Ветер времени - Кочетков Виктор Александрович 7 стр.


Лучи прожекторов мечутся, тревожная музыка достигает апогея.

Вот-вот смельчак опрокинется или выпустит гусли. Но на заднем плане вдруг появляется второй гусляр, затем третий, четвертый… Они играют известную балладу и злые пираньи исчезают, а медуза уплывает прочь. Буря утихает, наступает штиль.

Гости в восторге. Ободряющие крики звучат со всех сторон. Гусляры с достоинством кланяются и уходят.

Свет приглушается. Появляется ведущий. Произнеся несколько ничего не значащих фраз, заканчивает монолог неожиданным откровением:

– Если Бог хочет наказать человека, – он исполняет его желания! – удаляется, одев цилиндр.

Декорации меняются. Теперь возникает берег синего моря. Старик-рыбак ловко забрасывает невод. Бабка в отвратительном деревянном корыте стирает ему портки.

Сеть приносит ему из темноты маленькую золотую рыбку. Она бьется, неслышно кричит, опутанная, взывает к человечности старого деда. Тот, добрая душа, отпускает ее на волю. Но она возвращается, обещая исполнить любое его желание. Старик обращается к бабке и та указывает на худое древнее корыто. Дед кивает рыбке, и корыто волшебным образом превращается в оцинкованное. Старуха крайне довольна. Взмахом руки подзывает незадачливого супруга, крутит пальцем у виска, и обращает внимание на свое сморщенное лицо и ветхую одежду, более похожую на рубище.

Согбенный от непосильной тяжести прожитых лет, старец усталой шаркающей походкой, заметно подволакивая правую ногу, возвращается к берегу и, приставив рупором ладони, долго зовет золотую рыбу. Та появляется вскоре, и старче со слезами на глазах объясняет свою просьбу.

Спускается густая тьма, музыка ускоряет ритм, переходя на мажорный лад. Вспыхивает ярко-красный свет и на месте противной старухи возникает прекрасная молодая боярыня в сверкающих дорогих одеждах и высоком кокошнике. Она исполняет завораживающий танец, благодарная судьбе за столь невероятное воплощение.

Увидев стоящего с открытым ртом старого деда, весело мчится к нему и, начиная жестикулировать руками, настоятельно требует чего-то.

Старик опять призывает рыбу и плача умоляет ее о чем-то. Та соглашается и появляется новая декорация, – высокий терем-дворец.

Молодая жена без ума от счастья ликующе исполняет зажигательную пляску. Рядом с ней из-за темных кулис появляется моложавая фигура длинноногого жигало. Они, обнявшись, радостно танцуют. Дед смотрит на все это с немым изумлением. Музыка немного стихает. Парочка, крепко взявшись за руки, подбегает к рыбаку, поясняя новую задачу. Юная красавица объясняет, показывая на кокошник, что там обязательно должна быть корона и нетерпеливо толкает старика к воде. Тот долго кричит, призывая золотую рыбку. Поднимаются волны, свистит ветер.

«Чего тебе надобно, старче?..» – как бы спрашивает рыбка. Дед падает перед ней на колени, жалобно хнычет и умоляет о помощи. Ничего не отвечает ему рыбка. Поворачивается и, махнув презрительно хвостом, уплывает прочь. Свет гаснет, грустно играет орган. Потом медленно разгораются софиты: берег синего моря, старик с порванной сетью, а поодаль бабка у разбитого корыта…

Публика в восторге встает, ликуя и рукоплеща. Раздаются крики «браво!». Высокая комиссия с каменными лицами следит за происходящими событиями. Они оценивают не только содержание спектакля, но и художественное оформление, работу звукорежиссеров, осветителей, а главное – хореографию, игру и танцевальную пластичность участников, умение языком движений донести глубинную заложенную мысль, эмоции, страсть. Но, кажется, они довольны.

Главные роли исполняют бесподобные танцовщицы – Ольга, Елена, Марина, Женя. Видно, что своей игрой, изяществом и грацией, они пленяют публику.

Следующий номер бал во дворце. Придворные аристократы в шикарных нарядах и завитых париках с небывалой радостью танцуют сумасшедшую кадриль. Между парами мечется высокая фигура, одетая в офицерский мундир с золотыми эполетами. Некоторым зрителям почему-то кажется, что это поручик Ржевский. Но это не так. На плечах офицера королевская мантия, а на голове маленькая корона и становится понятно, что это принц. Он словно кого-то ждет. И вот в ослепительном белом платье появляется прекрасная незнакомка в черной полумаске. Это Золушка. Все с интересом смотрят на нее и не могут узнать. Но принц уже у ее ног. Он галантно, встав на одно колено, предлагает ей руку для танца, и они кружатся влюбленные друг в друга.

Кадриль сменяет венский вальс. Пары порхают, еле касаясь пола, передвигаются будто в полусне, очарованные торжественной музыкой. Принц со своей дамой вне конкуренции. Они неотразимы.

Но вдруг по декорациям плывет зловещая тень гигантской крысы и Золушка с тревогой видит, что до полуночи остаются мгновения. Она вырывается из объятий партнера и никому ничего не сказав, убегает, теряя на ходу свою туфельку. Юноша бросается вслед, подхватывает слетевшую обувь. В отчаянии протягивая руки, мечется среди танцующих гостей, но нигде не может отыскать любимую.

Наконец выбегает во двор и видит большую тыкву. Свет гаснет полностью, печальная мелодия тихо льется с небес. Свет разгорается. Декорации сменены.

Крестьянская изба. Тучная хозяйка вместе со своей толстой дочуркой поедают деревянными ложками варенье. За столом пыхтит самовар. В темном углу бедно одетая девушка на коленях перебирает фасоль.

Входит принц с маленькой туфелькой, с недоумением смотрит по сторонам. К нему подбегает мама с дочкой. Вытягивают свои толстые ноги. Но принц отрицательно качает головой и уже поворачивается, чтобы уйти. Случайно замечает Золушку, одетую в старые рваные отрепья. Всего лишь ради любопытства подходит к ней. Та смущена, не смеет поднять глаз. Принц настойчиво требует примерить обувь. Золушка отрицательно качает головой, утверждая, что это не ее размер и показывает на свои деревянные башмаки. Но принц неумолим. Он своими руками снимает с нее дырявые чеботы, стягивает прохудившиеся носки. Примеряет туфельку…

На заднем плане мачеха с дочкой ведут себя вызывающе, показывая на принца пальцами и весело смеясь над бедной падчерицей. Но туфелька пришлась впору, и посрамленные родственники застывают, открыв рты от удивления.

Принц, убедившись, что не ошибся, в учтивом поклоне склоняет голову. Галантно преклонив колено, целует избраннице руку, приглашая пожаловать во дворец.

Раздается грохот медных литавр, сменяющийся веселой полькой, и они радостно танцуют, кружась в вихре разноцветных лучей. Непостижимым образом Золушка остается в сияющем бальном платье, на ходу теряя свои лохмотья. На голове девушки сияет хрустальная корона.

Зал рукоплещет, дамы кричат от восторга, комиссия с непроницаемыми лицами вяло аплодирует.

Появляется ведущий, по секрету рассказывает зрителям, что, оказывается, в древние времена жила такая женщина, которая за одну лишь ночь любви требовала человеческую жизнь. И находились безумцы. Да немало! И стоя следующим утром на эшафоте ни о чем не жалели. Ибо это была прекраснейшая из всех живущих, восхитительная из смертных, обольстительная, ослепительная царица Клеопатра!

Страшно взревели геликоны, ярко заметались лучи, дрогнули от барабанного боя стены, сменяясь оглушительной ближневосточной музыкой.

Свет огненно вспыхнул, и появилась торжественная процессия. Впереди в невесомых нарядах горделиво выступают три великолепные весталки. Лишь узкие лоскуты материи прикрывают их изумительные тела. Высокие прически забраны в тугие, играющие бликами хвосты, серебряные диадемы

сверкают драгоценными камнями. Двигаются легко и грациозно, покачивая телом в такт безудержного ритма, легкие шифоновые туники плотно обтягивают стройные бедра.

Четыре полуголых раба бережно несут богато расшитый паланкин, где величественно восседает сама египетская царица. Могучие босоногие рабы-эфиопы вышагивают, твердо печатая шаг, имея непроницаемые лица. Они несут свою госпожу Клеопатру и готовы на все. На их поясах висят широкие боевые мечи.

Замыкает процессию обритый наголо чернокожий арап с опахалом из страусовых перьев. Он непрерывными плавными движениями обмахивает кортеж.

Шествие медленно двигается и, описав небольшой полукруг, останавливается перед балконом, на котором затаилась высокая комиссия.

Эфиопы склоняют колена, паланкин плавно опускается и Клеопатра легко соскальзывает на пол. Но что это за женщина! Одетая в одни лишь воздушные шаровары и короткий сверкающий лиф, выходит на передний план и начинает головокружительный эротический танец живота. Изящными извивающимися движениями она напоминает смертельно жалящую королевскую кобру, которая распустив капюшон, в виде бриллиантового венца украшает ее голову, ослепительно сияя россыпью разноцветных огней.

Елена, а именно она играет египетскую царицу, непередаваемо хороша и мужчины в первых рядах не сводят с нее очарованно горящих глаз, с нетерпением ерзают по мягким диванам, позабыв о своих дамах.

Зовущее искрящим сиянием тело Клеопатры живет неукротимой страстью, сумасшедшей игрой. Призывает, позабыв обо всем на свете, окунуться в мир безумных наслаждений, невозможных, диких желаний, броситься в омут безудержного порока и навеки остаться рабом греховной любви. А наутро умереть…

Между тем эфиопы смирно стоят на заднем плане, раболепно преклонив колена и опустив головы, не смея поднять недостойного взора на божественную особу, не смея бросить быстрого плотоядного взгляда на танцующих совсем рядом соблазнительных весталок-наложниц. Несчастные, опустив мускулистые руки, покорно ждут.

Постепенно девушки смещаются и каждая, оказавшись у своего раба, не прекращая зажигательного танца, грациозно присаживается на мощное плечо эфиопа. Те одновременно поднимаются, придерживая драгоценную ношу одной рукой, а второй показывая зрителям бицепс, неторопливо проходят круг. Сидящие на плече девушки продолжают танец лишь движениями обнаженных рук.

Возвратившись на место, эфиопы вновь преклоняют колена и красавицы продолжают номер.

Неожиданно из кромешного мрака появляются два японских ниндзя, одетые в черные кимоно и завязанных лицах. Начинают неистово биться, показывать руками и ногами какие-то неведомые приемы.

Эфиопы дружно поднимаются, вынимают бутафорские мечи. В ответ ниндзя вытаскивают из-за спины деревянные нунчаки и, пытаясь устрашить ничтожных рабов, начинают ловко крутить этими палками и крутиться сами. Но рабы ничуть не смущены. Они показывают могучие мускулы, как бы, намекая, что с ними не так-то легко справиться. Затем поднимают мечи и делают одновременные рубящие и колющие движения, показывая тем самым, что в любом случае смогут защитить своих повелительниц.

Ниндзя, помахав еще немного нунчаками, бесследно исчезают. Эфиопы, вложив в ножны еще не остывшее от схватки оружие, поднимают с пола паланкин и, безропотно стоя на коленях, послушно ждут. Человек с опахалом все это время стоит в стороне и ни во что не вмешивается, внимательно следя за происходящим.

Все девушки, продолжая танец, медленно подходят к защитникам, находящимся в позе совершенного смирения. Клеопатра садится на трон, рабы встают с колен и вся процессия степенно удаляется. Чернокожий арап замыкает шествие. Музыка затихает, свет становится нейтральным.

Мгновение держится тишина, затем публика бурно рукоплещет, полный зал взрывается громкими криками. Овации долго не смолкают. Все поражены красотой наложниц и величественностью Клеопатры. Да и эфиопы с японскими бойцами, видимо, понравились. Зрители все не могут успокоиться, но вновь гаснет свет и начинается финальный номер, ошеломивший всех.

Ярко горят декорации, изображая берег лебединого озера, поросшего густым камышом и тростником.

Марина в великолепном одеянии и белой балетной пачке невесомо скользит по зеркальной поверхности воды. Она – прекрасная птица-лебедь, символ бесконечной любви, олицетворение счастья, воплощение девственной чистоты, одухотворенное небесное создание, подарок богов. Ее движения полны таинственной притягательной силы. Ее танец легчайшие взмахи белоснежных крыльев, ее изящная поступь сама нежность и целомудрие, ее тело исполнено неги, ее лицо очаровательно. Она величаво плывет, она выныривает из глубины, она купается в лучах заходящего солнца. Она бесподобна, неповторима, совершенна, она и есть сама Любовь.

Марина вдохновенно исполняет лебединый танец. Глаза горят синевой, отражают горящие лучи, обаятельная улыбка играет на невинных устах, она будто светится изнутри, находясь в состоянии полнейшей безмятежности. Звучит музыка из одноименного балета. Слышится легкий плеск волн, пение птиц, стрекот цикад. На берегу тихо и спокойно.

Но ветер чуть шелохнул камыш и возникает крадущаяся тень в шляпе с пером и заряженной двустволкой. Это охотник. Он долго наблюдает, как резвится прекрасная птица-лебедь.

Она, будто почуяв что-то, в испуге оглядывается по сторонам. Охотник прячется, но его уже заметили.

Лебедь быстро взмахивает крылами, разбегается по воде, торопится подняться ввысь. Охотник безжалостно прицеливается.

Птица уже отрывается от воды, ветер наполняет тугие крылья, еще немного, еще чуть-чуть высоты, взмахи все чаще, сильней…

Но громогласный хлопок выстрела настигает на самом взлете. Птица-лебедь падает, но трепещущая, еще живая пытается уплыть в спасительные заросли осоки. Злодей вновь нажимает спусковой крючок. Пораженная птица замирает, накрывая голову перебитым крылом.

Звучит печальная музыка. Охотник медленно плывет в лодке за добычей. Но лебедь-Любовь еще жива. Из последних сил, смертельно раненая поднимается она навстречу своему убийце. Обессиленная, исполненная беспощадного гнева, неотвратимо надвигается на охотника. Тот в состоянии полнейшего смятения, пораженный ее испепеляющим взглядом падает на колени, закрывается руками, выражая глубокое раскаяние и о чем-то умоляя птицу.

Немного не добравшись до лодки, обескровленная птица-лебедь падает и умирает. Звучит долгая траурная мелодия. Охотник в диком исступлении рвет на себе волосы, понимая, что своими руками он убил Любовь.

Свет полностью гаснет, зал погружается во мрак. На фоне тяжелого скорбного реквиема, громовым раскатом грозно гремят слова:

– Не убивайте! Не убивайте Любовь!

Еще громче:

– Любите! Любите друг друга!

Музыка обрывается. Зажигается свет. Бесчисленная стая белоснежных голубей с шумом вылетает из-за декораций и в стремительном полете, то поднимаясь, то резко пикируя, кружится и летает по просторному залу.

Публика находится в оцепенении, пораженная глубиной смысла и околдованная безупречной игрой. Многие дамы плачут. Но сразу все приходит в движение. Несмолкаемые овации катятся по залу. Испуганные птицы быстрыми вихрями носятся под потолком. В горячке рукоплесканий никто не заметил, как голубь неосторожно капнул на новый пиджак мэра, стоявшего на балконе и с благодарностью кричавшего что-то одобрительное.

Вся актерская труппа выходит на поклон публике. Зал разрывается аплодисментами, дамы бросают цветы. Счастливые артисты двигаются, хлопая вместе со всеми. Девушки посылают зрителям воздушные поцелуи, мужчины приветствуют взмахом ладони. Затем, взявшись за руки, исполняют общий поклон, потом еще один, еще…

Двухметровый громила-эфиоп схватил купающуюся в лучах восторга Екатерину Карловну. Сильным движением посадил себе на плечо и

Назад Дальше