Самозванка в академии - Милок Анна 10 стр.


— Давайте устроим здесь привал, — прокричал Алекс и Абби облегченно вздохнула. Как впрочем, и все остальные ребята.

Сумерки застали их у небольшого озера среди горной долины, обрамленного редким хвойным лесом. Горе-студенты развалились по побережью, не спеша разбирать вещи и даже не имея сил развести костер. Юные лорды уныло хрустели сухарями, с трудом переживая отсутствие привычного питательного рациона.

— Рядом с нашим поместьем тоже есть горное озеро, — мечтательно проговорил зеленоглазый Смолл, ни к кому конкретно не обращаясь. — Только местные его обходят стороной, боятся чудовищ, — вдруг добавил он тише, но Мэтью все равно услышал и прыснул со смеху.

— Кого? Садовых гномов? Или твоих почивших родственников? — не удержался он от подколки, отказываясь верить в глупые крестьянские сказки.

— Язык у тебя без костей, — насупившись, пробурчал Дэймон.

— Как и у любого нормального человека, — не остался в долгу балагур. Ловко поднявшись на ноги, растеряв при этом всю былую усталость, Коулман за считанные минуты развел огонь и принялся вытанцовывать вокруг кострища одному ему известные ритуальные танцы. — А ну-ка чудища, выходим на построение, раз-два, будем делать отбивные!

Если за что и было уважать Мэтью, так это за то, что его театр абсурда даже в зрителях не нуждался. В его голосе всегда были слышны веселые нотки, а по артериям бежала будто не кровь, а концентрат оптимизма. Сытые его выходками по горло, одногруппники быстро потеряли к нему интерес: начали доставать спальники, подготавливать стоянку к ночлежке. Увлеченные делом, под аккомпанемент зазывной песни Коулмана никто не услышал плеск воды, не придал значение всполошившемуся воронью. В один миг долину накрыла тишина, чтобы через несколько мгновений пасть под натиском оглушительного рева.

Огромный хвост с длинными кожаными наростами со свистом рассек воздух, едва не задев Мэтью. Острый шип на его конце пропахал несколько метров песчаника, прежде чем снова скрыться в озере, на поверхности которого показалась большая драконообразная голова, сплошь покрытая чешуйками болотного цвета. Линдворм, в чьи владения столь бесцеремонно вторглись чужаки, спешил защитить свою территорию и полакомиться дурачками, у которых не хватило ума держаться от его логова подальше.

Стремительный в воде, на суше он был неповоротлив, но это не мешало ему вселять животный страх одной лишь своей фигурой. Надбровные дуги, переходящие в наросты, казались подобием рогов. Из клыкастой пасти то и дело с шипением вырывался раздвоенный язык. Переваливаясь на задних лапах, единственной паре конечностей, он выбирался на берег, влача за собой длинный змеиный хвост.

Бросившиеся врассыпную адепты ринулись к спасительной кромке леса, подальше от озера, лишь Коулман и Смолл остались на берегу, отрезанные от деревьев тушей чудовища. Линдворм, заметив легкую добычу, начал разворачиваться к ним, но тут в его длинную шею врезались несколько огненных сгустков. Это обычно медлительный Оливер пришел первым на выручку товарищей.

Рассвирепевший монстр разом забыл о своей недавней цели и бросился к Монтагью, поставившего теперь себя под удар. Фаерболы, посыпавшиеся на него с разных сторон, не наносили ему ощутимого вреда. Кингсли и Бевис наперерез бросились к Оливеру. Лишь сдвоенными силами у них вышло замедлить линдворма, корнями и ветками опутывая его лапы и мешая свободно двигаться. Но и этого было недостаточно.

Призвав на помощь ветер, Абби еще с двумя парнями пыталась изо всех сил оттолкнуть чудовище. Но это было равносильно тому, что в одиночку пытаться сдвинуть с места академию. Братья Кавендиш, оба талантливые водники, посылали ожившие волны, а схватив водным жгутом змея за хвост пытались оттянуть обратно в воду. Линдворм, почувствовавший сопротивление, взревел, вздымая столп брызг и выдыхая горячий пар из ноздрей. Вырвав свой хвост из цепкого захвата, он взметнул им и обрушил всю силу своего удара на ближайшие деревья, за одним из которых пряталась и Аббигейль.

Неподалеку, на суке одной из самых высоких елей нашло свое убежище еще одно чудище — черный дворовый кот. Наблюдая за разрастающимся сражением внизу, он не забывал заниматься своими кошачьими делами: вылизывать лапу, гонять блох и чесать за ушком. Шум и рев, заполнивший всю округу, ему, казалось, был безразличен.

Да и было бы на что ему обращать внимание! Как глупые маги огненными сгустками жгут плети, которые создают другие? Как ветер, призываемый одними, несет пыль и песок в глаза другим, мешая тем самым сконцентрироваться? Если бы кто спросил его, что он думает на этот счет, пожалуй, без сомнений он ответил: зрелищно, но совсем не эффективно. Вот только кота, разумеется, никто не спрашивал.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Тем временем без труда выкорчевывая молодой лес, змей хлестал хвостом направо и налево. Лошади, получив долгожданную свободу, с громким ржанием понеслись прочь, едва не сбив с ног замешкавшегося Оливера. Казалось, они уже обречены и им остались считанные минуты, как вдруг глазам Абби открылась невероятная картина: родовая магия.

Прежде ей приходилось встречать лишь в книгах описание той мощи, что таили в себе фамильные амулеты. Сила и элементали нескольких поколений, пробуждающиеся лишь во время смертельной опасности своего хозяина!

Аббигейль казалось, будто сама земля под ногами пришла в движение. Прежде твердая поверхность задрожала под сапогами, из камней и валунов, земли и веток на глазах вырастал голем. В два шага каменный защитник достиг линдворма, чтобы стать живым щитом и не позволить змею ударить лапой герцога Кингсли. Оливер и Алекс побежали прочь, стряхивая на ходу с себя каменную крошку.

— Бежим! — крикнул Алекс, видя как тяжко приходится голему, пытавшемуся удержать чудовище. Еще немного и тот просто раскрошится!

Родовая магия графов Смолл, хоть и не была столь могучей, тоже пришлась очень кстати. Отвлекая внимание озерного монстра, с десяток ледяных фигур с копьями закружили вокруг него. Их выпады для его чешуи и наростов были не больнее уколов зубочисток, но свое дело делали — позволяли парням скрыться с поля боля.

Плутая как зайцы между стволами деревьев, горстка адептов бежали прочь от линдворма, будучи не в силах его одолеть. И пусть они остались без лошадей и своих сумок, каждый был рад тому, что вышел живым из этой передряги.

— Вот так петля! Похоже, мы нашли на ней узелок, надеюсь, единственный, — отдышавшись затараторил Мэтью. — Фух! Вот это приключение! Хорошо еще, что озерный монстр, а не…

— Закрой рот! — в унисон прокричали несколько голосов.

Глава 19

Отсутствие лошадей стало не единственной причиной медлительности группы студентов, продвигающейся по тропинке вдоль подножия горы. Тропинка была столь узкой, что им приходилось идти гуськом друг за другом, петляя между соснами, то поднимаясь вверх, то спускаясь вниз. Время от времени каждый из них взмахивал руками, пытаясь сохранить равновесие, подскальзываясь на гладких камнях, которые порой вдобавок еще и крошились под их сапогами. Но все тяготы пути они терпели молча, никто не отваживался спуститься в долину.

“Лучше уж петлять горной тропой, чем стать кормом для озерных монстров”, - так думал каждый из них.

Абби шла самой последней, отставая от ребят и прихрамывая на левую ногу. Когда страх быть убитой чудовищем поутих, его место заняла острая ноющая боль. В пылу схватки она даже не заметила, как одна из веток, что хлестали по ним, когда линдворм валил деревья, рассекла ей ногу чуть выше колена. Царапина была не очень глубокая, но кровь все равно сочилась с нее, стоило лишь наступить на больную ногу. Ей бы немного отдохнуть, обработать царапину, но вместо этого она устало плелась за одногруппниками, которых монстр потрепал не меньше ее. От того она чувствовала себя не вправе просить для себя каких-либо поблажек.

— Ну чего ты там плетешься? Свинок считаешь? — обернулся на нее Коулман.

Аббигейль раздраженно закатила глаза, слушать колкости от Мэтью — последнее, что ей сейчас хотелось. Но, на зло судьбе и вопреки ее собственным желаниям, блондин остановился и молча дожидался, когда она поравняется с ним.

— Сильно болит? — неожиданно спросил он.

Абби мотнула головой, отнекиваясь от приставучего Мэтью, но тут же поморщилась, перецепившись левой ногой за каменный выступ. Неожиданно Мэтью присел возле нее и бесцеремонно задрал штанину вверх. Аббигейль только и успела, что открыть рот в немом изумлении, хватая им воздух как рыба.

“Хорошо хоть не снял с меня штаны вовсе, с него хватит”, пронеслась у нее в голове паническая мысль. С каждой минутой Мэтью удивлял ее все больше.

— Лучше присядь, — скомандовал он, а сам в это время встал и принялся стягивать с себя ремень.

— Что ты делаешь?

— Чтобы рана лучше затянулась, нужно остановить кровотечение, — он перетянул бедро ремнем, словно жгутом, останавливая кровь. — Придется немного потерпеть, — предупредил Коулман, доставая из кармана своего камзола неприметную маленькую флягу.

“Наверное, хочет промыть царапину водой”, беспечно доверилась ему девушка, но едва темная, почти коричневая, жидкость полилась ей ногу, она стиснула челюсть до зубовного скрежета, сдерживая крик. В глазах защипало от непролитых слез.

— Терпи, девчонкам будешь хвастаться зато, как сразился с чудовищем и он пал ниц перед твоим бесстрашием, — ободряюще шепнул парень.

— Но я ведь не победил линдворма, — невольно улыбнулась Абби.

— Ну, ты главное девкам этого не говори, — подмигнул ей Мэтью. — А теперь не шевелись, а то вырастет третья нога, — шепнул парень и накрыл царапину своей ладонью. От его руки исходило приятное тепло и иногда покалывание, вызванное целебным вмешательством.

— Где ты этому научился? — спросила Абби, удивленно разглядывая ногу. Нет, полного исцеления, так что даже следа не осталось бы, не случилось, но царапина затянулась на глазах и даже немного зарубцевалась.

— Мой отец целитель. И дед, и прадед. Было сложно не научиться, — усмехнулся по-доброму он.

— Что же ты тогда забыл в Халламшире? — спросила Абби, намекая на более престижные академии для целителей. Они действительно были на вес золота, их таланты ценились намного больше, чем заслуги стихийных магов.

— Наверное, потому что я четвертый ребенок в семье.

Абби взглянула на весельчака совсем другими глазами. Четвертый сын… Удивительная плодовитость для высокородной леди, хотя, скорее всего дело совсем в другом. Она не удивилась бы, узнав что старший Коулман просто менял жен как перчатки. В высшем обществе даже на долю второго ребенка приходится гораздо меньше внимания и заботы, а уж быть четвертым совсем незавидная участь.

Коулман еще раз склонился над ней, внимательно осматривая рубец и проводя по нему пальцами. Только теперь она заметила, какие у него шероховатые ладони. Его крепким натруженным рукам пришлось держать что-то потяжелее клинка. Он ослабил потрепанный ремень, менее богатый и изысканный, чем положено ему по статусу, а затем и снял его вовсе, возвращая на законное место. Он потянулся к фляжке, закручивая плотно крышку.

— Переводить такое добро это, знаешь ли, свинство, — хрюкнул Мэтью, превращаясь обратно из милого парня в засранца.

Посчитав свою миссию по спасению человечества завершенной, Коулман поднялся и не обращая больше внимания на оставшегося на земле Донована, пошел вперед, где невдалеке остановилась их группа. Парни заметив их заминку, устроили небольшой привал, дожидаясь отстающих. Даже не поднимая головы, Абби чувствовала буравящий ее взгляд герцога.

“Помог бы он ей, если заметил? Или скорее добил бы, чтобы не мучилась?” — невесело размышляла она. Поправив штанину и поднявшись с земли, Абби пошла вслед за Коулманом.

— Может останемся здесь? — раздался его голос. — Скоро совсем стемнеет, и так уже не видно ни черта.

— Так и решили, — ответил ему Бевис.

Мэтью устало повалился на траву и облокотился спиной о сосну, присоединяясь ко всем остальным измученным долгим переходом ребятам. Чувствуя себя неловко под пристальным взглядом, Абби стала ходить кругами вокруг облюбованной ими полянки, в надежде найти в сумраке что-нибудь съестное. Ей повезло найти несколько кустов смородины на склоне, богатых на сочные ягоды. Она принялась их срывать в подол сюртука, чтобы угостить и остальных.

— Спасибо, — сдержанно поблагодарил Смолл, будучи не в силах отказаться от угощения по ее возвращению.

— А бифштексов там не было? — хохотнул Коулман, нагло набирая целую пригоршню мясистых ягод.

Алекс был одним из тех, кто отказался от угощения. Хотя именно его одобрения она ждала больше всего. Он сидел неподалеку и хмурился глубоко погруженный в свои мысли. Он ругал про себя Коулмана на чем свет стоит: если бы не его дурацкая выходка, линдворм не напал бы. Но с другой стороны, это всяко лучше, чем быть сожранным спящим. Он ругал Донована за то, что из-за него они плелись как сонные мухи по кряжу. Ругал себя за то, что подверг себя и всех остальных опасности, что не помог Гейлу, хотя даже не представлял чем мог быть полезен. Только сейчас на него в полной мере снизошло понимание, что быть лидером значит не только командовать и принимать решения за всех, а еще и быть ответственным за эти самые решения, за жизни всех своих товарищей.

Глава 20

Чем выше они поднимались по перевалу, чем больше они отдалялись от спасительной тени деревьев, тем тяжелее становился их путь. Солнце, находящееся в зените нещадно палило. Чистый горный воздух обжигал легкие. Приходилось внимательно смотреть себе под ноги и контролировать каждый шаг, балансируя по узкой каменистой тропинке. Порой Аббигейль казалось, что она ступает по натянутому канату. Даже мягкие кожаные сапоги не улучшали положение: словно ноги все время находились в раскаленной печи. Но и снять их не представлялось возможным — острые камни тут же норовили впиться в ступни.

Желудки жалобно урчали, не насытившись одними лишь лесными ягодами. Парни шли, понуро опустив голову вниз, а Абби пользовалась возможностью и с интересом разглядывала своих одногруппников.

Если раньше Оливер все время жаловался на лошадей, то сейчас ему, как и всем, стало туго при их отсутствии. Но он молчал наравне со всеми. Бевис и Смолл еле переставляли ноги, не привыкшие к такому палящему солнцу в северных краях, откуда оба были родом. Близнецы Кавендиш как и обычно держались вместе, шли бок о бок, поддерживая друг друга.

Коулман насвистывал песенку, не решаясь открыть рот лишний раз. Оливер вместе с Алексом пригрозили оторвать ему язык, если он еще раз на каркает какое-нибудь лихо. Абби с улыбкой косилась на Мэтью, без труда узнав насвистываемую им мелодию. Это была баллада о герое отвергнутом и не признанном всеми, в одиночку отправляющемуся спасать весь мир. Собственно ничего другого Аббигейль услышать от него и не ожидала.

Алекс шел немного впереди, периодически оборачиваясь и оглядывая движущуюся за ним процессию.

Назад Дальше