Клан Ито. Возрождение - Вадим Фарг 24 стр.


— Учиться, — пожал плечами тот. — Мы поможем тебе обуздать твои силы. Дадим то, что необходимо. А ты, взамен, распространишь славу о нашем роде.

— Или умрёшь, — хмыкнул Акайо.

— Либо так, — согласился Джиро. — Но надо постараться, чтобы подобного не произошло. Поэтому сперва ты должен выбирать простые задания. Охотиться на монстров, которые тебя точно не растерзают.

— Но как тогда мне стать сильнее, если драться со слабыми противниками?

— Хороший вопрос, — старик довольно кивнул. — Для этого у тебя есть дом. Можешь тренироваться здесь, сколько душа пожелает.

— То есть хотите, чтобы я изредка бегал по заданиям, а потом возвращался?

— Разве может быть иначе, Тсукико. Здесь родной дом, где всегда ждут. К тому же, и понятия не имеешь, каково это — вести бродячий образ жизни. Ты слишком юн для подобного. Скажешь, я неправ?

Не могу. Хотел бы, да не могу. Старик ловко ведёт разговор, подводя к тому, что требуется самому. Однако при этом не забывает и про мои желания.

— Я вас понял, Ито-сама, — я поднялся и поклонился обоим. — Разрешите идти? В голове слишком много мыслей, хочу подумать в тишине.

— Конечно, ступай, — махнул рукой Джиро.

Я попятился, не поворачиваясь к ним спиной, и выскочил в коридор. Поскорее бы добраться до меча, что ждёт в моей комнате. Брать такое громоздкое оружие с собой в школу было глупо. К тому же, запрещено.

***

— Это неправильно, отец, — заговорил Акайо, когда они остались одни.

Ван подошёл к окну и выглянул наружу. Яркое полуденное солнце заливало лужайку, на которой росла огромная глициния. Древо было постоянно усыпано голубыми цветами. Даже когда падал снег, оно не изменяло своей красоте.

— Я знаю, что тебе это не нравится, — ответил старик. — Но если Шинджу не даст вам сына, то это самый лучший вариант.

— Отдавать свою дочь за этого…

— Кого? — Джиро подошёл к сыну и посмотрел прямо в глаза. — Или уже забыл, кто спас твою жизнь? А также вытащил Теруко и Ай из лап похитителей? Только за это он имеет полное право забрать их обеих.

— Знаю.

Ван сжал от злости зубы и кулаки. Парень ему нравился. Правда, показывать этого не хотел. Понимал, что он единственный сын в семье. Приёмный, неродной. И, скорее всего, Акайо злился на самого себя, так как именно на нём прервётся прямой род Ито. И всё же отдавать дочь за подкидыша, о котором ничего толком неизвестно, было выше его терпения.

— Думаешь, в руках Ватанабэ Ай будет счастлива? — спросил Джиро. — Посмотри на всё по-другому. У нас есть человек. Настоящий живой человек. Обладающий невероятной силой. Это может только укрепить род.

— А если нет? Вдруг Тсукико опасен? Нам ведь приходится до сих пор ему врать. Ложные воспоминания о детстве могут схлынуть в любой момент.

— Сомневаешься в моей магии? — удивлённо вскинул брови старец.

— Нет, отец, — Акайо опустил глаза. — Прошу меня простить. Просто… мне страшно за девочек.

— Я прекрасно тебя понимаю. Именно для этого ты и должен воспитать Тсукико, как достойного воина клана Ито.

Глава 13

Прошло, наверное, около часа, пока я валялся на татами. Меч лежал рядом, поблёскивая от солнечных лучей. Золочёная гарда с острыми краями, словно четырёхгранный сюрикен, украшенные тонкими рисунками драконов. Змеевидные монстры выглядели столько натурально, что казалось, будто готовы сорваться и броситься на врага вместе со мной.

Когда оружие появилось у меня в руках, было совсем не до украшений. Только после того, как на это обратил внимание старик Джиро, я смог рассмотреть огранку. И теперь был полностью согласен с главой клана, меч выкован явно нездешними мастерами. Лезвие переливалось голубым отблеском. Такого мне никогда не попадалось. Хотя успел посмотреть на разные мечи. У Джиро даже имеется катана, подаренная самим Императором. Правда, досталось она не лично ему, а его деду. Но теперь это ценность всего рода. Оружие висит в гостевом зале. И каждый заходящий обязан поклониться императорскому подарку. Таким образом можно сразу вычислить врагов. Если под их одеждой спрятано оружие, то при поклоне оно должно выпирать. Конечно же, никто не даст стопроцентной гарантии, что враг так легко раскроется. Но лишние меры предосторожности «лишними» не бывают.

Откинулся на спину и уставился в потолок.

Чёрт возьми, Ито Джиро сватает меня за одну из своих внучек. Акайо это явно не нравится, однако его останавливает только то, что я считаюсь сводным братом. Его можно понять, я бы тоже от подобного не особо радовался. И всё же он в смятении. Как я понял, Акайо собирается выдать Ай замуж за одного из сыновей Ватанабэ Изао. Но этого не желает Джиро. И удачно повлиял на сына, выбрав более достойную партию — меня.

Интересно, почему? Ведь я простой подкидыш. Ну, ладно, непростой. Откуда-то появились силы. Какой-то Фуцунуси, по словам главы клана, сделал мне подарок. Но кто такой этот Фуцунуси? Почему я о нём не слышал? Ведь в школе нам не раз рассказывал про богов. Но этого что-то не припомню.

Да и потом, я выбрал не самый безопасный путь. Собираюсь охотиться на монстров. Разве кто-то из них может пожелать одной из сестёр такого мужа. Вполне возможно, что каждый раз, уходя из дома, я могу не вернуться. И тогда от приемника останется только воспоминания. Не самая желанная судьба для собственной дочери.

Но с другой стороны, мне дали выбор. На ком остановиться? Обе красивые, но Ай моя ровесница. К тому же у Теруко слишком строптивый характер. Хотя порой, она его прячет и кажется пушистым котёнком. Да и возраст не слишком разнится. А если учесть мою ночную гостью, то… да, количество прожитых лет меня явно не волнует. Ну, если не заходить за грань идиотизма.

От мыслей отвлёк приближающиеся хлопки по полу. А через секунду в дверь постучали.

— Бакэ-дзори, — вздохнул я и встал с татами. — Неужто так скучал по мне?

Впустив в комнату сандаль, вернулся на место. Достав из-под подушки бутылочку саке, плеснул в небольшую чашу.

— Ты читаешь мои мысли, Тсукико-кун, — радостно произнёс деревянный гость.

— Знаешь, — выдохнул я и опрокинул жидкость в рот. — Сегодня я с тобой.

— Ого, — то ли издевался, то ли восхищался тот. — Отлично, друг мой.

— Вот, твоя порция, — налил ещё чашечку и протянул над ним. — Но сперва хокку.

— Тсукико-кун, ты меня убиваешь, — возмутился сандаль.

— Ну, только если совсем немного, — согласился я и пролил саке.

Деревяшка тут же всё впитала и печально вздохнула.

Вот как он это делает? Как может дышать? Через что? Или просто имитирует?

— Уговорил, мальчишка, — бакэ-дзори подпрыгнул и перевернулся через себя. — Слушай.

Я был Императором

С сотнями гейш,

Но потом я проснулся.

Я уставился на сандаль, не зная, что и сказать.

— Эм… — наконец выдавил из себя. — И всё?

— А разве мало?

— Раньше как-то лучше было.

— Вот, значит, как, — гость снова подпрыгнул и перевернулся чрез себя. — Думаешь, легко придумывать стихи? Тем более, когда ты всего лишь обувь.

— Ладно, ладно, не горячись, — я вылил остатки алкоголя на деревяшку, которая вмиг их впитала. — Просто не знаю, стоило ли оно того.

— Ты это о чём?

— Ну, у нас же негласный уговор, — усмехнулся я, почесав макушку. — Ты рассказываешь смешные хокку, а я за это даю угощение.

— Собаку из меня решил сделать?

— Что ты, бакэ-дзори. Просто мы ведь так всегда работали. Разве нет?

— Не могу с тобой спорить, — согласился тот.

— Ну вот, — я развёл руками. — А сейчас выходит, что ты не заслужил. Потому что хокку был скучным и избитым.

— Хорошо, — как-то хитро заговорил сандаль. — Ты сам напросился. Есть у меня подходящий рассказ.

Назад Дальше