Лисий хвост и тонкости воровской науки - Сергеева Татьяна Юрьевна 11 стр.


— Ваше Магичество, а куда мы направляемся? — когда мы прошли уже мимо четвёртой неплохой гостиницы, спросила я.

— К моему другу, — неохотно соизволил ответить Вольф.

— А, это хорошо, сэкономим на проживании.

Меня наградили недобрым взглядом, но комментировать слова не стали. А я задумалась, что же это за друг такой, к которому в гости безбоязненно ведут воровку? Вывод мне не понравился, но не отступать же?

Мы миновали ещё пару кварталов, а потом Вольф кивнул в сторону большого особняка, огороженного высоким забором:

— Добрались.

Я внимательно посмотрела на двери и поёжилась: здесь живёт маг. И очень сильный маг…

Вольф тем временем приложился рукой к небольшой медной пластинке на двери и ворота тотчас услужливо распахнулись.

Во дворе нас уже встречали. Седой маг в придворной одежде и солидным посохом в руках. Нас окинули внимательным взглядом и скрипучий голос произнёс:

— Вольферт? Какая приятная неожиданность! — причём, для встречающего неожиданностью было не появление мага, а наличие в его компании меня.

— Здравствуйте, милорд Инем. Могу я просить у вас гостеприимства на пару недель? — Вольф вежливо поклонился.

— Нужно спрятаться? — губы мага скривила ироничная улыбка.

— Да, — холодно ответил Вольф.

— Хорошо, я что-нибудь придумаю.

Седовласый хозяин развернулся и пошёл в дом, мы последовали за ним, задержавшись только для того, чтобы передать коня слугам.

Я старалась не проявлять лишнего любопытства к богатой обстановке: слишком дядечка был серьёзный, чтобы привлекать к себе его повышенное внимание.

— Для леди отдельную комнату? — поинтересовался милорд Инем, обращаясь к Вольфу.

— Да, — ответил Вольф.

— Нет, — уверенно отказалась я.

Оба мага посмотрели на меня с удивлением.

— Любимый, зачем скрывать наши отношения? — я улыбнулась с возможной душевностью. Милорд приподнял бровь, Вольф выругался. Ему моё самоуправство не понравилось, но не возмущаться же после такого выступления?

— Нам общую комнату и служанок.

Милорд ещё раз окинул меня взглядом и ответил:

— Хорошо, я распоряжусь. Надеюсь, пары часов для отдыха вам будет достаточно?

Милорд очень хотел узнать подробности от Вольфа, и тот лишь вздохнул, согласно кивая.

— О, какие апартаменты! — я восхищённо разглядывала предоставленные нам комнаты, в одной из которых находилась большая кровать под балдахином.

— Ванна там, — Вольф прервал мои восторги, указав на боковую дверь.

— О, и я уже могу ей воспользоваться?

— Да, только прислугу придётся дождаться. Сама же одеться не сможешь…

Я посмотрела на мага с изумлением.

— Раз уж вызвалась в одной комнате со мной жить, то придётся из себя изображать благородную, — хмыкнул Вольф. — Или надеешься на мои услуги?

— Вряд ли Вашему Магичеству удастся достойно заменить камеристок, — сказала я, когда двери открылись и в гостиную внесли роскошное платье.

Глава 22

— Вольф, а откуда у твоего знакомого такие наряды? — я даже притронуться к шёлковому чуду боялась.

— Милорд Инем служит при дворе, поэтому у него частенько бывают высокие гости.

— Понятно, — дальше объяснять было не нужно.

— Я бы попросил поторопиться. Мне ванна тоже необходима, — Вольфу разговоры надоели.

— Конечно, любимый, — я послала магу воздушный поцелуй и упорхнула в ванную.

Вольф громко выругался за дверью.

Вдоволь наплескавшись в огромной купели, я накинула махровый банный халат и вышла. Меня тотчас же окружила стая девушек.

— Миледи, пожалуйте сюда, — дверь в ещё одну комнату с большим зеркалом и кучей разнообразных баночек и коробочек на призеркальной тумбочке была услужливо распахнута.

Да, вот такую роль мне ещё не удавалось играть…

* * *

Вольф очень удивился, обнаружив в своей комнате воровку, а уж её тайна и вовсе повергла его в шок. Поверил он сразу, поэтому и решение принял незамедлительно. Раз он всё равно хотел навестить своего наставника и доброго друга, то сейчас это и вовсе стало необходимостью. Смущало только одно — как представить вот это потрёпанное чудо?

Воровка же такой ерундой не озаботилась, с ходу представившись любовницей Вольфа. Маг только и успел бросить смущённый взгляд на наставника, но отказываться не стал. Ведь это и в самом деле было недалеко от истины. Да, вопросов у милорда Инема будет немало, но это всё после того, как Лисабель расскажет подробности о своей тайне.

Прислуга увела блондинистое сокровище одеваться, а Вольф с удовольствием расположился в ванной. Теперь можно и ещё порцию эликсира принять, вряд ли магические силы сегодня понадобятся. А раз так, то все резервы на восстановление.

Посвежевший и бодрый, Вольф вошёл в спальню. Ему тоже наставник предоставил подобающую одежду, поэтому маг не стал затягивать с процессом приведения себя в порядок. Впереди был очень интересный разговор, а потом ещё один, уже с наставником. Значит, медлить не к чему.

Бросив ещё один беглый взгляд в зеркало, Вольф вышел в гостиную.

Воровка уже дожидалась его там, только у мага все слова кончились, когда он увидел, во что превратили её служанки милорда Инема.

Высокая причёска, умелый макияж и богатый наряд до неузнаваемости изменили девушку. Маг оценивающе пробежался взглядом по фигуре и не нашёл, к чему можно придраться. Да, такая красота не многим доступна…

— О, наконец-то явился, — всё очарование разрушила одна грубая фраза.

— Я готов слушать, — в голосе Вольфа слышалась досада.

Девушка расположилась в одном из кресел, Вольф сел напротив.

— Итак, как я уже сказала ранее, принц хочет избавиться от короля, — начала белокурая красавица.

— Об этом я уже успел поразмышлять, но пока отложим в сторону разговор о Его Высочестве. Мне хотелось бы узнать, как именно ты оказалась во всём этом замешана и почему я удостоился чести снова видеть тебя, — слишком много было неясностей, и Вольф решил в первую очередь разобраться с делами, касающимися его лично.

— С самого начала? — Лисабель улыбнулась, и маг понял, что вряд ли его порадуют.

Только лучше сразу расставить всё по своим местам.

— Естественно, — он даже равнодушие и полную невозмутимость изобразил на своём лице.

Девушка вздохнула, немного помолчала, а потом поведала такую историю, что по спине мага выступил липкий пот.

— Ты из рода двуипостасных? — Вольф не мог поверить услышанному.

— Да, и за поводок ты мне ещё ответишь! — бросив в сторону мага недовольный взгляд, заявила девушка.

Упрекать его в том, что он без сожаления оставил её на растерзание принца, Лисабель не стала, но Вольфу стало очень неуютно.

— И что ты хочешь в уплату? Денег? — конечно, ради чего воровка стала бы так рисковать своей… шкуркой?

— Я подумаю позже. Сейчас меня больше интересует то, как расплатиться с принцем.

* * *

Мне очень понравился мой новый образ, а ещё больше реакция Вольфа. Вот, наконец-то оценил по достоинству. Но я не готова так быстро забыть поводок, поэтому расшаркиваться с Вольфом не стала.

Упоминание о принце маг пропустил, его больше интересовала моя роль во всём этом. Что ж, охотно поделюсь своими злоключениями.

Как же приятно было наблюдать за лицом Вольфа. Просто волшебный эликсир на мои душевные раны.

— И что ты хочешь в уплату? Денег? — предположение мага было очень далеко от истины, но разубеждать я его не стала, вместо этого снова вернувшись к нужной для меня теме.

— Я подумаю позже. Сейчас меня больше интересует то, как расплатиться с принцем.

Вольф немного помолчал, а потом спросил:

— Мне только одно не понятно в твоей истории, — маг осмелился наконец-то взглянуть мне прямо в глаза.

— И что именно? — надо же, какой скромный, у меня бы таких вопросов не меньше десяти появилось бы…

— Разве бывают белые лисицы? — Вольф посмотрел на мою причёску.

— Нет, говорят, у нас даже рыжие редкость, — хмыкнула я. Всё-таки своими связями с оборотнями я интересовалась, и одно время я даже пыталась организовать нужные знакомства. Однако, обилие правил и запретов в небольшой колонии оборотней на нашей территории меня не прельстило, и я вновь вернулась к своему промыслу.

— А как же ты? — мои слова Вольфа озадачили.

— У меня был заказ, а ты интересовался только беловолосыми, вот и пришлось пожертвовать своей красотой, — я вздохнула по-настоящему. Никак не могу смириться с этим обстоятельством.

— Ты хочешь сказать, что когда прекратится действие заклинания, то станешь чёрной? — на меня посмотрели уже чересчур пристально, видимо, представляя с натуральным цветом волос.

— Конечно, — уверенно ответила я.

— Но это невозможно! В книге было ясно написано, что только блондинка может иметь дар источника, — Вольф даже руками всплеснул на эмоциях.

— Значит, книга твоя была неправильная, и я вовремя от неё избавилась, — тут же подстроилась я под обстоятельства.

— Кстати, почему?

— А я тоже читать умею, и мне совсем не понравились методы поиска источников.

— Зря, некоторые ведь были безобидными, — я грозно сдвинула брови, и маг поправился: — Ну, почти…

— Книга — барахло, — безапелляционно заявила я. — Поэтому даже и шанса нельзя давать на проведение экспериментов по её указанию.

Маг вряд ли согласился с моим мнением, но спорить не стал.

— Ладно, перейдём к глобальным вопросам. Расскажи мне подробности о разговоре принца.

Я не стала важничать, а поведала Вольфу всё, что мне удалось услышать. Даже о планах на женитьбу Его Высочества рассказала.

— Да, короля следует пожалеть. Такого змеёныша вырастил, — Вольф потрогал свою губу и презрительно скривился.

— А что с бастардом? — я думала, что, может быть, у мага имеются какие-то предположения.

— Не знаю. Разве, милорд Инем имеет какие-то мысли по этому поводу, я потом уточню у него.

— Я бы тоже хотела присутствовать при разговоре. Это ведь и меня касается, — мне не хотелось пропустить столь важное обсуждение.

— Хорошо, — Вольф протестовать не стал. — Теперь поговорим о кольце. Ты хочешь мне отдать печатку Его Высочества Инхельма?

— Да, мне она ни к чему, только лишние проблемы, а вот ты найдёшь применение такой вещице.

— Да, обмен будет равноценным. Стоимость королевской печатки как раз украденное тобой у меня покроет, — согласился Вольф.

— Держи, — я даже не поленилась встать, чтобы избавиться от ненужной мне вещи.

— Оно не зачарованное? — маг покрутил печатку в руках.

— Не знаю, я с магией не очень-то…

— А ты его на палец не надевала?

— Ты посмотри на мои пальчики, а потом на кольцо. Оно же сразу слетит, — я продемонстрировала свою ладонь, но Вольф почему-то отвернулся.

— А моё колечко ты сразу на руку нацепила.

— О свойствах твоего я знала, а с этими я даже связываться не хочу, — призналась я.

— С этими? — мою оговорку Вольф сразу заметил.

Я продемонстрировала и второй перстень.

— Да, принцу не позавидуешь. Представляю, как он сейчас бесится.

— И это только малая часть его будущих проблем.

Глава 23

Теперь нам предстоял разговор с придворным магом. Я решила, что не буду вмешиваться. Просто послушаю.

— Вольферт, представь мне свою спутницу, — хозяин дома рассматривал меня с насмешливой улыбкой.

— Лисабель, моя… любовница.

Я удивлённо посмотрела на мага, но решила не возражать. Ведь сама же дала повод так меня называть.

— Очень интересно. Не ожидал от тебя такого, — маг укоризненно покачал головой.

— Временные неприятности, — развёл руками Вольф.

— Я могу узнать подробности? — бровь милорда выгнулась.

— Нет, это личное.

После слов Вольфа я расслабилась. Очень не хотелось при посторонних обсуждать наши непростые отношения с магом.

— Хорошо, надеюсь, остальные новости от меня не будут скрывать?

— Нет. Без вашей помощи и связей нам не обойтись, — признание Вольфу далось с трудом.

— Заинтриговал. Насколько я тебя знаю, ты никогда не лез высокую политику, а вот сейчас я уловил в твоих словах намёк на трудности именно в этом плане.

— Стечение обстоятельств, — Вольф очень неохотно отвечал.

— Ладно, выкладывай.

— Его Высочество… — Вольф понуро опустил голову.

Как я его понимала. Здесь и уязвлённая гордость, и невозможность самому хоть что-то предпринять.

— О, где же ты с ним мог пересечься? — милорд Инем только усмехнулся.

— Недалеко от столицы, в гостинице…

— Дальше можешь не продолжать. И что ты хочешь? Отомстить? — маг внимательно посмотрел на своего воспитанника.

— Это само собой, но вопрос намного серьёзнее, — Вольф уже собрался и теперь говорил уверенно.

— Вот как? Любопытно, — милорд поощрил Вольфа к дальнейшему.

— Принц планирует в ближайшее время занять трон.

— Неужели? — в голосе мага удивление было несколько фальшивым, и не только я это заметила.

— Да. Информация достоверная, — Вольф не стал заострять своё внимание на этом несоответствии.

— Понимаю желание короля найти второго сына, — милорд Инем прикрыл глаза.

— А вы не знаете, кто он?

— Понятия не имею, — ответил Инем, но глаза его как-то нехорошо блеснули. Я сразу заподозрила, что милорд солгал.

— Жаль. Можно было бы сразу избавиться от принца, — вздохнул Вольф, как-то по-мальчишечьи взъерошив волосы.

— Я подумаю, что можно предпринять, но, сам понимаешь, быстро такие вопросы не решаются.

— Но и лишнего времени у нас тоже нет.

— Хорошо, я понял. Это всё?

— Нет. У меня тут одно интересное колечко завалялось…

Вольф достал из кармана печатку принца.

Милорд Инем так задумался над новостями, что даже не сразу посмотрел на демонстрируемую вещь.

— Кольцо? — рассеянно спросил он.

— Да. Интересно, а мне по размеру? — прежде чем отдать трофей наставнику, Вольф решил его примерить.

— Нет! — вскричал милорд Инем, видя, что за кольцо Вольф тянет на палец, но было уже поздно…

Моё сердце болезненно сжалось, я уже напридумывала себе сотни ужасных вещей, которые могут случиться с Вольфом, но ничего не произошло.

Вольф лишь недоуменно смотрел на мага, не понимая такой реакции.

— Что не так? — спросил он, глядя на сгорбившегося и враз постаревшего милорда.

— Зачем? Разве ты не знал, что кольцо может быть зачаровано? — в голосе мага была такая печаль, что я снова запаниковала. А вот Вольф даже нисколько не был напуган.

— И что с того? Мой резерв не позволит какому-то кольцу причинить мне вред, — уверенно сказал он.

— Да? — усмехнулся маг. — Тогда сними колечко.

Вольф потянул печатку, но она даже не шелохнулась. Вот теперь даже я удивилась больше, чем мой маг. С принца-то оно легко соскользнуло.

— Что за пропасть?! — Вольф не оставлял попыток стянуть кольцо с пальца.

— Бесполезно, можешь не утруждаться. Колечко нашло истинного владельца.

Слова милорда Инема не сразу дошли до моего сознания, а вот когда дошли…

— Ой, — только и пискнула я.

— Что? — Вольф обернулся к наставнику, в надежде, что понял слова мага неверно.

— Ты и есть бастард короля. И именно на твою кровь изначально было зачаровано это кольцо.

— Нет, не может быть! Я не хочу!

— Мы тоже не хотели рисковать раньше времени. Но кто же знал, что так получится?

Пока мужчины приходили в себя от ситуации, до меня и ещё кое-что дошло. Осторожно погладив рукой свой живот, я громко заявила:

— Мне срочно нужно выйти.

— Да, новость не для слабонервных, — усмехнулся милорд Инем.

А вот я про себя подумала, что вряд ли бы милорд так веселился, если бы узнал, что в моём чреве зародилась жизнь…

Мне опять нужно бежать. Борьба за трон — это, конечно, хорошо, но я своего ребёнка ни за что не дам в обиду. И потому — снова в путь. Желательно далеко и надолго. А с троном пусть Вольф развлекается: у него теперь на это есть все права.

Назад Дальше