Гримуар. Том II - Aljay Shi 3 стр.


Уильям «Улей» Беркли. Постаревший, поседевший, он все так же внушал уважение и благоговейный страх. Единственный из баронов, предпочитавший командовать своим флотом дистанционно. Вооруженные мощнейшими артефактами, возглавляемые жесточайшими ублюдками, пятьдесят судов под его командованием были мощнейшим козырем в руках у Братства. Став капитаном в возрасте семнадцати лет, он копил силы и стал самым влиятельным пиратом в истории. Пока что.

На глазах у старика было громоздкое устройство со множеством окуляр. Щелкая и скрипя, они медленно поворачивались и перестраивались. Беркли крутил головой и шептал что-то. Глубокие каньоны шрамов пересекали потрескавшуюся, морщинистую кожу. В густой бороде колебались и дергались мелкие бусинки, едва заметно сияя. На нем было навешана куча артефактов. И как только не прогнулся под их весом?

Тихо ругнувшись, он перевел на меня взгляд:

— Мальчишка, быть может, ты явился

Просить взойти на борт моих судов?

Коль нет, так в землю провались-ка!

И не мешай вести игру миров.

Беркли выплевывал каждую фразу с небывалым наслаждением.

— Хотел предложить обратное.

Беркли замер. Лениво махнув рукой, он деактивировал окуляры. В усталых глазах читалась смесь интереса и презрения. Он смотрел на меня, как на крайне любопытный кусок дерьма.

— Дурман кипит в крови твоей,

Иль может уши предали меня?

Ввиду благой гуманности моей

Получишь шанс ты удивить меня.

Старик смерил меня скучающим взглядом.

— Хочу возглавить Братство. Думаю, подхожу на эту роль куда лучше любого из вас.

Старик хмыкнул и зашелся хрипящим хохотом. Брызгая слюной, он обернулся к пустующим тронам и заявил:

— Слыхали?!

И ведь не шутит…

Взаправду верит в эту чушь!

Справа от Беркли кресло задребезжало. Из ниоткуда появился радужный туман и, сплетаясь в мириады тончайших нитей, слился в мерцающую фигуру.

— А он смешной, — протянула проекция девушки в откровенных черных нарядах.

С десяток тонких игл на ее крайне сложной прическе блеснули озорными огоньками. Сяо Ян. Раскинувшая огромную сеть шпионов и контрабандистов, она славилась тем, что не только знает все и вся, но и способна достать что угодно. Если будет заинтересована. И просто крупная сумма для нее не важна.

— Я тебя убью, старик! — взревела массивная туша, объятая клубящимся дымом, едва проявившись на третьем троне.

Мкабба «Потрошитель». Молодой вождь, объединивший воинственные племена каннибалов с архипелага Кахатта, утопающего в песках и зное. Крайне агрессивный. Не поддается уговорам и презирает дипломатию.

— Умерь свой пыл, безродная мартышка!

— Я тебя зарежу, старик! — прорычал Мкабба и зашелся лающим хохотом. Прямо гиена.

— А ты хорош собой. Присоединяйся ко мне, — пропела Сяо Ян, медленно кружась вокруг меня.

Не обращая внимания на весьма соблазнительную грацию девушки, я дал мысленную команду:

Нокс, приди.

Но ничего не произошло. На мгновенье охваченный паникой, я не знал, что делать дальше. Вместо того, чтобы попытаться договориться мирным путем, я, как безмозглый идиот с ниточкой между ушами, выпалил:

— Лаетесь, словно бездомные псы!

Сяо Ян вмиг отскочила от меня, а проекция Мкаббы наоборот ринулась вперед, пытаясь превратить мое тельце в фарш. Беркли стукнул кулаком по столу, вызвав мгновенную реакцию иссохших ветвей. Они, скручиваясь и быстро разрастаясь, оплели меня и приняли форму десятков острейших шипов.

— Да ладно? Одна безобидная подколка — и вы брызжите слюнями и рычите на меня? Ха, действительно псы!

— Ты испытываешь судьбу, мальчик… — пропела девушка хриплым голоском.

— Величием уж я не обделен,

Но вот терпением не славен, признаюсь.

Еще хоть слово — будешь умерщвлен.

А я же просто хохотом зальюсь!

Старик сошел с трона, наваливаясь всем весом на трость. Длинный кафтан с меховым воротом, небрежно накинутый на плечи, медленно всколыхнулся. Я, не моргнув и глазом, прокричал:

— На стыке Четырех мостов, над дворцом, что утопает в облаках, разверзлись небеса и явили посланника Владыки! Началась великая миссия невиданных масштабов. Тот, кто захватит четыре артефакта, получит право бога всех миров: звание Владыки Четырех Мостов.

— Для нас это не новость, — отмахнулась Сяо Ян.

— Ха! Жалкая крыса! — взревел Мкабба, жестом показывая, как он перережет мне глотку.

Уильям Беркли молчал. Стебли отступили. Я продолжил:

— Без лишних слов… Гримуар Фредерика Берроуза.

В моих руках материализовались пласты обсидиана, скрепленные золотыми кольцами. В один миг залу окутала тишина. Довольный произведенным эффектом, я осмотрел баронов. Сяо Ян внимательно смотрела на Гримуар, не шевелясь. Мкабба шумно дышал, но не сходил с места. Уильям Беркли был тих и холоден. Казалось, явление Гримуара просто-напросто заморозило всех присутствующих во времени.

— Прямо сейчас у меня лишь три духа, каждый из которых потенциально гораздо сильнее и опаснее даже духа божественного ранга, ангела Зираэля адмирала Оливии Лайанхарт. На данный момент ни у кого в мире нет оружия сильнее чем Гримуар.

— Я сожру твою плоть, из костей сварю отменный бульон… А мелкие ушки повешу вот тут! — прорычал Мкабба, указывая на очертания громадного ожерелья. — Отдай мне Гримуар!

Громила материализовался и в один прыжок настиг меня. Не успел я понять происходящего, как лианы ухватили меня в мощный кокон, защищая от громадной алебарды. От рыка Мкаббы все вокруг задрожало. Сквозь щели в зарослях я увидел, как чернокожий барон несется на Уильяма Беркли. Старик лениво махнул рукой, отбрасывая Мкаббу волной света.

Радужный туман задрожал и исчез, являя Сяо Ян во плоти. Девушка подготовила черный веер с шипами, готовая нападать. Трое баронов замерли, ожидая дальнейших действии друг друга.

— Убьешь мальца сейчас — он пропадет.

Тогда конец всему, наш мир падет.

И уж поверьте старику, юнцы:

Никто из вас, ни даже солнце и луна

Его найти не смогут никогда.

Сяо Ян и Мкабба не нападали, но и не опустили оружия. Разумеется, все присутствующие гораздо слабее духов, но уж точно посильнее меня. Если перебьют друг друга… будет как нельзя лучше.

— Что предлагаешь, Беркли? — лукаво вопросила девушка.

— Контракт на крови, — протянул старик без каких бы то ни было рифм.

Мкабба «Потрошитель» тут же уселся в свое кресло, скучающе глядя на нас. Видимо, он был готов довериться Беркли. Девушка тем временем облокотилась на свой трон и принялась изучать меня взглядом. Даже показалось, будто что-то холодное пробежало по спине. Беркли подготовил пергамент и перо. Стоило ему неразборчиво зашептать какие-то ругательства, перо взметнулось и затанцевало, выводя излишне закрученным почерком текст контракта. Пергамент засиял алым и полетел ко мне.

Я быстро прочитал текст. Видно, что Беркли пытался учесть все мелкие нюансы на случай попытки мошенничества и всяких подлых трюков. Общий смысл контракта был таков: через три месяца я вернусь сюда и сражусь с каждым из баронов в дуэлях. Подряд. В случае моей победы во всех трех боях, я получаю звание барона Братства. В случае моего проигрыша отдаю Гримуар сильнейшему из Братства. Видимо, Беркли имел в виду себя. Но старик, кроме всего прочего, подробно описал, как именно будет выбираться сильнейший среди оставшихся баронов. Ну да ладно. В случае моего проигрыша всему кирдык.

Назад Дальше