Движение.
Она оказалась на самом дальнем краю, на ступеньках крыльца. Когда я заметила ее, она снова начала двигаться, пробежав в сторону кухни, и исчезла за углом главного дома.
Я понеслась за ней. Когда я пробегала по легкому снегу, покрывавшему плиточную дорожку, я увидела, что она не оставляет за собой следов.
Я свернула за угол и двинулась по дорожке вдоль восточного крыла. И обнаружила, что я снова одна.
Никаких следов. Никакой девочки. Никаких ответов.
Внезапно я почувствовала холод. Как будто вода замерзала внутри и снаружи. На онемевших ногах я подошла к ближайшей двери, к той, которая вела в кухню.
Джексон был внутри, писал что-то за столом.
— Я как раз оставляю записку бабушке, где говорится, что я не смогу пойти в… — Взглянув на меня он замолчал. — Что за черт? — Он снял свое пальто и накинул на меня, затем подвел к скамеечке у камина. Я сидела, не двигаясь, пока он ставил чайник на плиту, доставал чашку и чайный пакетик, положил немного сахара, затем принес мне чай, чтобы согреть меня изнутри.
— Выпей это, — сказал он и я подчинилась.
— Ты ее видел? — задала я глупый вопрос. Мои ноги начали гореть от притока возвращающейся крови. Я чувствовала, как жар распространяется по мне.
Он присел возле меня на корточки, и взял мои руки в свои, чтобы согреть их. Он пристально посмотрел на меня.
— Видел кого?
— Маленькую девочку, — сказала я. — Эмбер.
Он резко вскочил и ударился головой о каминную полку. Поднял руку к виску и его пальцы стали влажными от крови. Затем его голова откинулась назад, он рухнул на пол.
— Джексон?!
Он выдохнул, когда его позвоночник ударился об пол. Связки на шее вздулись. Его левая рука и нога начали трястись, струйка крови сочилась из его носа.
— Боже мой! — закричала я. Я толкнула дверь и закричала изо всех сил, — Папа!
Джексон затрясся всем телом и медленно начал успокаиваться. Я опустилась рядом с ним, не зная, что делать. Я услышала чей-то бег. Мой папа все еще в пижаме остановился в дверях и тихо выругался. Он поспешно присел рядом с Джексоном, чьи глаза слегка приоткрылись. Джексон легонько качнул головой. Он тихо застонал.
— Здесь так много крови, — сказала я слабым голосом.
Папа строго посмотрел на меня.
— Все хорошо, — поправил он. — Все очень хорошо, Джексон. У тебя небольшой порез. Рана на голове сильно кровоточит, но все хорошо.
— Тогда почему у него из носа идет кровь? — спросила я, но вспомнила, что нельзя разговаривать громко.
Мама толкнула дверь и замерла, слегка застонав. Почему-то при необходимости вызывать скорую, она становилась слабой.
— Возвращайся в постель, Энн, — приказал папа. — Мы с Сарой сами справимся. Все в порядке.
Она кивнула и позволила двери снова захлопнуться.
Папа помог Джексону подняться и сесть в кресло, стоящее рядом с камином.
— Дай ему стакан воды.
Я рванулась и быстро передала стакан папе, который придерживал его, пока Джексон пил. Затем он помог Джексону подняться на ноги и повел его к дивану в гостиной. Он снял с Джексона ботинки и заставил его лечь.
— Принеси мою сумку из передней, — сказал он мне.
Его докторская сумка. Разумеется. Спотыкаясь, я пошла за ней.
Папа начал свои медицинские процедуры, обернув вокруг руки Джексона манжету для измерения артериального давления. Я вернулась в кухню, чтобы предоставить им немного личного пространства.
Было абсолютно необходимо занять себя чем-нибудь, чтобы предотвратить любые рефлексии по поводу того, что произошло сегодня утром. Кровью Джексона были забрызганы плиты и все дрова вокруг камина. Я набрала миску мыльной воды и стала вытирать ее. Я начала с каминной полки, затем шваброй начала мыть пол. Трещины в камнях отказывались вычищаться, но я упрямо и методично продолжала работу. Я сменила воду в миске и опустилась на колени, чтобы вытереть остатки крови — какие-то случайные знаки, которые Джексон нарисовал пальцами на полу.
Но когда я склонилась над ними, то решила, что это возможно были совсем не знаки. Наверное, он что-то писал. Я мысленно заполнила места, где знаки редели — завитушку здесь, линию там — и я смогла увидеть буквы.
ЯНУС. В черно-коричневом цвете высыхающей крови.
Я чувствовала, как слово застряло во мне, как комок в горле. Я не могла выносить его вида, его ощущения. Я смотрела на него еще какое-то мгновение, затем с силой потерла и убрала его.
В кухню вернулся папа.
— Сейчас половина девятого. Я собираюсь переодеться и отвезти его в клинику, чтобы ему нанесли несколько швов на рану и более тщательно осмотрели.
— Я хочу поехать с вами.
— Ты должна остаться, детка. С ним все будет хор…
— Я хочу поехать с вами, — повторила я.
Я поспешила наверх и натянула рабочие брюки и мешковатый свитер. Затем уставилась на кровать, в которой я не спала. Господи, ну разумеется. Я уснула сидя в комнате Сэмми — должно быть я ходила во сне. С папой такое было; с Сэмми тоже. Это все объясняло. Я не могла проснуться до тех пор, пока в мой сон не ворвался холод. Я почувствовала себя лучше, спокойнее. Теперь мне нужно беспокоиться только о Джексоне.
Когда я спустилась вниз, Джексон с папиной помощью продвигался к двери, его рука лежала на папином плече. Я обулась, натянула пальто и открыла для них дверь.
Симпатичный винтажный конвертибл, за рулем которого сидел Ричард Хэтэуэй, подъезжал к дому. Несмотря на холод, верх был опущен.
— Парсонс, — помахав рукой, позвал он. Его сверкающая улыбка слегка помутнела, когда он увидел, как папа помогает Джексону.
— Останься и поболтай с ним, — едва ворочая языком, сказал Джексон.
— Я хочу поехать с…
— Я не хочу, чтобы ты была там, — сказал он.
Это было больно. Только что он был таким добрым со мной, таким ласковым. Почему он не хочет позволить мне ему помочь? Я решила, что, вероятно, ему это просто не нужно. Не Джексону. Я отошла назад и позволила папе уехать без меня.
Ричард опирался на открытую дверь машины, терпеливо ожидая меня. Я вспомнила, что даже не причесалась. Наверное, выглядела я безумной. Я чувствовала себя безумной. Пробежавшись пальцами по своим спутанным волосам и затянув их в узел на затылке, я заставила себя подойти к нему.
— Прости, — смиренно сказал он. — Я негодяй. Я ненавижу неожиданные визиты, особенно… — Он посмотрел на свои часы. — Боже, какая рань! Прости. Я просто восхищен и хотел показать тебе…
Я постаралась улыбнуться. Прикоснулась рукой к его симпатичному маленькому автомобильчику.
— Неплохие колеса, Хэтэуэй.
— Рождественский подарок. Продавец привез его, — сказал он. — Я вывез ее на пробную поездку и хотел пригласить тебя. Но… — он замялся. — В другой раз, да?
— В другой раз, — согласилась я.
— С ним все в порядке?
— Да, — сказала я. — Он просто… очень сильно ударился головой. Нужно наложить швы.
— От раны на голове может быть чертовски много крови, — сказал он. — Он выглядел так, как будто у него кружится голова.
— Папа сказал, что с ним все будет хорошо, — твердо сказала я.
— Могу я?.. — Заколебавшись, Ричард слегка нахмурился. — Это был Харрис, не так ли? Джексон Харрис?
— Ага.
— Я ничего не имею против него… Я никогда не слышал о нем ничего плохого, кроме… — он замялся, затем решился сказать. — Кроме того, что я слышал, что мою маму однажды предупреждали насчет него. Что он представляет опасность. Не знаю почему. — Он выглядел расстроенным, извиняющимся.
— Я не боюсь Джексона.
— Как я уже сказал, лично я ничего не имею против него. — Он пожал плечами. — Просто подумал, что ты должна знать. — Он снова улыбнулся. — Итак, чтобы все прояснить, — ты будешь должна мне поездку, договорились?
— Договорились. — Я кивнула и постаралась сымитировать его улыбку.
— Замечательно! — сказал он, затем, по-видимому, понял, что я не разделяю его энтузиазм. Снова возникла неловкая пауза. Снова его неуверенность в себе. — Возвращайся в дом, — наконец вежливо сказал он. — Ты сама неважно выглядишь. — Я снова кивнула, улыбка все еще была приклеена к моему лицу. Ричард уселся в свой крошечный автомобильчик, завел двигатель и уехал.
Я позволила своему лицу расслабиться и поднялась по ступенькам крыльца на ногах, которые отказывались двигаться дальше. Лунатизм, очевидно, не дает возможности полностью отдохнуть.
Мои мысли жужжали в голове как шершни, роились тысячи вопросов, на которые у меня не было ответа. И где-то между ними, в глубине — я не была нужна ему там. Я больше ему не нравилась. Каким-то образом я превратилась в человека, который не нравился Джексону.
Я устала. Была истощена и в недоумении. И все еще напугана. Я повернула ручку, холодную на прикосновение. Моя рука отыскала столик возле двери, я, пошатываясь, держалась за него.
И потом увидела, как кто-то поднимается по лестнице.
Это была молодая женщина в темно-голубых джинсовых брюках, которых я раньше никогда не видела. Она едва стояла на ногах — ее одежда и кожа были покрыты пылью и грязью, с волос свисала паутина.
— Эй, — позвала я. Она не повернулась. Ее ноги продолжали механически двигаться. Она испугала меня.
Я заставила себя последовать за ней. Как движение по течению, подумала я. Как будто идти через воздух, который отвергает твое присутствие. Девушка надо мной посмотрелась в зеркало на первой площадке, но не остановилась. И тут я увидела ее лицо.
Болезненно серая. На лице остались следы от слез. Испуганная.
Я знала это лицо. Я знала ее.
Черты ее лица были однобоки, искажены. Это не девушка из зеркала… не та девушка, которую я всегда видела. Я чувствовала себя так, как будто меня вывернули наизнанку.
Эта девушка была я.
Глава 11
Это была Сара, которой я никогда не была. Я никогда не поднималась по такой лестнице. За пределами выносливости, наклоняясь вперед, с меловой кожей.
Я синхронно следовала за ней, сгибая и выпрямляя онемевшие ноги. Преследование. Другая Сара остановилась на вершине, как будто прислушиваясь, затем повернулась, чтобы подняться на третий этаж. Когда я достигла верхнего коридора, она проходила через самую дальнюю дверь, в длинное чердачное помещение в самом конце.
Я остановилась. Не хочу идти дальше. Разумеется, она вела меня в старую детскую. Туда, где живут чудовища.
В зале темнота была реже, в окна меньших комнат светил свет от полной луны. Здесь она была ночью, хотя в моем мире это был день. Так в каком же мире я нахожусь? Я задумалась.
Детская была освещена светом от свечей, хотя никаких свечей я не видела. Другая Сара опустилась перед сундуком и заговорила громким голосом.
Я заставила себя войти в комнату, чтобы лучше все видеть. По моей коже бегали мурашки, как будто я теряла все свое тепло. Я остановилась позади девушки, чтобы слышать то, что она говорила.
— Ты можешь видеть себя в зеркале?
Она вытащила маленькую отполированную деревянную шкатулку и поставила ее на сундук. Затем покачала головой.
— Ты спишь, — медленно произнесла она, заплетающимся языком. — Тебе нужно проснуться.
Я почувствовала облегчение. Да, ну конечно, сказала я самой себе. В этом все дело. Я никогда не просыпалась. Сиреневая комната. Маленькая девочка. Стихотворение, кровь, темно-красный автомобиль. Сон. Кошмар.
Другая Сара с усилием снова заговорила. Она произнесла:
— Я пришла, чтобы найти тебя, Сэм.
Слова поразили меня. Мне показалось, как что-то сместилось в сторону. И внезапно, я увидела двух детей, рядышком сидевших возле сундука. Сэмми, его милое личико было безвольным. И маленькая девочка, не намного старше его, с чертами лица, схожими с ее сестрой, моей мамой. Мэгги.
Я знала, что должно произойти дальше. Сэмми подпрыгнет и побежит вон из комнаты, а потом Мэгги скажет…
— В зеркале темно.
Да. Да. Я видела однажды, как лицо Сэма попало в ловушку в зеркале. Разве? Пока я не отыскала его во сне. И Мэгги с ним.
Я простонала — звук походил на тот, когда ты хочешь закричать во сне, но не можешь.
Темный чердак исчез. Я пошатнулась и чуть не упала, удержавшись в вертикальном положении. Я стояла одна в пыльном помещении, освещенным слабым зимним светом.
Ничего из того, что я увидела, не имело смысла. Я опустилась возле сундука, попытавшись разобраться во всем.
Если все это мне приснилось — сиреневая комната, маленькая девочка, Джексон, Ричард, другая Сара — тогда когда же я успела переодеть пижаму? Почему на мне были рабочие брюки и свитер.
Это не был сон. Это было какое-то… видение… в котором я делала что-то, чего, я клянусь, я никогда не делала… кроме того, что кажется, помнила об этом. Но каким образом я могу помнить то, чего не происходило? Или забыть что-то настолько безумное? Мой младший брат… попавший в ловушку в зеркале.
Я сошла с ума. Это единственный ответ.
Мне показалось, что свет потускнел. У меня появилось тошнотворное чувство, что со мной в комнате есть кто-то еще, стоит в дальнем углу комнаты, в тени.
Я повернулась и побежала.
Я подножия лестницы, я схватилась за перила, чтобы успокоиться. Мама бабушки была сумасшедшей. Это у меня в крови. Я глотала воздух, как будто долгое время не дышала.
Я услышала, как со смехом ко мне бежит Сэмми. Я постаралась собраться, чтобы с улыбкой встретить его. Но когда я повернулась, это был не Сэм.
Я увидела, как мимо меня пронеслась рыжеволосая девочка и побежала через арку в западное крыло, ее светло-голубое платье развевалось за ее спиной.
Я крепко зажмурилась.
— Пожалуйста, — прошептала я. — Пожалуйста, пусть это исчезнет. — Но я слышала, как шаги девочки замедляются и замирают. И голоса, дальше по коридору.
Я осторожно посмотрела в сторону холла. Несколькими футами ниже, девочка стояла лицом ко мне и слушала женщину, которая сидела перед ней на корточках и умоляла. Женщина была похожа на мою бабушку, младше на пару десятилетий.
— Ты же обещала мне, что перестанешь так делать. Разве ты не понимаешь, милая? Я почти потеряла тебя. Я думала, что потеряла тебя. Я видела тебя в зеркалах, но не знала, как вытащить тебя.
— В зеркалах, — повторила девочка и я вслед за ней.
— Это слишком опасно. Мы не должны больше слушать их. Им не нужна наша помощь, — Она протянула руку и взяла девочку за подбородок. — Ты должна пообещать мне, — пообещай мне — что ты прекратишь видеть, перестанешь слушать. Пообещай мне, Мэгги, сладенькая.
— Мэгги, — произнесла я.
Женщина и ребенок исчезли и на то место, где они стояли, шагнула другая женщина.
— Сара, — позвала меня, моя выросшая тетя.
***
Мэгги подвела меня к скамейке и заставила сесть. Затем присела передо мной, как ее мать перед ней.
— Расскажи мне, что ты видела.
Я поняла, что бесшумно плачу. Я вытерла щеки. Затем постаралась найти какую-то отправную точку, чтобы ответить на вопрос моей тети.
— Бабушку. Из очень далекого прошлого. Она просила тебя… перестать видеть.
— Да. — Моя тетя кивнула.
— Да, что? В смысле это было? — переспросила я. — В настоящей жизни?
— Да, — ответила она. — Это было.
Я не могла вынести того, что чувствовала. Я просто продолжаю оказываться на все новых уровнях непонимания.
— Я не понимаю, — сказала я. — Ты не кажешься… удивленной из-за того, что я видела это. Почему?
— Я тоже их вижу. Твоя бабушка называла их тенями.
Тени. Само слово отозвалось в моей голове, как что-то знакомое.
— И это то, что бабушка просила тебя перестать видеть?
— Да, сказала она. — Она считала, что они виновны в моей коме. И наверно, так и было, немного.
Мэгги могла их видеть. Все происходило по-настоящему. Я не придумала это. Я не была сумасшедшей.
— Стой, — снова заговорила я. — А откуда бабушка о них знала?
— Она тоже могла их видеть. Много бабушек могли.
Замечательно, подумала я. Я, наконец, поняла, какой семейный дар я унаследовала. Нужно сказать Ричарду. Какая-то часть меня хихикала. Я перевела дыхание.
— Ты должна мне все объяснить лучше, Мэгги, — потому что это чертовски пугает меня. — «Тени», что это?