<tab>— Слушай, — сказала она, — в тот раз… ну, на ужине… Глупо получилось. Мне только потом Крис рассказал.
<tab>— Ты не знала, вот и всё, — ответил Джейсон, который думал, что она заговорит о том, что происходило сейчас, а не о той старой истории.
<tab>— Ты, наверное, смеялся…
<tab>— Нет, — качнул головой Джейсон, отворачиваясь в сторону и вытягивая как можно выше воротник водолазки, чтобы укрыться от ветра.
<tab>Он не был уверен, стоило ли это говорить, слишком его слова походили на оправдание, но всё же добавил:
<tab>— Я тоже не знал. Когда это началось, я не знал, что он женат, что есть ты и Крис. Прости.
<tab>— Да ладно, — невесело и чуть наигранно рассмеялась София. — Я на тебя не сержусь.
<tab>— А на него?
<tab>— Тоже нет. Я понимаю, почему он ушёл.
<tab>Джейсон снова повернулся к ней: София смотрела на него снизу вверх. Они стояли близко друг к другу, и ей приходилось задирать голову, чтобы смотреть ему в глаза.
<tab>— Мама не хочет, чтобы мы, в смысле я и Тео, приезжали к вам, но я бы хотела… Ты не будешь против?
<tab>— Нет, конечно.
<tab>— Хорошо, — София спокойно и тепло улыбнулась, так что Джейсон теперь поверил, что она действительно ни на кого не обижена и принимает ситуацию как есть.
<tab>Неплохо было бы поучиться у неё этому умению.
<tab>Вечером они вместе с Софией, а также матерью и кузиной Дэниела и их мужьями ужинали в «Даниэле», ресторане, которому мать Астона хранила многолетнюю верность, хотя в Нью-Йорке популярность этого заведения понемногу угасала. Джейсон чувствовал себя как перед расстрельной командой, но понимал, что этот этап нужно пройти, чтобы его начали воспринимать как полноправного партнёра Дэниела. Если он будет стыдливо отсиживаться дома во время семейных мероприятий, то опять окажется в роли одалиски, которую на ночь приводят из гарема в покои султана.
<tab>Пока разговор шёл о состоянии финансового рынка, стоимости недвижимости в Нью-Йорке и местах отдыха, Джейсон участвовал в разговоре, но беседа, конечно же, сместилась к обсуждению последних семейных новостей, свадеб, переездов в другой город и поступлению каких-то дальних родственников в университеты. Джейсон по именам знал всех этих людей, но для него они были не более, чем именами.
<tab>Когда они будут жить в Лондоне, настанет пора английских кузенов. К счастью, их не так много и с большинством Джейсон уже знаком.
<tab>Джейсон, тоскливо созерцавший в иллюминатор пустую взлётную полосу, увидел едущую от терминала чёрную машину. Он встал и пошёл в находившуюся ближе к хвосту самолёта спальню позвать кувыркающегося по кровати Дилана и Лори в основной салон, где были кресла, в которых можно было пристегнуться. Скорее всего, они вылетят немедленно после того, как Астон окажется на борту.
<tab>Через час после вылета Лори увела Дилана спать, но Джейсон ещё долго слышал со стороны спальни недовольные возгласы и даже подозрительный грохот.
<tab>Астон, сидевший в кресле напротив Джейсона, пересел к нему и заговорщицким шепотом сказал:
<tab>— Он занял нашу спальню.
<tab>— Я думал, тебе не привыкать, — усмехнулся Джейсон. — Или ты своих детей возил в багажном отсеке?
<tab>— Нет, но я не испытывал такого желания… уединиться.
<tab>— Всего четыре часа до Лондона.
<tab>— Больше. Пока оформят документы, пока доедем, пока устроимся в доме.
<tab>Джейсон положил свою ладонь поверх руки Дэниела и усмехнулся:
<tab>— Здесь мы можем разве что запереться в ванной.
<tab>Астон покачал головой:
<tab>— У нас есть свой самолёт, и мы должны тайком заниматься сексом в ванной…
<tab>— Ты всё ещё хочешь второго? — поинтересовался Джейсон словно бы в шутку в ответ на наигранные сетования Дэниела, но на самом деле для него этот вопрос был серьёзным.
<tab>— Да, — Дэниел перевернул ладонь и переплёл свои пальцы с пальцами Джейсона. — Я знаю, что ты думаешь по этому поводу, но… Я не готов пойти на уступки в этом. Надеюсь, ты поймёшь.
<tab>Не дождавшись ответа, он поднёс руку Джейсона к своим губам, прикоснулся ими к одному пальцу, ко второму, а потом снова заговорил:
<tab>— Всё готово, Джейсон. Я собираюсь подписать документы через неделю или около того.
<tab>Джейсон не стремился узнать подробности относительно того, как у Астона продвигались дела с выбором суррогатной матери, но тот иногда рассказывал сам, словно пытаясь постепенно приучить Джейсона к мысли, что ребенок всё-таки появится. Он рассказывал ему о стадиях процесса, обсуждал юридические тонкости, показывал досье кандидаток, а с одной Джейсону даже пришлось встретиться: она была наиболее перспективной, но хотела знать, что за люди будут воспитывать её сына.
<tab>— А что потом? — спросил Джейсон. — Как скоро <i>это </i>произойдёт?
<tab>— Сложно сказать точно. От меня требуется не так уж и много — предоставить… материал, а дальше всем займутся врачи. Потом, если всё будет нормально, назначат дату операции.
<tab>— Ты можешь выбрать красивую дату?
<tab>Дэниел озадаченно посмотрел на Джейсона. Тот произнёс эту фразу совершенно механически, и невозможно было понять, спрашивает он серьёзно, или, наоборот, имеет в виду что-то не особо приятное.
<tab>— Я не задумывался на этот счёт.
<tab>Джейсон повернулся к нему, и по чуть более резкому рывку головы и напряжённости рта Дэниел наконец понял, что Джейсон злится. Ему не нравилась идея, и он, безэмоционально воспринимавший некоторые гораздо более важные вещи, болезненно реагировал на всё, связанное с суррогатным материнством.
<tab>У Астона иногда появлялось желание отправить кого-нибудь в Калифорнию, чтобы раскопать ту стародавнюю историю, найти мать Джейсона и — при условии, что она окажется в достаточной степени адекватным человеком, — познакомить их. Возможно, это что-то поменяло бы в отношении Джейсона к ситуации. Проблема заключалась в том, что Джейсон не захочет, чтобы его мать разыскивали, а делать что-то за его спиной…
<tab>Это та ошибка, которую Дэниел не собирался повторять. Он подозревал, что сокрытие правды по вопросу чуть более значительному, чем готовящийся подарок на Рождество, может разрушить их до сих пор немного шаткое перемирие.
<tab>Ему казалось, что Джейсон по-настоящему начал возвращаться к нему месяц, может быть, полтора назад, до этого держась на осторожной дистанции, и он боялся снова сделать что-нибудь не так: где-то передавить, а где-то наоборот проявить недостаточную твёрдость — этого Джейсон ему тоже не простит. Джейсону не нужен был человек слабее себя или даже равный. Он бы остался с адвокатишкой, если бы такие отношения его привлекали.
<tab>— Удобно, да? Доставят к нужной дате, — процедил Джейсон. — Удобно, когда можно купить всё на свете.
<tab>— Ты знаешь, что не всё.
<tab>Возвращаться в особняк на Уилтон-кресент было… странно. Домом по-прежнему управлял Николс, часть прислуги тоже была знакома Джейсону, и их отношение к нему не изменилось — оно и раньше было предельно вежливым и уважительным, но какие-то неуловимые отличия присутствовали. Джейсон покинул этот дом секретарём и бывшим любовником, а вернулся в другом качестве и даже с другим именем. Наверное, многим казалось, что Джейсон добился своего — развода с Камиллой — и вернулся победителем. Но это было не так, победителем оказался разве что Астон. Опять.
<tab>Вечер первого дня прошёл в суете, пока Дилана и Лори устраивали на новом месте. Когда Джейсон наконец добрался до спальни, то увидел, что его вещи там, в ванной и в гардеробной уже разложены точно так, как это было раньше, когда он жил с Дэниелом. Прошло больше четырёх лет, а кто-то до сих пор помнил…
<tab>Когда Джейсон вышел из душа, Дэниел разговаривал с кем-то по телефону в маленьком кабинете. Слов было не разобрать, но по весёлому и чуть насмешливому мягкому тону было понятно, что с Софией.
<tab>Джейсон заметил на комоде вещь, которой не было, когда он уходил в душ. Он не видел её несколько лет: обтянутый тёмно-коричневой кожей кейс, где в выдвижных ящичках хранились часы. Джейсон вытянул один наугад. Там оказались «Арман Николе» с каучуковым ремешком. Джейсон не любил металлические браслеты, и в тех случаях, когда кожаный решительно не подходил, например, в спортивный клуб, надевал эти. Он вынул часы, взвесил на ладони, провёл пальцем по шелковисто-гладкому обрезиненному корпусу. Если по вещам можно вообще скучать, то он скучал по ним. Покупались эти часы почти второпях, во время поездки в Женеву в самом начале отношений с Дэниелом, но, как и с «Саксонией», это была любовь с первого взгляда. Очередное подтверждение давно замеченной Джейсоном закономерности: можно долго планировать и вымерять, искать лучший вариант и продумывать альтернативы, но разумный выбор не принесёт того удовольствия, которое даст спонтанное приобретение, когда ты видишь что-то в первый раз в жизни, но понимаешь, что это именно та вещь, что ты искал…
<tab>Или это может быть всего лишь вторая или третья встреча с человеком, а ты уже знаешь, что обречён.
<tab>— Давно хотел вернуть их тебе, — послышался голос Астона сзади. — Остальные в сейфе. Я поменял код, теперь…
<tab>Джейсон не дал ему договорить: оставив часы на крышке комода, он подошёл к Дэниелу и накрыл его губы своими. Он прижался к нему так порывисто и сильно, что они стукнулись зубами. Они целовались долго и жадно, как будто не виделись давно. Дэниел иногда отстранялся, а потом снова ловил губы Джейсона, и тот каждый раз больно прикусывал ему нижнюю губу, словно мстя за то, что он прерывал поцелуй.
<tab>Дэниел откинул голову назад, подняв лицо вверх: из-за разницы в росте Джейсон теперь смог бы поймать его губы разве что привстав на цыпочки. Он надавил Дэниелу на затылок, но тот вместо того, чтобы наклониться, рассмеялся:
<tab>— Пойдём в постель. Меня не надо заводить, я ещё в самолёте готов был затащить тебя в ванную, — Дэниел развязал пояс на халате Джейсона и провёл рукой по груди и животу, потом по внутренней стороне бедра, почувствовал, как напрягаются под его пальцами мышцы на ноге, увидел, как от частого и прерывистого дыхания втягивается живот. — Господи, как же я хочу тебя…
<tab>Джейсон сел на кровать, притянул Дэниела к себе и начал расстёгивать ему ремень — пряжка как раз оказывалась на уровне лица. Дэниел чуть приподнял его подбородок, заставив посмотреть на себя.
<tab>— Я так хотел, чтобы ты вернулся сюда. В нашу спальню…
<tab>— Не всё ли равно, где заниматься сексом, — пробормотал Джейсон, стягивая с Астона брюки вместе с бельём. — Мне…
<tab>Он не договорил — взял в рот, сначала неглубоко, только болезненно чувствительную головку, обласкал её языком, чуть придавил, а потом позволил прокатиться по нёбу дальше.
<tab>— Нет, не всё равно, — хриплый ответ резко перешёл в стон удовольствия.
<tab>Пальцы Дэниела стиснули плечи Джейсона, больно войдя во впадины над ключицами. У него перехватило дыхание, и в ответ на инстинктивное глотательное движение Дэниел толкнулся глубже.
<tab>Его член заполнял рот, его солоноватый запах — смазка с головки и пот — заполнял нос, и у Джейсона в глазах темнело от возбуждения, от голодного сосущего чувства в паху, от того, что ему не хватало Дэниела <i>там</i>. Он хотел быть заполненным.
<tab>Дэниел толкнул его и заставил опуститься на кровать. Сам он встал над ним на колени, так что его бёдра оказались по обе стороны от головы Джейсона. Тот на пару секунд повернул её набок, потёрся носом и лбом о тёмные пушащиеся волоски, чуть прикусил тёплую кожу и искоса взглянул на Дэниела:
<tab>— Чего ты ждёшь?
<tab>Дэниел жёстким и уверенным движением ладони повернул его голову. Он так и придерживал её правой рукой, не давая сдвинуться, — левой, сжатой в кулак, опираясь о кровать, чтобы сохранить равновесие, — всё то время, пока трахал Джейсона в рот.
<tab>В этой позе Дэниел не мог войти в него слишком глубоко. Интересно, понимал ли это Джейсон? Он так открыто, бездумно позволял брать себя, без всякой осторожности, без какой-либо попытки контроля. Он был податлив, расслаблен, но время от времени по телу пробегали волны дрожи, и тогда Джейсон плотно зажмуривал глаза. Веки подрагивали, и по тёмным ресницам скользили золотистые отсветы.
<tab>Дэниелу хотелось прикоснуться к ним губами, покрыть поцелуями глаза, веки, брови, тонкий мостик переносицы и крохотную морщинку, залёгшую над ней, лоб, виски, влажные после душа пряди волос. Хотелось, но он не мог бы остановиться, даже если бы ему сейчас к затылку приставили пистолет. Он погружал член в послушный, жадно принимающий рот Джейсона, и не мог остановиться…
<tab>Первый день в Лондоне они позволили себе отдохнуть, а на второй занялись каждый своей работой: Дэниел уехал в офис, а Джейсон занялся расчётами для «Мюник Ре».
<tab>Обычно он начинал день с чтения новостей, просмотра котировок и изучения прочей информации, имевшей отношение к работе, а потом уже занимался непосредственно ей. Сегодня дело дальше чтения не продвинулось. То ли от того, что место было новым — или, наоборот, слишком знакомым, вызывающим много воспоминаний, то ли от сонливости из-за смены часового пояса, он не мог сосредоточиться на серьёзных вещах и в конце концов решил не мучить себя понапрасну: он в итоге просто потратит несколько часов на то, что в более собранном состоянии сделает за полчаса.
<tab>Он отпустил Лори на всю первую половину дня и ушёл гулять с Диланом.
<tab>Частный парк Уилтон Кресент Гарден был у них буквально под окном. Для публики он был закрыт, но жильцы домов на этой улице по договоренности с владельцем могли брать ключ у смотрителя; к приезду Дилана кто-то условился, что Лори и Джейсон могут гулять с ним в саду в любое время. Сам Джейсон за все годы жизни с Астоном бывал там всего один раз, во время мероприятия, организованного соседями по какому-то официальному поводу.
<tab>В ноябре в парке было серо и тоскливо, и отсутствие людей только усугубляло безрадостность пасмурного осеннего дня. Летом уединённость и тишина станут преимуществом, но сейчас Джейсон был рад даже двум телохранителям, которых отправил с ними Рюгер.
<tab>Дилан топал по оставшимся от утреннего дождя мелким лужам, перебегая от одной к другой, Джейсон держал его за руку, пытаясь увернуться от брызг, охранники наблюдали.
<tab>Джейсону опять начинало казаться, что он проживает чью-то чужую жизнь. Он словно видел всё со стороны, как если бы заглядывал с улицы через решётку в закрытый, недоступный для простых смертных парк в престижнейшем районе Лондона, отданный для прогулок одному-единственному маленькому мальчику и его отцу, которых даже здесь охраняла пара телохранителей.
<tab>Вечером у них был семейный ужин: шестеро гостей, все родственники Дэниела. На следующий день гостей ожидалось уже тридцать, на этот раз деловые партнёры и кое-кто из руководства банка с супругами. Большой ужин был гораздо более формальным, и Джейсону пришлось надеть смокинг — впервые с новогоднего приёма, на котором он был вместе с Рэйчел.
<tab>Джейсон как раз собирался переодеться и стягивал водолазку, когда в спальню вошёл Дэниел, только что вернувшийся из офиса.
<tab>— У нас еще есть немного времени до шести, — заявил он, проводя рукой по спине Джейсона.
<tab>— У меня — пожалуй, я почти готов, — Джейсон развернулся к нему лицом. — А у тебя нет.
<tab>— Подожди, не одевайся… Мы всё успеем.
<tab>— Тебе ещё бриться, и к тому же…