Ричард предложил всем ароматный чай с листьями бервалета и лимарры. Чуфи что-то ела из рук его величества. Кажется, кусочек печеного картофеля. А я ждала продолжения истории. Так, как будто она касалась меня лично!
– Тигверд отправился на свои земли, в Северную провинцию. Он собирал сторонников. И однажды нашел в лесу ту, что считал погибшей. В маленьком домике – у женщины с огненно-рыжими волосами.
– Кто она? – почти закричала я.
– Когда у Моранов родилась третья девочка, никто не верил, что ребенок будет жить. Я не знаю, в чем там было дело, но целители все, как один, лишь разводили руками. И тогда мать Лили, Феррида Миллиган, исчезла вместе с ребенком и своим отцом, достаточно известным в то время путешественником. Где-то в библиотеке, кажется, даже хранятся его записки. Вернулись они дня через три с живой, но все еще очень слабенькой девочкой и молодой женщиной с ярко-рыжими волосами. Никто не знает, где они были. Легенда рода Моранов гласит, что Лили вылечила змея гувернантки. Будто та поила младенца змеиным молоком.
– Ваше величество! При всем моем уважении… Это не более, чем легенда, – герцог Моран прикрыл ладонью глаза.
– Тем не менее, мы с вами нашли семейный портрет, где рыжеволосая гувернантка, что держит за руку маленькую девочку, младшую Моран, изображена со змеей на шее!
– Уверен, что портрет сделан позже, по воспоминаниям, и эта деталь – не более чем фантазия художника. Мораны любят фамильные легенды, оберегают их и хранят, – улыбнулся ректор.
– Вот и посмотрим, – развел руками император, – главное, тем не менее, не это. А то, что именно от Лили Моран остался очень занятный артефакт – дудочка в деревянной резной шкатулке с изображением змеи. Жаль, что в воспоминаниях об артефакте практически ни слова. Ни у Моранов, ни у Тигвердов. Однако и у тех, и у других фигурируют упоминания о змеях и рыжеволосой женщине. Что-то вроде пророчества о том, что только женщина с рыжими волосами сможет взять эту дудочку и спасти Империю.
– Это уже преувеличение… Рене, не берите в голову! Все это лишь сказки. Вы не обязаны никого спасать.
– Этого никто и не требует. Но рассказать миледи обо всем я был обязан. Простите, что заставил вас все это пережить, миледи Агриппа.
Мы разошлись, пожелав друг другу снов, угодных Стихиям.
Потихоньку все стали засыпать, император остался сторожить – видимо, распределяя порядок караулов, он решил, что будет охранять нас первым.
Я же… поворочалась-поворочалась… И решила дойти до реки – обтереть тело влажной тряпкой и наложить слой мази на спину. Все-таки завтра скакать опять.
Тихонько встала. Император отвел взгляд от костра, посмотрел вопросительно.
Кивнула в сторону реки. Показала мягкую ткань, которую в дороге использовала вместо полотенца и пузырек с мазью. Император кивнул. Подал мне амулет, который я тут же надела на шею. Нахмурился – я так поняла, призывая быть осторожной.
Чуфи поднялась, зевнула – и решила составить мне компанию.
Как только мы отошли от костра по направлению к реке, из амулета вылетел небольшой огонек – освещать тропинку. С Чуфи и огненным шариком сразу стало веселее! Два огненно-рыжих хранителя…
Река была недалеко, берег пологий, песчаный. Вода – теплая.
Я решила быстренько искупаться. Чуфи посмотрела на меня насмешливо – вильнула пушистым хвостом – и исчезла. Пошла на охоту.
Времени я не теряла – быстро обмылась, растерлась – и снова стала выворачивать руки, чтобы намазаться мазью сзади – завтра еще целый день в седле.
Я так увлеклась этим занятием, что не заметила чужого присутствия. Кто-то обнял сзади. Вдохнула воздух, чтобы заорать – но поняла, рот мне зажали ладонью. Я и укусила изо всех сил! Жесткая. Мужчина вздрогнул, но не выпустил.
– Спокойно, – раздался над ухом шепот ректора. – Я просто пришел предложить помощь. Кричать не будете? А то все спят.
Меня осторожно отпустили. Так отпускают ядовитую змею после дойки целители.
– Вы с ума сошли? – прошипела я, заматываясь в тряпку.
– Дайте мазь, я сделаю вам массаж, – миролюбиво предложил мне мужчина.
– Еще чего.
– Рене, не упрямьтесь. Вы же знаете, что вам сразу станет легче.
– Мне было бы совсем хорошо, если бы вы не пугали меня до полусмерти.
– Я вас напугал – вы меня укусили – мы в расчете. Кстати, а вы яд вспрыснули?
– Да я вам даже кожу не прокусила!
– Жалеете, что не пустили кровь?
– Радуюсь. Глотнула бы – погибла от отравления.
– Яд к яду… Нейтрализовалось бы.
– Скорее всего.
– Идите сюда, – мягко сказал он. – Не смущайтесь. Просто массаж.
Протянула ему баночку с мазью, повернулась спиной. И ведь понимала, что ничего хорошего из этого не выйдет…
Сам герцог Моран вел себя исключительно прилично. Руки его спокойно втирали мазь. Шея. Плечи. Спина. Чуть дернулась, представив, как его руки спустятся ниже.
Мне послышалось – или он рассмеялся?
Мне хотелось развернуться к нему, прижаться, обнять, посмотреть в глаза…
– Достаточно, – остановила я мужчину, делая пару шагов вперед. – Дальше я сама.
– Хорошо, – безропотно ответил он мне, возвращая баночку.
– Спасибо.
– Не задерживайтесь. Вам надо поспать, – и ушел.
20
Снова день. Снова дорога. Мы ехали, забираясь все выше и выше в горы, по направлению к скалам возле Ледяного моря.
– Как вы, Рене? – обернулся ко мне император. – Осталось немного.
– Все в порядке. Не обращайте на меня внимания. В крайнем случае – укрепляющее зелье выпью.
Тут Чуфи забеспокоилась, завертела головой. И даже принялась поскуливать.
– Что со зверем? – император посмотрел на нас настороженно.
– Не знаю.
Тем временем Чуфи вывернулась из-под рук, прошмыгнула под копытами лошадей – заплясала перед принцем Тигвердом и бароном Гилмором. Они ехали первой парой, и сейчас удерживали коней, чтобы те не слишком бурно реагировали на рыжую бестию.
– Давайте-ка назад, – приказал император. – Моран, щит на отряд.
Отряд развернулся. Мы с императором скакали первыми, перейдя на галоп. Я все пыталась оглянуться на Чуфи, но ничего не получалось.
– Вперед, – торопил меня император. – Лиса у Ричарда в седле.
Дорога стала чуть шире, и этим немедленно воспользовались.
– Перестроиться! – приказал Фредерик, удерживая на месте загарцевавшего коня, – Ричард с Рене – в первую пару. Найти высоту, где можно закрепиться. Гилмор и Крайом – за ними. Мы с Мораном прикрываем.
Принц Тигверд очутился рядом со мной.
– Держитесь, – приказал он и перехватил мой повод. – Ногами! Управляйте ногами! Руки на луку седла!
Вот тут я и узнала, что такое настоящий карьер. Сосредоточилась только на том, чтобы не вылететь из седла – постаралась двигаться в такт с конем и не обращать внимания на то, как яростно слева и справа неслась земля…
Я даже пропустила тот момент, когда на нас обрушились камни. А потом раздался противный свист. Догадалась, что что-то совсем не так лишь потому, что забеспокоились кони.
– Арбалетные болты. Поняли, что мы уходим, – хищно улыбнувшись, обернулся назад принц Тигверд. И я поразилась тому, что нападение вызывает у него не страх, не злость… А какую-то яростную радость.
Мы подлетели к какой-то лишенной растительности возвышенности, после которой дорога резко пошла вверх.
– Ноги из стремян долой! – послышался новый приказ принца Тигверда. – Гилмор, забирай ее!
Сердце ухнуло вниз от дикого ужаса, но я выполнила приказ. Рука барона ухватила меня за шиворот и перетащила к себе.
– Тут маневрировать сейчас придется, – проворчал он мне на ухо. – Валуны.
Мы выстроились по одному.
Передо мной была спина принца Тигверда, мой конь у него в поводу. Мы неслись между камнями, бешено петляя, пока не достигли вершины.
– С коней! – приказал принц.
Всадники синхронно остановились и развернулись на конях.
Принц Тигверд спустил меня на землю, сунул в руки Чуфи.
– Гилмор, укрытие, – приказал он.
Глаза воздушного мага вспыхнули серебром. Тысячелетние огромные валуны на мгновение поднялись вверх и окружили нас правильным кругом.
– Готово, – ответил барон.
– Ричард, ловушки по периметру, – послышался приказ его величества.
– Есть.
– Крайом, наблюдение. Не высовываться! Я вас прикрою.
Виконт кивнул, ловко вскарабкался на один из камней.
Принц Тигверд между тем уселся на землю. И замер. Даже дыхания было почти не слышно.
– Так, – вытер со лба пот его величество. – Все целы?
Дружные кивки. Но тут не выдержала я.
– Это неправда! Я чувствую кровь! Выпустила из рук лисицу и пошла к своим сумкам за инструментами. – Кто-то ранен.
Император нахмурился.
– Моран, что за ребячество?!
– Царапина, ваше величество, – безразлично отозвался герцог.
– Вот сразу видно отсутствие военного воспитания, – ворчал император. – Я перехвачу защиту. Давайте аккуратно.
– Я могу держать ее еще часов двенадцать – если они не усилят натиск, – надменно произнес наш ректор.
– Это лишнее, – ответил ему император.
Я развязала завязки плаща герцога Морана. Разрезала ткань. Арбалетный болт. Два пальца вверх над левой лопаткой.
– Царапина?! Да я тебя сама убью!
Герцог рассмеялся. Остальные удивленно переглянулись. Нехорошо получилось, конечно. Не должна я была так с самим герцогом…Но сейчас мне немножечко не до этого. Простите, господа аристократы, тысяча глубоких реверансов!
Расстелила плащ на земле.
– Лечь на живот! Живо!
Герцог Моран послушался, ворча при этом:
– Странно, что мой щит пробили. Но я, когда это почувствовал, на его величество защиту усилил. Максимально.
– Осторожно повернитесь на правый бок.
Герцог Моран послушался.
– А ведь действительно странно, – ответил император. – Рене, болт осторожно доставайте. Надо его изучить.
Я даже не кивнула – была занята тем, что извлекала болт. Получилось. Потом срастила пробитые сосуды, чтобы прекратить кровотечение. И вызвала уже вылившуюся кровь. Так. Теперь можно сращивать ткани.
Теперь из сумки зелья. Морану – обезболивающее и обеззараживающее. Мне – укрепляющее.
И минут пять не шевелится. Можно.
– Крайом, – спросил император у дозорного. – Что там у нас? Кто у нас такой слишком глупый?
– Смелый, – поправил его сын.
– За редким исключением, мой дорогой принц, это одно и тоже.
– Оборванцы какие-то, – ответил виконт, который залег на одном из валунов. – Кстати, я не могу вызвать подмогу.
– Смею заметить, виконт, – нахмурился его величество, – вы не в подчинении у своего батюшки – начальника моей охраны – находитесь. И за мою безопасность не отвечаете. Так что выполняйте приказы своего непосредственного начальника – барона Гилмора.
– Я, кстати, тоже со своими людьми связаться не могу, – ответил тот.
– И вы, барон?! – укоризненно заметил император.
– Я, конечно, понимаю, что вы, ваше величество, в отпуске и изволите развлекаться, но ваша безопасность – прежде всего, – с достоинством изрек Гилмор. – И болт этот странный.
Барон вертел в руках арбалетный болт, который я извлекла из герцога Морана.
– Внутри – заклинание, разрушающее магию стихий.
– То есть наши щиты для них – не проблема.
– Судя по вашему плащу, когда герцог Моран усилил действие своего щита до максимума, то ему удалось отразить атаку.
– А что с моим плащом не так? – удивился его величество.
– Пробит в двух местах.
– Сколько там человек?
– Двадцать, – ответил виконт Крайом. – И они, похоже, собираются идти на штурм – активируют какие-то амулеты.
– Гилмор, – приказал император. – Киньте в них чем-нибудь.
– Есть.
Через мгновение раздался дружный вопль. И опять стало тихо.
– Только попугали, – ответил с валуна виконт. – У них щит. Достаточно мощный.
– Маги? Император посмотрел на герцога Морана.
– Да. Нэйро.
– Сильные?
– Очень.
– И мы до сих пор не поубивали друг друга? Как вы это объясните? Почему они не воздействуют? Мы им нужны? – император был очень серьезен.
– Время, проведенное мной в Ваду по вашему приказу, ваше величество, не было потрачено мною впустую! – милорд поклонился, гарцуя на коне.
Мужчина был явно доволен собой. Лукавая улыбка, прямая, гордая осанка, синий огонь в глазах! Я залюбовалась…
– Они воздействуют. Но у них ничего не выходит. Я держу защиту. К сожалению я могу лишь защитить вас. Что-то бросить в ответ пока не получается. Но я работаю над этим.
– Выражаю вам искреннюю благодарность! Надо атаковать, – азартно сказал император. – А то еще разбегутся.
– Рене, активируйте перстень – и в столицу. Там – сразу во дворец. Вы должны поднять тревогу и вызвать подмогу нам, – приказал герцог Моран.
– Я не умею его активировать, – ответила.
– Вам надо просто захотеть оказаться дома, – голос его стал нежным. – Постарайтесь.
Я послушалась. Очень старалась. Потом еще. И еще.
– Не получается, – сдалась я наконец.
– Хорошая ловушка, – с одобрением сказал его величество. – Нас блокировали. Портал не создать – помощь не вызвать. Связи нет. Их амулеты – явно против магии стихий. Дальнобойное оружие при хорошем раскладе пробивает защиту. У нас же в плюсе то, что мы не попали в засаду. Одновременного выстрела из двадцати арбалетов – по четыре таких болта на брата мы бы переваривали тяжело. И хорошо то, что мы успели отойти на господствующую высоту. Ричард, им навесом откуда-нибудь выстрелить есть возможность?
– Нет. Деревьев вокруг нет.
– Получается – атака в лоб вверх по склону. Для нас это неплохой расклад. Но хочется каких-то преимуществ.
– А если поджечь на них амулеты? – предложил принц Тигверд.
– Или хотя бы веревку, чтобы амулет упал, – пробормотала я.
Мужчины переглянулись.
– Моран, щит! – отдает приказ его величество.
Послышались выстрелы.
– Еще выстрел – и пристреляются, – скривился герцог. – Рене, стимулирующее.
Я быстро достала пузырек – и влила ему в рот. Между тем, император командовал своим отрядом:
– Гилмор, вы с Ричардом. Крайом – со мной. Сначала магов. Готовы? Давай!
Мы услышали два крика, которые тут же оборвались.
– Крайние. Я левого. Вы – правого. Готовы? Давай!
Еще крики.
– Еще по одному. Готовы? Давай! – закричал император. И тут же возмущенно завопил. – Куда! Куда! А нас атаковать?!
– Надеюсь, ваше величество не будет настаивать на том, чтобы их преследовать? – раздался голос принца Тигверда.
– Сын, не дерзи! Что я – тактику ложных отступлений не учил… или не использовал?
***
– Что за ребячество?! Что за дурь?! Это не просто высшая степень безответственности – это преступление против интересов империи! Ты чем думал вообще?! Ты совсем озверел, как со своей писательницей рассорился?! Так пойди – и помирись!
Мне хотелось закопаться под камень. Однако принц Тигверд, герцог Моран, виконт Крайом и барон Гилмор, казалось, напротив, наслаждались каждым словом. Все происходящее им явно нравилось.
Начальник охраны императора отчитывал самого императора. Граф Крайом – отец виконта – был в ярости. Глаза мужчины полыхали золотым – по всему телу проскакивали золотые всполохи.
– Это что за планирование операции? – продолжил орать начальник охраны. – Вы зачем два дня верхом тащились? Что – построить портал было нельзя?! И не надо мне рассказывать, что это такое заколдованное место, куда нельзя перейти порталом! Я в сказки не верю!
– Все? – спокойно спросил у него император. – Проорался? Легче стало? Милфорда ко мне. И пару десятков охраны.
После того, как нападавшие отступили, мужчины отправились за валуны, чтобы оглядеться.
У убитых нашли несколько артефактов – в том числе и те, что блокировали нас в этом месте и не давали вызвать помощь. Император и герцог Моран все время о чем-то шептались. Я расслышала слова «инквизиторы» и «Ваду».