изящная фигура. Неожиданно она обернулась и посмотрела на мальчика. На губах её расцвела улыбка, светлые глаза ласково прищурились, и она прижала тонкий пальчик к губам. А потом отвернулась и нагнала ушедшую вперёд девушку.

К вечеру в самом большом зале дворца рода Οгладош собрались все мужчины. Царила полная тишина. Присутствующие напряжённо смотрели на стоящую в центре зала Дариласу. Рядом с ней возвышались Роаш, Миссэ и Доаш.

Мужчины из бывшего рода Огладош не знали, чего ждать от этой девушки. За время пути она с ними не общалась и, казалось, не обращала внимания. Им оставили жизни, отняли имя и отдали ей. Стоит ли считать, что она тоже наказание для них?

Дариласа сделала один шаг вперёд и посмотрела на нагов. Сейчас ей нужно произнести очень длинную речь. Самую длинную речь, которую она произносила за последние пять лет.

— Напомню, вы совершили преступление, — строго начала она, — и получили заслуженное наказание. Род Οгладош больше не существует, но есть те, кто ранее входил в него. И это женщины и дети, чья вина заключается лишь в том, что их мужчины поддались страху, соблазну или просто совершили необдуманный поступок. Пройдёт сорок лет, и многие дети останутся сиротами.

Мужчины обеспокоенно посмотрели на неё, не сразу сообразив, что она имеет в виду.

— У них остались только матери, подавляющее большинство которых — человеческие женщины. Они умрут раньше, чем их дети вырастут.

Дариласа сделала паузу, давая им время обдумать её слова, и продолжила. Голос её хрипел.

— Ваша забота в благополучии этих детей. Мне всё равно, как вы будете это делать, но ваши женщины должны прожить столько, чтобы успеть вырастить и воспитать своих детей. Будете ли вы искать им мужей на стороне или же сами набирать по пять-шесть жен, но у каждой должна быть возможность позаботиться о своём ребёнке.

Наги ошеломлённо смотрели на неё, но удивление проходило, они хмурились, кусали губы и опускали глаза. Возможно, у них уже есть возлюбленные и жены, с которыми их успели развести во дворце наагашейда.

— Я не заставляю вас быть им мужьями в полном смысле этого слова. От вас лишь требуется ритуал с привязкой на ваши жизни, — продолжила Дариласа.

Мужчины кивнули, показывая, что поняли её.

— Женатому мужчине запрещено рисковать своей жизнью, — продолжила девушка. — Теперь я хочу знать о том, в каком состоянии находятся дела рода.

Назад Дальше