Зеница рока - Брыков Павел 3 стр.


Перед купцом — словно каменный валун посреди реки — расталкивая встречных могучими плечами, идет светловолосый богатырь — носильщик с мешком на спине. Тоже в годах. Ростом чуть ниже купца, но в плечах и груди широк, как винная бочка. По одежде понятно, что прибыл он с Севера. Свободная кроя светлая рубаха с косым воротом стянута пестрым матерчатым поясом, на котором висел спрятанный в деревянных ножнах кинжал; холщовые штанины заправлены в летние сапожки.

Аккуратно остриженная в кружок голова плотно сидит на широкой шее. Васильковые глаза, прямой с широкой переносицей мясистый нос, длинные выгоревшие на солнце усы. Выступающие скулы закрывает короткая густая бородка. Богатыря можно было б назвать привлекательным, если бы не белые точки давно затянувшихся ожогов на лбу и бледный рубец шрама на левой щеке. Свинцовый взгляд гостя славного Истамбула был грозен — мало кто из встречных османлисов мог его выдержать, предпочитая уступить дорогу.

Вот людской поток остался позади, купец вырвался вперёд и, широко шагая, без колебаний поворачивая то налево, то направо, вёл своего спутника по узким улочкам. Купец и его спутник прошли улицы с припортовыми харчевнями, где кутили моряки, пересекли переулок менял, в котором морской народ сбывал то, что во время странствований прилипло к рукам; от греха подальше обошли закоулок падших женщин, и свернули в узкую улочку между складами, коих так много в районе порта. Это было странное место. Днём этот район не тревожили крики зазывал, приглашавших народ посмотреть редкие товары, здесь не работали под открытым небом ремесленники, не стучали молотки кузнецов и чеканщиков, не скрипели гончарные круги…. Когда солнце над Истамбулом стоит высоко, то в этом месте всегда тихо и спокойно, однако ночью здесь всё оживает. То и дело мелькают тени и слышен шелест шагов спешащих по своим делам людей, скрипят петли калиток, слышен свист ночных птиц.

Прибывшие в Истамбул странники искали переулок, в котором жили перекупщики краденого. Шли смело — у таящегося в тени дувалов народа не возникало сомнений: чужой не мог так свободно идти через лабиринты их царства. Значит — свой. Три молодых парня из любопытства, некоторое время вели гостей, однако, после поворота в длинный узкий, огороженный двумя высокими стенами переулок купец и его товарищ… исчезли. Молодые люди разделились и обогнули дома с двух сторон, но купец с носильщиком им навстречу не попались! В проулок свернули двое, а с другой стороны никто не вышел, при этом в стенах не было ни калиток, ни окон.

…Купца с «АФРОДИТЫ» звали Георгием — именно это греческое имя прокричал хозяин дома, когда разглядел, появившегося посреди его комнаты гостя. Высокий худой старик бросился с объятиями, радостно крича:

— Георгий! Родной!

Купец с удовольствием обнял хозяина, и они троекратно расцеловались.

— Семион!

— Георгий!

Гость отстранился, чтобы лучше рассмотреть старика и, заметив, что белки глаз хозяина красные, как у кролика, покачав головой, сказал на греческом с укоризной:

— Вот ненасытный, хоть бы по ночам не читал!

— А мне чего? — усмехнулся старик в ответ. — Уж и так почти ничего не вижу, вот и урываю остаточки.

Купец повернулся к стоящему за его спиной товарищу, и сказал по — русски, с улыбкой:

— Как же я благодарен вам за возможность попасть в Константинополь. Сколько у меня дядьев, но всем им далеко до Семиона Митропулоса!

Георгий отступил в сторону, чтобы свет упал на второго гостя:

— Я не один. Познакомься, дядя, Назар. Из русинов. Назар Турбат.

Семион, окинув взглядом крепыша, улыбнулся.

— Вижу — вижу. Пояс — оберег с плетью. Рубаха вышита красными да синими рунами солнца и воды… Из водяного племени?

Русин кивнул.

— Если так, то доброго охранника нанял мой племяш. Мешок — то брось, чай не украдут, — сказал Семион на русский манер.

Гость не улыбнулся в ответ, промолчал на слова приветствия, однако, помедлив, скинул с плеча ношу, и аккуратно привалил её к сундуку. Симеону показалось, что он где — то видел этого русина, а может ему знаком такой взгляд исподлобья? Недобрые у гостя были глаза…

— Семион, мы по делу, — сказал купец.

— Так давайте, друзья мои, проходите. Сейчас Галина накроет чем поужинать, вина принесет, чтобы беседа шла веселее. Родову не каждый день принимаю. Всё басурманов, да басурманов.

Купец дернул бородкой.

— Дядя, у нас мало времени.

— Но по глоточку выпить — то можно?

— По глоточку — можно.

Сев на лавки — старик услышал, как жалобно скрипнуло дерево под тяжестью русина, — мужчины начали играть в гляделки. Семион улыбаясь, любовался племянником, его ухоженному лицу, богатым одеждам, доброму, сытому выражению глаз, но за улыбкой своей старик пытался спрятать беспокойство: он чувствовал на себе взгляд русина и от него внутри всё как — то сжималось. Георгий рассматривал комнату, радуясь знакомому и подмечая изменения.

Назар молчал.

— А где моя лампа? — наконец спросил купец.

— Египетская? — хозяин ещё шире улыбнулся.

— Ну.

— Обменял.

— Это на что же? — Георгий не смог скрыть разочарования. — Да я за неё хитрецу Аге в Александрии отдал трех кавказских нетопырей и жабу — хохотуху!

Старик и не думал оправдываться.

— А я назад поменял!

— На что?

— На Галину.

Дверь открылась и в комнату вошла хозяйка с кувшином на плече и плетеной корзиной с фруктами в свободной руке. Одета была жена Симеона, как многие греческие женщины — в домотканую рубаху, поверх которой повязана свободная широкая юбка и расшитый передник; на голове холстяной платок. Вот только внешность у неё была не греческая — кожа у Галины была чернее коры железного дерева. Георгию пришлось постараться, чтобы не показать своего удивления.

— Знакомьтесь, моя хозяюшка — Галина.

Георгий улыбался да кивал, а старик продолжил рассказ:

— Были у меня купцы из твоего Египта, просили лампу назад. Нуждались, предлагали взамен всякое богатство, но я отказался. Так вернул.

— Горазд чужое добро раздавать, — пробурчал племянник, косясь на хозяйку.

— Купцы ушли, а через два дня прибыла, вот, — старик погладил девушку по ладони, — Галина. Книгочея. Столько знает — нам с тобой и за жизнь не прочитать.

— Это почему же?

— Тут вот какая загадка, — ответил грек. — Когда Александрийская библиотека сгорела, собрались те, кто что — то помнил из утраченного и стали эти люди передавать из поколения в поколение свои знания. Галина одна из них. Все помнит, что ей рассказывали мама и бабушка. Так что, племяш, за лампу не обижайся.

Не зная, что ответить, купец просто пожал плечами. Девушка улыбаясь, поставила на стол амфору с вином, высокие глиняные стаканы и чашу. Положила в неё персики, виноград, нарезанный сыр, и когда начала разливать вино в комнате раздался грудной раскатистый бас:

— А кто такая хохотуха?

Все замерли. Старик и Галина поняли, что русин старается говорить тихо, но и этого хватало для того, чтобы понять каким сильным голосом обладает их гость.

— Георгий, а ты что не рассказал?

— Да у нас с Назаром и времени особо не было. — Купец ладонью показал Галине, чтобы остановилась, мол, ещё дела, хватит и половины бокала.

— Я только что с Бело — озера. По торговле прибыл, но разгрузиться не дали, спрашивают, в Константинополь хочешь попасть? Знамо дело, кто откажется за один день из Эллады да в Святой город перелететь, Софией полюбоваться. Вот Назара дали сопровождающим. Говорят — срочное дело. Если помогу, то отблагодарят.

Старик улыбнулся, мол, понял, пододвинул чаши гостям и, приглашая присесть за стол, кивнул Галине.

— Ну, тогда я выпью за вас, мои дорогие гости. Чтобы всё у вас получилось, и самым приятным событием в Константинополе было не только посещение лавки старого Митропулоса. Если в моих силах помочь, спрашивайте. Только сразу предупреждаю — торговые дела сейчас лучше не вести.

— Это почему же? Я из дома венецианской ткани привез, клинков испанских. Мать Берегиня мехов, мёда, да воска дала.

— Не знаю, как насчет оружия, а воска и мёда в Стамбуле скоро будет много. Ислам — Гирей Крымский вернулся из — под Киева с большой добычей. Все заморские купцы стонут, а местные руки потирают. На перепродаже, ох мошну набьют! Для тебя Георгий не время сейчас для торга.

— А что же делать? В кои веки из дому под морем махнул, да в Святой город… а тут…

— Так я это… про хохотуху… — снова раздался рокот.

Георгий подпер ладонью подбородок и, думая о своем, отвечал рассеяно:

— Есть такая жабка, в болотах у нас водится. За животик пощекочешь, так она смеяться зачинает. Да.

Услышав ответ, Назар положил руки на стол, наклонился к старику и, посмотрев исподлобья, сказал:

— Дело есть. Срочное.

Грек выдержал взгляд, хоть и было ему больно смотреть в саму душу Назара. Симеон понял, почему его гость так суров — горе у него.

— Мне надо повидаться с Махмуд — бегом. Сейчас.

Старик ответил:

— Надо, так надо. Почему нельзя? Можно. Сегодня все у него, поздравляют. Сын у него родился. Сын. Большой праздник. Можем сходить. Вот только я наброшу чекмень — холодно мне по ночам — и пойдем. А вы допивайте вино, кушайте… К хозяину караван — сарая пойдем… А я сейчас только соберусь…

И заспешил из — за стола. Русин одним глотком опрокинул в себя вино и, подхватив мешок, встал, уже готовый к походу.

Через пять минут из переулка вышли три человека: крепыш с мешком на спине, купец и высокий старик. Они шли по тёмным улочкам в направлении района Аптекарей. Один из «тихих людей» провел троицу до границы своего земли, дальше идти не стал: улица Печали это уже чужая территория. Почему Печали? Известно если кто — то пришел к лекарям, значит, его самого или его близких покинуло счастье здорового тела и души. Кроме того, рядом с лавочками аптекарей находился бедестан [Многоэтажное, хорошо укрепленное здание, в котором размещены торговые лавки. Имеется внутренний двор] Египетского рынка и в тот квартал «тихие люди» предпочитали не ходить. Поговаривали, что лекари и иноземные торговцы специями держат странных хищных животных и на ночь их выпускают против воров и грабителей. Человек из тени знал, что это не слухи, а чистая правда. Он вернулся в переулок и внимательно осмотрел следы, оставленные троицей в пыли дороги. Как можно глубже вдохнул воздух, чтобы запомнить запах незнакомцев. Кто знает, может, когда — нибудь он опознает их при дневном свете? Запах, оставленный гостями, был наполнен морем, водорослями, рыбой, легким свежим ароматом греческого дорогого вина и персикового сока… Ещё человек тени различил запах кожи и кислый привкус стали. Ничего удивительного, ничего необычного, разве что… оттенок пыли. Такой запах бывает в библиотеках. Плохой запах. От него першит в горле и чешется в носу, поэтому, идя в пыльные комнаты, следует на лицо надевать платок. Но, человек тени улыбнулся — это и хороший запах. Где пыль, там и книги, а книги — это деньги.

Человек посмотрел на восток — рассвет ещё не скоро — ночь только спустилась на город — ещё есть время разгадать загадку потайного хода и внезапных появлений — исчезновений странных людей. Лунные слёзы его не интересовали — небо высоко, а пустой желудок всегда с тобой…

Симеон привел гостей к высокой стене, соединяющей два больших здания Египетского базара в нише которой чернела низкая калитка. Грек положил на дверь ладонь, еле слышно прошептал заклинание и преграда растаяла. Путники, немного согнувшись, вошли в проем. Очутившись в большой комнате и встав в полный рост, Симеон достал фонарь.

Люмилей эрада!

Комнату осветила маленькая звезда, засиявшая под мутным стеклом. Гости увидели три двери. Старик подошел к каждой, коснулся ладонью и, что — то почувствовав, выбрал левый ход. В этот раз не пришлось нагибаться: путники попали в коридор, освещенный висящими в воздухе свечами. Это был уже иной, незнакомый простым людям мир. Каменный пол, дымящийся украшенный всполохами зарниц потолок; побеленные стены, на которых висели необычные живые ковры с медленно меняющимися узорами. Можно было стоять возле такого ковра целый день, не дождавшись повторения рисунка. Хоть ни Георгий, ни русин подобного нигде не видели, однако гостям было не до чудесных диковин. Они шли, стараясь не отстать от старика. Грек провел путников через арку к двум охранникам — волосатым дэвам, одетым в кожаные юбки ниже колен и шерстяные окрашенные в желтый цвет безрукавки.

Крупные головы, широкие лбы, маленькие смешные ушки. В лицах и могучих густо покрытых волосами телах было что — то звериное, но внимательные глаза дэвов светились таким разумом, что у любого, кто впервые встречал их, не возникало сомнений — этот народ волшебники не зря принимают, за равных себе. Подписав контракт, дэвы, всегда выполняли его на совесть: поклоняющиеся Валу — Тельцу, нарушение скрепленного золотом договора считали святотатством.

В руках дэвы держали тяжелые посохи.

— Куда? — спросил охранник, стоящий справа.

— К Улейбулле, — ответил старик.

— Зачем? — отозвался дэв слева.

— К нему гости: купец Георгий из Греции и мольфар Назар Турбат.

— Откуда? — спросили дэвы русина.

— С Бело — озера, что под Чёрной горой. Подданный Матери Берегини.

Дэвы обшарили гостей взглядами и хором крикнули:

— Проходи! Хозяин наверху.

Путники открыли дверь и вошли в просторный, переполненный в этот поздний час зал. Здесь отдыхали, трапезничали, беседовали волшебники, маги, колдуны и представители разнообразных ведающих магию народов. После темени узких улиц и звенящей тишины коридоров на гостей обрушился гомон сотен глоток: крики, стоны, смех, свист ярких птиц, рык собак, шипение кошек, писк горностаев, словно в зале все люди и животные готовились к драке и подзадоривали друг друга.

— Это чайхана, — попытался перекричать шум Симеон. — Видно, что — то случилось. Обычно публика здесь потише будет.

Георгий и Назар без подсказок поняли, что вокруг творится нечто необычное. Казалось, гости попали внутрь большого кипящего котла за мгновение перед тем, как с него должна сорваться крышка. Все, кто вместились в зале, плотно бок обок сидели на лавках за длинными столами и пытались перекричать друг друга. Георгий пытался различить, что в чайхане обсуждают, но смог выхватить лишь отдельные слова: «Ислам — Гирей», «шехир — эмини», «слёзы», «великая радость», «война».

В воздухе летали сложенные трубочкой пергаменты, попугаи, ласточки и летучие мыши. Наполненный дымом от горящих масленых ламп, воздух был горяч. В нём смешались запахи пряностей, кислого козьего сыра, благовоний и крепкого мужского пота. Назар покосился в угол, где на разливе чая сидел большой старик — анцыбал [Болотный черт] заросший черными спутанными на голове и плечах волосами. Одет он был в кожаные короткие штаны и шерстяную, окрашенную в зелёный цвет безрукавку. Издалека голова анцыбала была похожа на почерневший кочан капусты. Глазки маленькие, щечки яблоками, и во всю его сморщенную морду нос — пятачок. Рядом с чёртом летали маленькие, мохнатые камышевки — похожие на гигантских мух речные феи. Они разносили гостям огромные, как для их размера, пиалы, умудряясь долететь до заказчика не пролив ни капли. Конкуренцию феям составляли джинны — гонцы — маленькие, не больше голубя, человечки, одетые в широченные шаровары, расшитые золотом рубахи, с чалмами на головах.

— Нам туда, — Семион указал на лестницу. — Улейбулла здесь главный. Только вы это… Как зайдете — молчите. Дайте ему выговориться, а потом уже, как я подам знак… Улейбулла чудной. Вы хоть с подарками? А то он без дани…

— Да знаю! — крикнул купец. — Не первый раз в Царьграде.

Поднявшись по лестнице, троица увидела ещё двух стоящих у двери дэвов, но здесь их пропустили без расспросов. Войдя в комнату и закрыв за собой дверь, гости не успели осмотреться и привыкнуть к полумраку, как к ним подскочил невысокий человечек. По лицу нельзя было сказать, сколько хозяину чайханы лет. Кожа на щечках гладенькая, глаза, как у крысенка, смотрят внимательно, молодо. На голове огромная чалма с черным камнем и павлиньим пером; просторный богатый халат, с массой складок, ремешков, кармашков; широкие шаровары, красные туфли с загнутыми вверх носками на высоких каблуках — весь костюм, скорее всего, был выбран с желанием казаться больше и выше.

Назад Дальше