— О, да.
— А как там моя чумная сестрица?
— Лучше, чем я. Хотя снова падала в обморок.
— Из — за крови?
— Из — за крови.
— Судя по тому, что я слышал о вашей школе, не удивительно.
— У нас был урок поединков на ножах, который вел оборотень.
— Оборотень? Классно! А у нас тут нет сверхъестественных. По — моему, недальновидные наши деканы. Всякой уважаемой школе следует иметь хотя бы одного профессора — вампира. В Итоне их три. Вы всего лишь девочки, а у вас и вампир, и оборотень. Жуткая несправедливость, скажу вам.
Они преодолели несколько пролетов лестницы, подобравшись ближе к крыше, когда столкнулись с мехагорничной. Вив и Мыло загородили Софронию, старательно мельтеша.
— Что вы делаете? — изумился Пилловер.
— Не дают определить, что я девочка, — пояснила Софрония.
— О, разумеется, я и забыл. — Немного помедлив, Пилловер начал неуклюже вращаться.
Все выглядели столь нелепо, что Софрония еле сдерживала смех. Она смогла проскочить мимо горничной и хотела было напомнить Вив о закупоривателе, но они так забавно приплясывали, что Софрония решила промолчать.
Они забрались на последние лестницы, ведущие в одну из многочисленных башен, только затем, чтобы упереться в закрытую дверь. Софрония с надеждой подергала ручку. Ничего.
Она огляделась.
— Кто — нибудь знает, как вскрыть замок?
— Это же вы учитесь шпионажу, — недовольно заметил Пилловер.
— Я всего месяц в школе! И уже освоила реверанс, а мое хлопанье ресницами почти не имеет равных.
— Ну, тогда почему бы тебе не похлопать ими закрытой двери?
Софрония решила не обращать внимания и повернулась к Вив:
— Есть какие — нибудь инструменты?
Вив отрицательно покачала головой.
— Отойдите в сторонку, леди, — вежливо попросил Мыло. — Я вас выручу.
Пилловер недовольно посмотрел на Мыло за то, что его включили в число «леди», но дал ему место у двери.
Мыло вытащил из какого — то таинственного кармана тонкий кожаный кошелек, развернул его. Внутри оказалось множество различных металлических стержней. Мыло внимательно осмотрел замок, выбрал один из стерженьков. Сунул в замочную скважину, слегка пошевелил, пока не раздался щелчок.
Не успели они толкнуть дверь, как Пилловер предупредил:
— Осторожней! Там может быть западня. — Все остановились и воззрились на него. — Вы что, не помните, что это школа готовит злых гениев? На их месте я бы устроил ловушку, а я только на уровне неотесанного гения.
Софрония выступила вперед:
— Это была моя идея, мне идти первой.
Действуя по наитию — точно также приходилось исправлять нарушения в хозяйстве, домашних приемах и рассадке гостей — Софрония открыла крошечную щелочку в двери и медленно провела пальцем вниз по косяку. На высоте ладони от пола она обнаружила туго натянутую бечевку. Потом согнула пальцы и проследила вдоль струны до места узла. Софрония обнаружила его с некоторым облегчением, поскольку трудно разрушить ловушку, не зная, откуда та приходит в действие.
Она вытащила ножницы для шитья, придержала бечевку рукой, а другой ее перерезала.
«Интересно, ловушка действует от натяжения, когда открывают дверь, или срабатывает, когда бечевка хлопает, и ослабляется натяжение?» — размышляла она.
Софрония положила ножницы обратно в карман передника, вытащила ленту для волос. Надо отдать должное ее учителям: они правильно настаивали на том, чтобы воспитанницы носили ножницы, носовые платки, духи и ленты для волос. Когда — нибудь она также узнает, почему им требовались красные кружевные салфетки и лимон.
Она бережно привязала к концу бечевки ленту, потом, стараясь удерживать натяжение с ее помощью на одном уровне, стала открывать дверь.
Мальчики и Вив молча наблюдали за ней, явно впечатленные.
Наконец Пилловер завистливо промолвил:
— Да, вы получаете прекрасное образование!
«Похоже, что так».
К этому моменту Софрония уже была внутри комнаты с вытянутой рукой, а бечевка и лента тянулись к скрюченному, похожему на жабу устройству, которое находилось справа, немного прикрытое дверью.
Вив бросилась к устройству.
— Пневматическое оружие, стреляющее вареной свеклой. Находчиво! Не опасно, но устраивает настоящее месиво и уж точно пометит незваных гостей. Дайте мне секунду, и я разоружу эту катапульту.
Вив что — то поправила несколько раз. Раздался какой — то печальный хлюпающий звук, и лента у Софронии в руках ослабла. Она отвязала ее от бечевки и положила в карман.
«Скучать тут некогда!»
Они очутились в комнате со стенами из серого камня, лишенной мебели — даже стульев. Помимо ловушки здесь стояли в ряд телескопы и другие устройства, смотревшие в небо. Они были беспорядочно расставлены по одному у каждого узкого окна, ни одно из которых не имело стекла. Место казалось очень старым, будто сказочным.
«Может, здесь жила Рапунцель?»
Если Рапунцель особо увлекалась наблюдением за звездами.
Одно окно было свободным от телескопа, снаружи кто — то пристроил с виду шаткий балкончик.
— Вот мы и на месте, — гордо заявила Вив.
Они подошли гурьбой к окну и выглянули наружу.
— Ненадежная конструкция, — заключил Пилловер.
Софрония показала на висевшее сбоку устройство с рычагом и шкивом.
— Наверно, он поднимается и опускается, как кухонный лифт. Следуйте за мной.
И выбралась на платформу.
— Не очень хорошая идея, — последовав за ней, проворчал Пилловер.
Мыло только усмехнулся и запрыгнул. Последней залезла Вив и тут же принялась проверять шкивы.
— Выглядит впечатляюще, — заявила она.
«Что ж, Вив до сих пор нас не подводила», — подумала Софрония, а вслух сказала:
— Приступим?
Вив повернула рукоятку. Ничего не произошло.
— Силенок не хватает, — вынес вердикт Мыло.
Вив выглядела разочарованной и не на шутку обиженной.
— Вообще — то, мне не хватает веса. Ужасно неудобно быть малолеткой.
— Хорошая новость — ты малолетка только на словах, — утешила Софрония. — Ведешь себя взросло не по летам.
От удовольствия Вив заалела как маков цвет:
— О, премного благодарна!
Мыло потянулся помочь ей с рычагом. Он хоть и был тощий с виду, но учитывая, сколько угля перетаскивал за день, Софрония подозревала, что сил у него немерено. Что он и доказал.
Устройство подняло их на крышу, где они, выгрузившись, наконец очутились наедине с неизвестным аппаратом связи. Который оказался похож на уродливую помесь сарая с чемоданом.
— Это оно и есть?
— Кажется да.
— Походит на две уборные, — не одобрил Мыло.
— Не сквернословь, — ткнула его локтем Софрония.
— Ведь похоже!
Они подобрались к сооружению поближе. Вблизи оно выглядело, если это вообще возможно, еще более странно и торчало на жалкой облезлой крыше башенки из древнего камня и с зубчатыми краями. Они открыли дверь. Каморка делилась на две комнатки, в которые мог поместится человек, в каждой битком набито особым набором запутанных механических устройств. Тут присутствовали трубки и циферблаты, нечто напоминавшее стеклянные емкости с черным песком, тут и там пустые лотки в явной готовности к дальнейшим улучшениям.
Вив немедленно рухнула на колени и вползла внутрь, ее маленькая фигурка гибко извивалась под разными отделами, проверяя, что находится внизу и что с чем соединяется.
Пилловер поглядывал в своей унылой манере, ткнул несколько деталей и праздно отказался от дальнейших действий. Софрония и Мыло с большим интересом наблюдали за выходками Вив, чем за самим аппаратом, в котором ничего сами не смыслили.
— И это то, ради чего мы сюда столько добирались. Ну, что ж, я рад, — промолвил Мыло.
— Я думала, что здесь мы сможем найти что — то вроде подсказки, в чем суть прототипа, а значит, где Моник могла его спрятать, — извиняющимся тоном оправдывалась Софрония.
Кажется, затея оказалась напрасной.
Оживленно жестикулируя, высунулась Вив:
— Это здорово! Совсем не похоже на устройство вроде ночного телеграфа. Не думаю, что здесь требуются какие — нибудь провода!
— Тогда как можно связаться от пункта к пункту? — сморщила лоб Софрония.
— Похоже, там какой — то воздушный проводник!
Вив вылезла и вытерла руки о свои бриджи, оставляя черные жирные полосы.
Софрония нахмурилась, пожалев, что не прочла больше об атмосфере.
— Ты считаешь, они, возможно, пытаются посылать прямые сообщения через атмосферу?
— Это бы объяснило, почему устройство расположили на крыше — ближе к эфиру, — улыбнулась ей Вив.
— Так вот зачем привлекли нашу школу. При необходимости мы могли бы поднять эту штуку прямо в воздух, — заключила Софрония.
Глаза Вив сияли.
— Можешь ты себе представить — передача сообщений из рук в руки на далекие расстояния? Это же революция мирового масштаба.
Мыло и Софрония переглянулись. Софрония подумала о том, что не получает письма из дому и сама не может им послать. По идее, институток должны были опросить насчет писем перед походом в Суиффл — он — Экс. Однако никто не упомянул об этом предмете. Софрония была уверена, что ее наказание, как и наказание Моник, видимо распространяется на лишение связи с внешним миром. Интересно, получал ли что — нибудь Пилловер с тех пор, как они виделись последний раз.
«Наверно, родители отправили нас в плаванье и о нас позабыли».
Мыло скорее всего думал о каких — нибудь незаконных приложениях этого устройства связи. Вив, как настоящий ученый, видела только преимущество изобретения. А Софрония могла вообразить, почему налетчики так хотели до него добраться.
— Так мы думаем, что недостающий прототип, должно быть, клапан, который каким — то образом способствует… запуску?
Вив кивнула:
— Это объясняет, что ты видела двенадцатигранник. Многогранники для множества направлений и согласования с особенностями эфира, которые мы всегда предполагали, трапецоиды.
Софрония посмотрела на Мыло и Пилловера:
— Вы что — нибудь поняли?
Мыло потряс головой.
Пилловер пожал плечами.
— Ладно, я поняла, что теперь могу сама почистить перчатку, — сообщила Софрония.
— Повтори, я не понял, — растерянно посмотрел на нее Пилловер.
— Длинная история, в которой у тебя была своя роль, и теперь все зря.
— Интересно звучит.
— Только если ты интересуешься почтой.
Пилловер смотрел так, что нельзя было сомневаться: он интересовался почтой. Однако Софрония начала беспокоиться о времени.
Вив почти трясло от возбуждения.
— Это так здорово!
— Ну ладно, нам лучше вернуться на корабль. Сейчас мы немного больше представляем, что происходит.
— Да, думаю, лучше вернуться, — согласился Мыло, явно озабоченно глядя на луну.
Они прошли обратно через весь Бансон вполне благополучно — ну, по большей части: примерно на середине пути завернули за угол и вляпались в механическую горничную. Буквально. Софрония ударилась в нее и громко ахнула, отпрянула, врезавшись в Пилловера и наступив на ногу Мылу. Им не хватило времени исполнить маленький танец исчезновения во мраке, а Вив пустить в ход закупориватель. Горничная распознала в Софронии особу женского пола и мгновенно издала сигнал тревоги — высоко заверещав. В свою очередь, включилась сирена по всей школе.
В отличие от звонков Института совершенства, сигнал тревоги в Бансоне походил на рев валковой пилы, только громче. Забавное «юп — юп», которое сотрясало все разношерстое здание. Коридоры моментально заполнились механизмами и парой живых людей. Софрония метнулась к ближайшей двери и нырнула внутрь. Остальная троица бросилась следом, чтобы только обнаружить, что они заперты в ловушке, в бытовой кладовке, и нет никакого возможного пути спастись.
— Просто изумительно. Ну и что нам теперь делать? — спросил Пилловер.
— Тихо, — шикнула Софрония.
Он не обратил внимания и продолжил ворчать:
— Ну мы и влипли, черт возьми. Меня отошлют назад, а я ведь только успел достигнуть неотесанного уровня. Что скажет отец? Пероблёкли — Тынемоты ниже злого гения не опускались. На кону честь семьи.
— А ты почему с нами еще болтаешься? — спросил Мыло. — Тебе же, если помнишь, можно везде ходить свободно.
— О, хорошо, что напомнил.
Пилловер распрямился и собрался покинуть кладовку.
Софрония схватила его за руку.
— Ты не можешь нас бросить! Ты выдашь наше укрытие.
— Это только вопрос времени, — черство заметил Пилловер. — Скоро устроят повсеместную зачистку школы. — И он многозначительно показал на ближайшую метлу, которая делила с ними кладовую. — Зачистку. Ха.
— Прелестно. Еще и каламбурит. — Софрония зло посмотрела на Пилловера. — Подожди, разумеется… тебе можно тут быть. Но это же идеально! Ну — ка, все отвернитесь на минутку.
Троица недоуменно на нее посмотрела.
— Просто сделайте, что я прошу, ладно?
Несмотря на тесноту, они умудрились повернуться к ней спиной.
Софрония стянула одну из своих юбок.
— Готово.
Все повернулись обратно
Она вручила юбку Пилловеру.
— Фу. Это еще зачем?
— Если ты ее наденешь и пройдешься снаружи, то все подумают, что это ложная тревога.
— Ни за что!
— О, давай, Пилловер, пожалуйста!
И Софрония попыталась похлопать ресницами.
Как выяснилось, Пилловер был к хлопанью ресницами невосприимчив.
— Это же унижение!
— Мы сможем придумать разумное объяснение тому, что ты ее наденешь. Это пойдет? — попыталась подольститься Софрония.
— Оправдание, что я шляюсь в нижней женской юбке? Да какое тут можно придумать оправдание?
Глаза Мыла сверкали весельем, а Вив откровенно улыбалась, представляя Пилловера в юбке. Пилловер стоял и держал двумя пальцами сей предмет, словно тот был пропитан смертельным ядом.
— Давай, натягивай поверх своей одежды и выходи, — настаивала Софрония.
— Ты мог бы сказать, что проводишь опасный эксперимент над нижней частью тела, — предложила Вив.
— Ты мог бы сказать, что проверяешь время реакции механических горничных, — предложила Софрония.
— Ты мог бы сказать, что тебе нравятся женские нижние юбки, — предложил Мыло.
— Я обречен, — закатил глаза Пилловер и хлопнул юбкой.
— Ох, ну давай, Пилл, — просила Софрония.
Недовольно ворча, Пилловер натянул юбку почти до подмышек, поскольку она оказалась для него слишком длинной. Софрония дала ему ленту для волос подвязать, как ремнем. Мыло едва сдерживал смех. Пилловер глубоко вздохнул и выпрямился с великим достоинством и апломбом.
Сделав знак рукой вести всем себя потише, Софрония прислушалась, что творится за дверью. Когда, казалось, там наступило затишье, она со всей быстротой открыла дверь, вытолкнула Пилловера вперед и закрыла за ним дверь.
На минуту в коридоре громыхнуло, потом все затихло. В тишине раздался чей — то глубокий голос:
— Пилловер Таддеус Пероблекли — Тынемот, что это на вас надето?
Они услышали, как Пилловер недовольным тоном ответил:
— Юбка, господин директор.
— Я вижу. Вам лучше дать этому превосходно злобное объяснение.
— Ну, понимаете, сэр, — начал Пилловер, потом добавил: — Э, пожалуйста, не при всех, сэр.
— Ступайте за мной!
— Да, сэр.
Следом раздались громыхание рельсов под механизмами и звук удаляющихся шагов, а после наступила тишина.
— Знаете что? А он пригодился, — в конце концов прошептал Мыло.
После они умудрились покинуть Политехническую мужскую школу Бансона и Лакруа без приключений. Поднимаясь по козьей тропе, Софрония еще раз оглянулась назад. И подумала, что школа похожа на дурно декорированное огромное искажение шахматных фигур.
— Наша школа куда лучше, — заявила Софрония между вдохами, когда они улепетывали.
Болотный туман еще не поднялся, гусеница из дирижаблей храбро парила перед ними, живописно освещенная золотой луной.
— Ты думаешь? — Вив наклонила голову. Сразу было видно, что она редко оценивает эстетику зданий. — Ну, наша летает.