Отцы и деды - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница" 24 стр.


Не знаю, что именно маг на косу мою нашептал, но ощущение было, будто у меня сейчас мозг взорвется… причем только левое полушарие. То есть получается, я правой половиной нормально себя чувствовала и соображала все, а левая половина меня сходила с ума от боли. Орала я так, что голос посадила. Одни убытки мне с Таурисара — то косы из-за него лишилась, теперь вот голоса. Ну, все, наверно здравствуй обморок?

Как оказалось, нет, никаких обмороков у меня на сегодня не запланировано. Боль внезапно отпустила. И вот стою я на четвереньках, головой мотаю, не веря до конца, что боли больше нет.

— Дуська, кончай тут лошадкой притворяться, вставай, давай!

Услышав голос деда я с перепугу забыла, что я вроде как пострадавшая и должна сейчас в болевом шоке пребывать. Подняла голову, посмотрела, что вокруг твориться и не выдержала — захрюкала от смеха.

Над Таурисаром грозно возвышался дед с ботинком своим магическим, поставив ногу ему на грудь, а сам Таурисар на полу валялся с окаменевшими конечностями, то есть руки и ноги у него каменные стали самым натуральным образом. Какой, однако, оригинальный способ обезвреживания жестовика придумал дедуля мой. Лин стоял рядом и недоуменно озирался по сторонам. Не помнит что ли, что здесь вытворял?

— Очнулся, значит, ты вояка херов?

Я хотела, как всегда заорать, но голос-то сел и потому слова мои прозвучали жутким хрипом. Лин подскочил как ужаленный, в глазах один сплошной испуг. Подбежал ко мне и вопит:

— Мам, ты в порядке?

— Ни хрена я не в порядке! — прорычала я, но все же позволила ему помочь мне на ноги встать. — Ты хоть помнишь что было? Помнишь, как меня убить пытался и во что отца своего превратил?

Свой гневный рык я утяжелила ударом тапка по сыновьей морде. Если до этого он и не помнил ничего, то после такой плюхи у него в голове все на место встало. Так встало, что ему даже взбледнулось.

— Где отец? — шепчет, а у самого голос от ужаса срывается. Наверно уже всяких кошмаров себе напредставлял.

— Жив… надеюсь… Дед, я Терина к тебе отправила.

— Знаю, что ко мне! Это кто у нас такой шутник выискался? Кто додумался мужу твоему привязку к Степке сделать? Я его беднягу еле убедил, что эту лягушку чмокнуть необходимо!

Лин не сдержал громкого вздоха облегчения.

— Так и где он сам? — поинтересовалась я.

Дед неодобрительно головой покачал, буркнул, что я скриплю как телега несмазанная, ботинком своим махнул и гордо изрек:

— Все, внученька, теперь ты снова орать можешь. А муженек твой скоро явится… если осмелится.

— В смысле? — удивилась я. К счастью уже нормальным голосом удивилась.

Мерлин хитренько так ухмыльнулся и пояснил:

— Ты этого лягушонка неудачно телепортировала. Он с высоты брякнулся и лапку сломал, а вы с Лином в опасности, вот он с перепугу и раскололся, даже башмак мой вернул.

— Вернул? Это как это? А что твой магический предмет у Терина делал?

— То же самое что и брошь мадлонкина! — подал голос Таурисар. — На хранение себе он его башмак взял.

— Ты что несешь? — возмутился Лин.

— И правда, Таурисар, что за бред? — поддержал Вальдор, а у самого морда хитрая такая, как будто подначивает мага этого недобитого еще что-нибудь интересненькое сказать.

— А ты, Вальдор, как был глупым мальчишкой, так и остался! Того, что под самым твоим носом творится, не замечаешь! — выплюнул маг в сторону короля, потом бросил на меня ехидненький взгляд и выложил, — Терин шантажировал Мадлону брошью ее.

— Нахрена? — озадаченно спросила я.

Нет, ну правда, какой толк Терину от Мадлоны этой, если она веса никакого в магическом сообществе не имеет, потому что колдовать без броши, магического предмета своего, не может? Чего он от нее хотел-то? Большой и страстной любви? Убью!

— Что, стервь рыжая, глаза вытаращила? Сама еще не додумалась? — Таурисар, кажется, искренне веселился, несмотря на свое плачевное положение. — Некромант твой проклятый Мадлону шантажировал и через нее пытался мною управлять! Да только Мадлона сильно за эти годы поглупела, я ее быстро расколол, она мне все сказала!

— Да ты что несешь, ты жопа истерическая? — взвизгнула я.

— Правду! И это еще не все!

— Все, Таурисар, ты достаточно сказал.

Я повернулась на голос Терина. И когда только появиться успел? Мало того он уже был одет, причем в свою одежду. Но не в ту, что продолжала сиротливо на полу валяться. Значит, успел заскочить в Эрраде и там оделся. То есть, сюда особо не спешил? Не переживал за нас? Ладно, за меня не переживал, мож разлюбил, всякое бывает, а на Лина ему, что тоже плевать было?

Быстро окидываю взглядом имеющихся в зале не-магов. Я, Аннет, Иоханна и Каро. Степан и Коля, простите, вне моей юрисдикции. Пусть спасаются, как могут.

Надо бы нам всем куда-нибудь залезть, пока кто-то из этих сражающихся кого-нибудь из невинных свидетелей не пришиб.

— Аннет! Аннет, успокойся! Иоханна, перестань таращиться! Выходим. Ну же! Держитесь ближе! Каро, чтоб тебя! Куда ты, идиот?

Каро делает прыжок в сторону Саффы, пытаясь оттолкнуть ее с траектории полета заклинания, пущенного Лином. Не успевает. Девочка вскрикивает и валится на пол. Ну что же, значит, опять мне нового волшебника искать. Ладно, посмотрим позже.

Страшнее, чем сейчас, мне было лишь однажды — когда Терин бился перед заседанием Совета. С этим, как его, не помню… Хотя нет, вру, сейчас — страшнее.

Так, под стол я, пожалуй, не полезу. Не нравится он мне. А и правильно, летают тут столы всякие. Надо как-то подобраться к двери и увести эту мою толпу с поля боя. Но как? Поле боя тоже, знаете ли, на месте не стоит.

Лин атакует! Князь уворачивается, но… Ух ты! Маг выбывает из сражения. Дуся, держись! А Терин ничего, молодец, выучил мальчишку своего сражаться. На свою же голову.

Я уже практически у цели, как хлоп! И все закончилось. Наш старый добрый друг Мерлин пришел и всех победил. А наш другой старый добрый друг — Тау лежит на полу и только кряхтит. Но и это у него недобро как-то получается.

И тут из Таурисара как польется чушь какая-то о том, что Терин, мол, во всем виноват.

— Что ты несешь?! — кричит младший Эрраде.

— И правда, Таурисар, что за бред? — интересуюсь я.

— А ты, Вальдор, как был глупым мальчишкой, так и остался! Того, что под самым твоим носом твориться не замечаешь! — верещит маг в мой адрес, а после продолжает, — Терин шантажировал Мадлону брошью ее.

— Нахрена? — интересуется Дульсинея, и маг выдает ей какую-то мутную версию про какой-то шантаж и какое-то управление. Полная чушь, одним словом.

Я стаю, улыбаюсь, а тут и Терин появляется. Спокойный такой, как не после боя. Только вот рука левая на перевязи.

— Все, Таурисар, ты достаточно сказал, — произносит он и поднимает вверх правую ладонь. Ой, знаком мне этот жест…

Глава 26

— Это правда! — вдруг восклицает моя придворная волшебница, про которую я, надо признаться, уже и забыл.

Она откашливается и с помощью вездесущего Каро Зампинуса поднимается с пола.

— Я… мне трудно говорить.

— Я сам скажу, — заявляет мой начальник тайного сыска, — мы уверены в том, что нападения на Его величество организовал князь Эрраде.

Терин опускает руку и потрясенно вглядывается в лицо начальника сыска.

— Я сделал что? — спрашивает князь.

Но Каро не так уж просто смутить.

— Именно Вы отправили Мерлина в иной мир без его магического предмета. Вы привели в наш мир Таурисара. Вы управляли им с помощью Мадлоны…

— Ничего он мной не управлял! — верещит Таурисар.

— Вы, — продолжает Каро Зампинус, — организовали нападения Козюлиуса на короля.

Они что? Серьезно? Но как?! Зачем?

Терин качает головой и тихо проговаривает.

— Я не делал этого.

— Терин! — побледнев, восклицает Дуся, — это, действительно, ты?!

— Сейчас я на него Сферу Правды повещу, — зловеще усмехаясь, произносит Мерлин.

— Не надо сферу, — устало отмахивается Терин, — я сам все расскажу.

Подождите, что значит — сам расскажет? О чем? Неужели я в нем ошибался? Не может же такого быть, чтобы мой старый друг решил зачем-то меня убить. Я не понимаю. Я поднимаю с пола кресло и сажусь в него, не в силах что-либо произнести. Смотрю на Терина. Он на меня. И взгляд у него при этом виноватый. Не как обычно, мол, не дергайся, я все объясню. А такой… что… как бы простите меня, это я сделал.

У отца такое несчастное лицо. Будто он и в самом деле готов поверить в то, что Терин во всем виноват. Да не может такого быть! Это просто глупости! Я обвожу взглядом присутствующих — у каждого на лице написано непонимание в той или иной степени. И только у старого чудака Мерлина физиономия выглядит хитрой, да у Таурисара, несмотря на то, что лежит он ну в очень уж неудобной позе, на морде торжество написано. Отчего бы это?

— Что, золотая четверка, съели? — радостно восклицает Таурисар, и никто даже не делает попыток заткнуть ему рот. Все дружно разглядывают князя.

— Я не знаю, с чего начать, — наконец, признается тот, опуская глаза.

Все молчат.

— Хорошо, — вздыхает старший Эрраде, — мое княжество очень мало.

— Нормальное княжество! — обиженно восклицает Дульсинея.

— Дусь, — вдруг усмехается Терин, — ты прости меня, конечно, я, действительно, тебя люблю. Но вот некоторые твои родичи…

— Это ты на кого намекаешь? — кричит Мерлин-старший, насупив брови.

На лице князя появляется кривая усмешка.

— Да я не намекаю, я прямо говорю. В качестве моего родственника, да и Главы Совета Вы, уважаемый, просто невыносимы. И не говорите мне, что я не предлагал Вам уйти на покой! Неоднократно!

— Глупости! — верещит Мерлин-старший и топает ногой. По животу Таурисара, отчего тот только сдавленно охает.

— Я предлагал Вам уйти добровольно. Я Вас умолял. Даже тогда, когда с моей помощью Вы отправились погостить в Дусин мир, я приходил поговорить. Но Вы были настолько пьяны, что разговор, знаете ли, не получился! Вместо того, чтобы выслушать меня, Вы бросились зачем-то лобызаться с насекомым, затем полезли открывать портал… Я еще сомневался, но Вы сами, сами подтолкнули меня к тому, что я сделал!

— Пап, — робко спрашивает Лин, — а попытка женить меня тоже входила в твой план?

— Сын, сейчас не время говорить об этом.

Очень любопытно, почему не время-то? Я тоже хочу знать, чего ради нас с Лином решили сочетать законным браком.

— Просто офигеть, Терин… — тихо произносит Дульсинея.

Но князь раздраженно взмахивает рукой. Просто так взмахивает. Без колдовства.

— Дай я дорасскажу, раз уж начал. Таурисара нашел Василий. Давно уже. А я нашел Мадлону. Вернее, она меня. Ходила следом и ныла, мол верни мне мою брошку и все тут. Тогда я и пообещал это ей. За услугу. Мне нужен был Таурисар для того, чтобы свалить на кого-то исчезновение Мерлина.

— Ты хотел меня убить, поганец?! — грозно вопрошает Мерлин-старший.

— Жаль, что я этого не сделал, — холодно парирует Терин.

Мерлин-старший взмахивает башмаком, князь делает защитный жест. И снова ничего не происходит.

— Если вы желаете поубивать друг друга, — тихо говорит Дуся, крепко сжимая пальцами украшенный бриллиантами тапок, — я, в общем-то, не возражаю. Только сначала мой любимый и драгоценный муж расскажет все до конца. А мой дедушка заткнется и молча все дослушает.

Смотрю на Лина — бедняга бледен аж до синевы. Ну конечно, узнать, что два любимых тобою человека тихо друг друга ненавидят — это то еще удовольствие. Хотя, почему друг друга? Это ведь князь все затеял.

— Папа… — растерянно произносит Лин, — неужели нельзя было иначе? И причем здесь размеры княжества? И моя свадьба? Отец?

— Нельзя! — раздраженно бросает Терин, — причем здесь размеры! Мне мало места. Мне не с чем экспериментировать! А женить тебя следовало, потому что ты был слишком подвержен влиянию деда. Так хоть какая-то возможность увести тебя в сторону.

— Но отец!

— Терин! — это уже Дульсинея. — Тебе не кажется, что манипулировать сыном — это слишком?!

— Ты сама меня поддержала! Я им не манипулировал!

— Терин! — это уже король вмешивается, — так ты и меня использовал? Использовал, а потом решил прикончить?!

— Я не нападал на тебя!

— Но кто?

— Я не знаю! Я могу только предположить, что это был Козюлиус. По собственной инициативе.

Вальдор некоторое время разглядывает своего друга, а потом тихо произносит:

— Я тебе не верю!

— Ну и не верь! — зло бросает Эрраде-старший. — Если я внушаю недоверие, какой мне вообще смысл что-то рассказывать?! Пусть каждый остается при своем мнении. Я закончил. Можете делать со мной все, что хотите.

И застывает в позе оскорбленного достоинства.

— А давайте вы, как в старые добрые времена, будете говорить всё, как есть! — жизнерадостно предлагает Мерлин и бросает на нас Сферу Правды. Но, поскольку нетрезв, промахивается, и в итоге правду говорим только мы четверо — я, мой отец, Лин и Дуся…

Иоханна Зулкибарская замолчала и бросила на Мерлина полный упрека взор.

— Нельзя же так, без предупреждения.

— Дык предупреждаю! — заявил Мерлин и, взмахнув своим магическим ботинком, убрал Сферу Правды. — Ну что, Терин, повезло тебе, промахнулся дедушка.

— Не совсем, — возразил Терин и вынул левую руку из перевязи. — Только Вы, господин Глава Совета, можете так качественно промахиваться.

— Что лягушонок, лапку я тебе вылечил? Ну, так скажи дедушке спасибо, а то обратно поломаю.

— Старый дурак, — тихо буркнул Терин. Так тихо, что его никто не услышал. В том числе и Мерлин, который продолжал радостно вещать:

— Всей правды мы не узнали, зато историю интересную послушали, расслабились. Будем считать, что это была рекламная пауза, как друг мой Степка говорит. А теперь Терин предлагаю тебе выбор — либо ты сам рассказываешь, либо я на тебя одного Сферу Правды вешаю, и ты показываешь нам душевный стриптиз.

— Дед! — с упреком воскликнула Дульсинея и повернулась к Терину, — ну что, любовь моя, объяснишься, может быть, что это такое на тебя нашло и что тобой двигало? Ладно, меня не пожалел, деда моего угробить хотел, на Вальдора покушался, так хоть о сыне бы подумал! Говнюк ты и больше никто!

— Я, Дульсинея, ничего объяснять не буду, тем более что некоторые все равно мне не поверят, — Терин покосился на Вальдора, а потом перевел взгляд на Мерлина. — А Вы, господин Глава Совета, не трудитесь, на мне защита от Вашей хваленой Сферы последние двадцать два года стоит, потому что, как Вы выразились — душевным стриптизом, я по Вашей пьяной прихоти заниматься не намерен ни сейчас, ни когда-либо еще.

— Да я тебя… ты задница волшебная, мало того, что дел натворил, так теперь еще и выеживаешься! Да я с тобой такое сделаю, до конца жизни не очухаешься!

Это было самое приличное из того, что Дульсинея сказала Терину. Король Вальдор выразился более изысканно, чем она, но назвать его речь любезной во всех отношениях было невозможно. Королева Аннет тихо плакала, аккуратно вытирая слезы кружевным платочком. Одним словом публика была недовольна тем, что чернокнижник решительно не желал выдавать всех своих секретов, один только Мерлин посмеивался, явно наслаждаясь происходящим.

— Что ж тебе, жопа ты волшебная, спокойно не сидится? Интриган доморощенный! — расстроено закончила Дульсинея свою нецензурную речь.

— Опять решил поиграться — на трон зулкибарский залезть? Мало прошлого раза было? — холодно спросил Вальдор. — Так можем повторить, если желаешь. Только на этот раз не будет доброго меня и глупой Дуськи, будут только переломанные руки и темница. Ты этого хочешь?

Иоханна, которая все это время задумчиво молчала, после слов отца встрепенулась, ножкой топнула и сказала слова, после которых в зале воцарилась мертвая тишина.

— Вы все его недостойны. А я его люблю!

Королева Аннет испуганно вскрикнула и потеряла сознание. Король за меч схватился, с намерением в очередной раз совершить попытку убить Терина. Лин вытаращился на принцессу квадратными глазами, в которых явно читался вопрос — блонда сошла с ума? Потом взгляд княжича переметнулся на мать. И опять вопрос — что теперь будет? Всем тапком по морде и мандоса трындец?

Назад Дальше