В глубине сада была беседка из белого камня, увитого плющом. В центре обнаружился небольшой бассейн, где бил фонтанчик. На бортике стоял серебряный кубок. Росмерту зачерпнула воды, подала гостье. Дженнет сделала глоток. Это оказалась не вода, а легкое вино. Нечто подобное она пила… ох, как же давно это было!
— Спасибо. Вы очень добры.
Хозяйка сделала глоток из того же кубка и вручила его вместе с остатками воды-вина тому же мальчику-пажу, который убежал, прижимая его к груди с таким видом, как будто ему доверили бесценное сокровище.
Из сада Росмерту повела Дженнет дальше. Под одним из кустов девушка заметила мальчика-пажа. Он вырыл в земле ямку. Опустил туда огрызок яблока и теперь поливал его из кубка, что-то сосредоточенно бормоча себе под нос. Дженнет хотела подойти, но хозяйка крепче стиснула ее руку, поднесла палец к губам и на цыпочках увлекла ее прочь.
Они прошли аллеи, засаженные декоративным кустарником, и вступили в цветник. Здесь воздух казался плотным от растворенного в нем аромата цветов и тихо гудел от сонма пчел. Среди них порхали бабочки — и мелкие голубянки, и крупные бражники. Присмотревшись, Дженнет поняла, что не все они — насекомые. Тут и там мелькали крошечные эльфы, вместе с бабочками и пчелами перелетая с цветка на цветок и время от времени бросавших все дела, чтобы пуститься в пляс.
А сколько тут было цветов! Сирень, жасмин, розы, гортензии выстроились стройными рядами. На клумбах было тесно от наперстянки, гиацинтов, примул, крокусов, хризантем, которые цвели одновременно, спутав сезоны. А на лужайках буйствовало разнотравье июня. У Дженнет дыхание перехватило, голова закружилась от ароматов, и она не сразу сообразила, что Росмерту показывает на цветы и что-то настойчиво повторяет.
— Мне… сорвать? — догадалась девушка и получила ободряющий кивок.
Но что выбрать? Цветов было так много…Взять самый красивый или, наоборот, тот, что попроще? А может, от нее ждут особенного выбора? Есть же язык цветов. Кажется, у Шекспира Офелия собирала букет и объясняла, какой цветок — для чего. А что выбрать ей сейчас? Дженнет пошла по песчаной дорожке, глядя по сторонам.
Бело-розовые азалии росли пышным кустом среди зеленой травы, в которой виднелись лишь анютины глазки и одуванчики. Рука сама потянулась отщипнуть веточку. Росмерту слегка нахмурилась, принимая дар, но ничего не сказала. Лишь подала гостье руку, опять увлекая за собой. Уходя, Дженнет бросила взгляд на тот куст азалий. Вспомнить бы, из-за чего ее гложет печаль?
Обойдя сад, они вернулись к…нет, не ко дворцу, как думала девушка. За время их прогулки белокаменный дворец слегка изменил очертания. Теперь он внешне напоминал древнегреческий храм — ступени, колонны, статуи. Слышалось журчание воды и мелодия флейты. Рука об руку с Дженнет Росмерту пошла внутрь. Эхо их шагов слабо шелестело под высоким потолком.
В глубине на небольшом возвышении виднелась статуя — девушка преклонила колени перед птицей, в которой можно было признать журавля. Он стоял, расправив крылья и опустив голову на изящно изогнутой шее.
Журчание воды и звуки музыки стали громче, и лишь когда мелодия смолкла, Дженнет поняла, что играла девушка. Она встала, отложив флейту, и поклонилась пришедшим.
Гостью усадили рядом со статуей, и музыкантша опять заиграла. Сама Росмерту встала за спиной Дженнет, погрузив пальцы в ее волосы и массируя кожу голову мягкими движениями. Сначала было непривычно, но потом стало так приятно, что девушка закрыла глаза и отклонила голову назад, отдаваясь странной ласке. Она даже тихо застонала, когда нежные чуткие пальцы Росмерту скользнула на ее затылок. Зашуршало платье, и Дженнет почувствовала на своих губах чужие губы.
Это было необычно. Невероятно. Этому не находилось описания. Дженнет попыталась отстраниться, но женщина оказалась настойчива. Больно вцепившись пальцами в волосы, она целовала девушку с неженской страстью. Назойливая мелодия вползала в уши, голова кружилась…
А потом в грудь словно вонзилось что-то острое, и наступила тьма.
Дженнет пришла в себя, лежащей на широкой постели, совершенно обнаженной. Горло болело, в груди все горело огнем, перед глазами все еще плыли цветные пятна. Девушка вспомнила последние несколько мгновений перед тем, как потерять сознание. Все это было так похоже на смерть. Посмотрев на себя, Дженнет удивилась, увидев чистую кожу. А ведь казалось, тут должен был остаться след от вонзившегося ей в грудь чего-то острого. Неужели, ей все померещилось?
Рядом что-то задвигалось. Скосив глаза, девушка увидела сидевшую рядом Росмерту. Женщина смотрела на нее так пристально, так странно, что, вспомнив о поцелуе, Дженнет отпрянула, борясь с желанием вытереть рот и промыть его с мылом. Она с ужасом смотрела на Росмерту, которая улыбалась, как сытая кошечка и чуть не облизывалась. И под ее взглядом девушка поспешила прикрыться ладонями.
— Зачем, — простонала Дженнет, — вы это сделали?
— Мне так захотелось, — прозвучал мелодичный голос. — Тебе не нравится мой дар?
— Я не, — губы болели, — не понимаю…
— А мне кажется, прекрасно понимаешь! — Росмерту рассмеялась, словно серебряные колокольчики зазвенели. — Ну, что же ты не благодаришь меня?
— За что?
— За голос. И за речь.
Тут только до гостьи дошло, что она не просто понимает то, что ей говорят, но и сама разговаривает на чужом языке. Она знала два иностранных языка и понимала, как это бывает, когда мысленно пытаешься переложить слова одного языка на слова другого. Она по-прежнему думала по-английски, но с уст ее слетали именно звуки чужой речи. Речи, которую она теперь понимала.
— Но как вы это сделали?
— Очень просто. Из уст в уста. Твои губы, — Росмерту подалась вперед, — удивительно нежные. Удивительно сочные. Удивительно сладкие. Такими губами только петь песни о любви… Скажи, ты знаешь какие-нибудь песни? Спой!
Дженнет помотала головой, не давая сбить себя с толку:
— Но неужели с одного… поцелуя?
— Не только, — Росмерту придвинулась еще ближе. — Пришлось сделать еще кое-что… Ты ведь смертная. Не из нашего мира, так?
Девушка кивнула.
— Ты чужая. Чуждая, если хочешь. В нашем мире смертные — слуги, рабы, но никак не гости. Однако, я нашла тебя при таких обстоятельствах… Это рубише, которое на тебе было надето. Оно ведь не твое?
— Да. Мне его дали друиды. Они забрали у меня мое платье и… и кое-какие воспоминания.
— Наверное, для того, чтобы ты стала одной из них. Странно. Это на них не похоже. Почему они так поступили?
— Не знаю, — честно ответила Дженнет. — Вернее, не помню. Я прекрасно помню, как жила дома. Помню свою семью, своих подруг. Но я не помню, почему и как оказалась в волшебной стране! Пришла в себя только у друидов, в лесу! И я уверена, что они заставили меня забыть кое-что очень важное. Иначе с чего у меня так болит в груди, когда я думаю о том, что потеряла?
— И ты выбрала азалию, символ одиночества, печали и верности… Ты кого-то потеряла?
— Я не помню, — горестно вздохнула девушка. — А скажите, вы могли бы мне помочь? Ну, как с языком?
— Помочь? — Росмерту рассмеялась и придвинулась еще ближе. — Я могла бы попробовать… Такой маленькой красивой девочке отчего бы не помочь…Ты такая… странная… Не так, как мои девушки, но все же. Ты — другая. Необыкновенная. Удивительная! В тебе есть что-то манящее. Если ты согласишься принять мою помощь…
Она мягко, осторожно положила ладонь Дженнет на грудь, и девушка отпрянула:
— Нет! Прошу вас… что вы делаете?
— Пытаюсь тебе помочь. Ты же хочешь вернуть себе память или нет? Иди сюда…
Росмерту попыталась обнять Дженнет, но та отодвинулась:
— А скажите, госпожа…э-э…Росмерту, а нет ли другого способа вернуть мне память?
— Есть. Либо с моей помощью, сейчас, либо ты сделаешь это сама. Когда-нибудь. Может быть, через несколько лет. Выбирай!
Она смотрела на девушку жадно, облизывая губы кончиком языка, и гостья почувствовала, как краска стыда заливает ей лицо, шею и уши. Она ничего не знала о том, что такое бывает, и очень этим мучилась.
— Я… не могу, — прошептала она. — Умоляю вас, госпожа…
— Что ж, — Росмерту встала так резко, что Дженнет вздрогнула от неожиданности. — Я не могу выгнать тебя за порог — ты слишком наивна, юна и… красива для этого. Будь моей гостьей, Дженнет из мира смертных. И знай — что либо ты вернешь себе память на моих условиях, либо ее вернет тебе только чудо. А я в чудесах знаю толк.
Не прибавив более ни слова, Росмерту выплыла за порог. Дженнет рухнула на постель, закрыв лицо руками, и расплакалась от отчаяния. И все еще плакала, когда дверь распахнулась, и вошли две служанки. Они принесли ей наряд, чтобы помочь одеться и присоединиться к свите хозяйки замка.
Теперь Мэбилон редко могла застать его спящим. Роланд успел сквозь сон услышать нежный перезвон колокольчиков и приподнялся на локте, едва королева переступила порог.
— Приветствую вас, ваше величество. Чем обязан?
— Мой повелитель, ты невыносим, — на королеве было платье, столь плотно облегающее фигуру, что у мужчины невольно перехватывало дыхание. А глубокий разрез, открывавший стройные ножки, обутые в изящные сапожки, вовсе заставлял терять голову. — К тебе спешу я с радостною вестью! Границы наши перешли враги…
— Война? — Роланд оказался на ногах прежде, чем сообразил, в каком виде предстал перед женщиной. Королева рассмеялась.
— Мой повелитель, ты великолепен! И в то же время сильно огорчаешь… Но что поделать — таковы мужчины. Для них война — подруга, мать, сестра, то ради чего жить и радоваться жизни! Нам, женщинам, куда приятней мир, любовь и счастье быть с любимым рядом. Увы, мне, как королеве, невозможно не воевать — ведь я свою страну должна оберегать любой ценой. Но этот враг — всего лишь развлеченье. Ты слышал о чудовищах фирболгах? Они живут на северных границах и иногда пытаются прорваться в наш мир, ну а оттуда — к смертным. Мы с ними нескончаемую битву ведем — то это просто схватки, достойные того, чтоб молодежь испытывала свою силу и удачу. А то приходится Саттах вести войска на настоящее кровавое сраженье. Но в этот раз нас ждет лишь развлеченье. Мы едем на охоту за фирболгом! Охота — как война…
— Да, знаю, знаю, — воскликнул Роланд, невольно подстраиваясь под ее речитатив. Мужчина волновался. Ему было скучно в пустой комнате, несмотря на то, что большую часть времени он проводил в словно полусне. И за возможность выйти отсюда, внести хоть какое-то разнообразие в монотонное существование, хоть ненадолго забыться готов был отдать многое. Даже посещение школы Саттах Грозной было лучше, чем эти надоевшие стены, которые он с полным правом именовал золотой клеткой. Кроме того, на войне был шанс… нет, не совершить побег, но попробовать снова взять судьбу в свои руки.
Мэбилон рассмеялась, захлопала в ладоши, и тут же в комнату впорхнули ее придворные дамы и несколько пажей, нагруженных ворохом одежды и кожаными доспехами, украшенными золотым тиснением. Некоторых дам Роланд уже знал по именам. Старшей была лейти Этейн. Ей помогала ее сестра, Этне. Были тут и две совсем юные девочки. Одну звали Тилинор, и она являлась кем-то вроде воспитанницы королевы, но не принцессой. Другая, смуглая, с темными глазами, все время держалась в сторонке. Она почти не улыбалась, редко разговаривала, и именно поэтому Роланд выделял ее среди остальных, щебетавших, словно стая диковинных птиц. В шесть рук его ловко одели, заставили натянуть тонкую, как ткань, серебряную кольчугу и серебряный же шлем, после чего все покинули комнату. Роланд был так рад вырваться хоть ненадолго из своей «клетки», что легко обогнал остальных.
Почти вся свита уже собралась в просторном зале, где, как он помнил, когда-то устраивали танцы в Иванов день. Теперь тут плясали оседланные кони, вертелись под ногами охотничьи псы, сновали туда-сюда слуги. Все ждали выхода короля и королевы, и когда на лестнице показались Роланд и Мэбилон, все — и кони — преклонили колена, а псы припали к полу, виляя хвостами и повизгивая.
— Ну, как? — шепнула королева. — Они приветствуют тебя.
Роланд кивнул, думая о своем.
Смуглый юноша с темными, почти черными глазами и неулыбчивым лицом подвел королеве высокого белоснежного скакуна и почтительно преклонил колено, чтобы помочь Мэбилон сесть в седло. Но та отстранила юношу и улыбнулась Роланду, протягивая ему руки:
— Ты мне поможешь, мой король?
Взгляд, которым Роланда обжег юноша, мог испепелить на месте — столько в нем было ревности. Но мужчина лишь пожал плечами, подхватывая королеву за талию и легко, как пушинку, усаживая ее в седло. После этого тот же юноша подвел коня уже для него.
Роланд вскочил в седло привычным движением человека, в свое время часами занимавшегося верховой ездой. Коротко поклонившись мужчине, конюший кинулся прочь. Роланд, оглянувшись, заметил, что смуглый юноша подсаживает в седло неулыбчивую девушку. В чертах их лиц было столько общего, что сразу стало ясно — эти двое брат и сестра. Но они темным цветом волос сильно отличаются от большинства придворных королевы. Кто они и откуда?
Легка на помине, Мэбилон поравнялась с ним на своей белой кобыле. Королева сидела верхом, как сам Роланд, выставляя напоказ свои ноги и ничуть не стесняясь восхищенных, жадных, внимательных взглядов.
— Ну, ты готов? Тогда скорее в путь! Загонщики уже на след напали. Враг не уйдет!
— Кто эти двое? — Роланд кивком головы указал на темноволосую парочку.
— Брат и сестра. Не обращай вниманья. Они не стоят твоего мизинца. Не думай…
— Девушка в твоей свите, а этот юноша… Мне кажется, или кому попало, не доверят держать для короля стремя!
— Ты прав, мой благородный повелитель. Они не из простых, но этого довольно. Пускай судьба их не волнует. Нас ждет охота на фирболга!
Вперед выскочил трубач. Пронзительный звук рога раздался в зале, эхом заметался под потолком, заставляя звенеть поддерживающие его колонны. Вся кавалькада снялась с места, рванулась вперед. Отставшие торопливо запрыгивали в седла, спеша, как на пожар.
Легко и уверенно правя своей кобылой, Мэбилон скакала по залу, и Роланду пришлось следовать за нею — что он ни делал, все равно его конь бежал за кобылой, как привязанный. Королева мчалась прямо на глухую стену, но за мгновение до того, как столкновение казалось неминуемым, стена вдруг пропала. Исчез и пол под ногами. Роланд вскрикнул от неожиданности — кони, всадники, собаки, все повисли в воздухе. Кавалькада летела в небе, над верхушками деревьев огромного густого леса. Над головой проплывали облака, совсем близко промелькнула пара гусей. Какой-то юноша вскинул лук и выстрелил по птицам так быстро, что Роланд понял это лишь по тому, как один из гусей внезапно рухнул вниз. Вслед за ним с чьей-то перчатки сорвался сокол. Подхватил добычу и принес хозяину.
— Мальчишки! — бросила королева. — Развлекаются! Пускай! Им не придется встретиться с фирболгом — вот и стараются развлечься!
Мэбилон летела прямая, как стрела, запрокинув голову и расправив плечи. Ее глаза сияли, как два аметиста. Прическа растрепалась, и длинные волосы развевались по ветру, как шлейф. Задрался и подол платья. Она улыбалась и выглядела пьяной от счастья.
Что до самого Роланда, то бег-полет не доставлял ему такого удовольствия, как остальным. Он крепко стискивал бедрами конские бока, не выпускал из рук уздечки и опасался смотреть вниз — только вверх и по сторонам. Лес проносился внизу с бешеной скоростью. Они мчались в два-три раза быстрее, чем могли бы скакать обычные лошади — и при этом эльфийские скакуны едва-едва перебирали ногами, словно плыли.
Лес стел редеть. Между деревьями появились поляны. Потом лес перешел в холмистую равнину, где только кое-где темнели небольшие группы деревьев. Несколько раз на глаза попадались озера, извилистые речки. Время от времени всадники вспугивали диких животных — напуганные тенями, срывались с места олени, кабаны. Кое-где можно было увидеть небольшие домики — от крошечных избушек до настоящих замков. Но, чем дальше, тем меньше было леса, холмы становились круче, а дома все чаще походили на крепости, обнесенные зубчатыми стенами.