Владыка Острова - Элтэнно Хранимая Звездой 28 стр.


— Чтоб тебя! — тихо взвыл молодой островитянин, осторожно возвращаясь к лежачему положению.

Секундой ранее он, завидев врача, постарался сесть, но слишком резко для нынешнего состояния. И затылок, который нещадно болел не переставая, словно бы пронзила новая неуклюжая боль.

— Лежите, Владыка, — мягко произнёс светило медицины Острова и даже заботливо поправил вокруг пациента тонкое одеяло.

— Я не хочу лежать, — тут же запротестовал Риэвир. Каждое слово отзывалось в голове стуком в такт. — Мне надо в Поднебесье…

— Как ваш лечащий врач, могу заявить, что туда вы отправитесь ой как не скоро.

— Да ну? — прекращая нытьё, вдруг спокойно спросил молодой островитянин и сосредоточил взгляд на переносице собеседника.

— Почему вы так на меня смотрите?

— Запоминаю, чьё лицо я разобью, когда нечто пойдёт не так!

После сказанного, Риэвир всё-таки собрался с духом и сел на кровати. Нога, гипс на которой застыл камнем, тут же застонала, как если бы до этого кровь в ней не бежала по венам.

— Нечто пойдёт не так, когда из-за несоблюдения режима проявятся такие последствия, как угасание ясности мышления, — не принял угрозы врач, машинально поправляя очки. — У нас уже трое Владык крайне преклонного возраста. Если и вы ещё станете калекой, то из девяти заботиться об Острове сможет лишь половина.

— Если у меня такие последствия проявятся, то можете сразу снести мне голову и искать кого нового, — проворчал Риэвир. Правда, уже без особого энтузиазма. — Можно хотя бы ко мне Владыку Остора позвать? Или хозяина гостиницы Арьнена? Я медсестру уже трижды просил, чтобы за ними отправили.

— Да-да. Я знаю, — тихо ответил Луизор и так уставился на писульки в своих руках, что молодому островитянину стало ясно, что дело здесь явно нечисто.

— Мой брат в курсе того, что со мной? — отчего-то похолодел он.

— Ему известно. А сейчас мне надо осмотреть вас.

Врач резким движением поправил штору, тем самым не давая заходящему солнцу и дальше проникать внутрь палаты, включил дополнительное освещение, а затем приблизился и наклонился. Риэвир же, не теряя времени, резко выбросил ладонь вперёд и, ухватив Луизора за ворот халата, притянул к себе. Бумаги разлетелись по полу. В глазах доктора засверкал страх.

— А ну живо приведи ко мне кого-нибудь! — прошипел он, но тут дверь раскрылась, и добродушная улыбка мгновенно озарила его лицо. Пальцы разжались сами собой. — О, Макейр!

— Я тоже рад тебя видеть, парень.

— Он не готов к посетителям! — пискнул Луизор, оправляя свою одежду, но пожилой Владыка самоуверенно пододвинул к постели стул и уселся, заявляя:

— Меня примет.

— Как скажете. Но у вас не более получаса! — доктор недовольно вновь поправил халат, с которого оторвалась верхняя пуговичка, собрал бумаги и вышел из палаты, гордо задрав нос. Макейр и Риэвир тут же понимающе переглянулись и тихо усмехнулись.

— Ну и навёл ты шороха, — наконец сказал друг.

— Может хоть ты расскажешь, как я здесь очутился? — стараясь не подавать вида, насколько ему плохо, спросил Риэвир. — Персонал медицинский у нас вежливый, но уж крайне молчаливый.

— Тебя основательно ударили по голове, но Остор с Намором смогли тебя найти и вынести из Поднебесья. Их встречали на Лиловом уже во мраке. Ты буквально прошёл через пропасть по шёлковой нити… Акробат!

— Прости, — после краткого молчания, сказал парень. — Мне никак не стоило так тебя перед Шейтенором подставлять, но я…

— Что ты?

— Просто чувствовал, что обязан был сделать то, что сделал.

— И как ощущения после содеянного? — усмехнулся Макейр, хитро прищуривая глаза. Однако его сарказм не достиг цели.

— Чувствую, что почти понял. Не знаю, как и объяснить. Как будто бы уже знаю, что произошло и как с этим можно бороться. Но это знание неосознанное. Ещё чуть-чуть. Совсем немного, и у меня получится выразить его словами.

— Тогда постарайся сделать это как можно скорее. Если бы утром Мэйтэ не ушла служить Храму, то Шейтенор бы сейчас с тебя живьём кожу сдирал, а не топил горе в настойках.

— Ого, паршиво, — выдохнул Риэвир и всё же покончил с героическим сидением, снова ложась.

Ему очень захотелось прикрыть глаза и остаться одному. Теперь было понятно, почему брат не пришёл.

— Вот такие поганые дела, — грустно подтвердил Макейр. — Так что в этот месяц за дежурства и безопасность я отвечать стану. И как руководство требую, чтобы без моего дозволения ноги твоей на тропе не было!

— Но мне нужно в Поднебесье! — очнулся от своих дум Риэвир.

— Не получится. И, если хочешь, могу объяснить почему, — друг, неприятно меняясь в лице, пристально посмотрел на него.

— Я быстро поправлюсь.

— Не в этом дело.

— А в чём тогда?

— Себя и Вельира я сразу в расчёт не беру — у нас на этот месяц иные обязанности. Про Шейтенора тоже говорить не приходится. Антрейр и Олвенор давно отошли от политики. Крейвиру она никогда и не была интересна, а Демидор… Ну, сам прекрасно знаешь, почему Остор его старается в стороне держать, несмотря на всю активность. Правильные мысли к нему обычно задним числом приходят. А кого-то не из Владык люди большого мира просто-напросто не станут воспринимать всерьёз. Поэтому выбор небогатый. Либо Остор возвращается к своей работе, либо ты его замещаешь.

— Это почему я?! — возмутился Риэвир, хотя мысли его были заняты больше другим обстоятельством.

— Потому что молодой и перспективный. Пусть и больной на голову, — усмехнулся Макейр, и парень хмуро буркнул:

— Иди-ка ты.

— Тогда, может, подскажешь, где твой брат?

— Я его ещё не видел, но, полагаю, что он в подвале дома сидит. Там у отца раньше кабинет был. Остор туда обычно не заходит и никому другому тоже не разрешает. Но когда у него серьёзные неприятности, то…

— Ясно. Тогда загляну к вам и приведу его в чувство.

Кажется, Макейр посчитал, что выполнил все свои намерения, ибо суетливо заёрзал на стуле. Но Риэвир, которому было ещё что сказать, постарался донести до друга и свои тяготы.

— Мне довелось увидеть Грань…

— Да уж, — перебил пожилой Владыка. — Ребята без конца трещат о ней. Ты про эту грань долго бредил.

— Это не бред. Это некое почти существующее место. И пока я бездеятельно лежал здесь, кажется наконец-то понял, что оно такое, — Риэвир снова приподнялся. На этот раз сесть у него получилось значительно легче. — Вчера, до того как я очнулся, воды поглотили восьмерых. Верно?

— Я за такой статистикой не слежу, — поморщился Макейр.

— Узнай у Кейтэ. Если это так, и один из них Мунвир, то мои предположения верны.

— Мунвир? — на лице островитянина появилось озадаченное выражение. — Слуги Хозяина действительно утащили его. Намор говорил, что Остор сокрушался, что так и не смог снести ему голову.

— Выходит, всё верно, — непроизвольно парень улыбнулся, хотя радости знание ему никакой не принесло. — Грань — это то место, куда воды Острова уносят свои жертвы.

— Если это так, то тебя бы здесь не было, — заметил Макейр, наставительно приподнимая корявый указательный палец.

— Потому что оттуда можно вернуться. Сам я не знаю, что для этого надо, но мне точно известен тот, кто может об этом рассказать. И надо бы найти его как можно скорее.

— Найти?

— Найти, — подтвердил парень с хорошо слышимым упрямством в голосе. — В составе последней исследовательской группы был человек по имени Александр Мирный. И он где-то на Острове. И даже не где-то. Я уверен, что он скрывается в Поднебесье.

— Столько ночей он бы там не прожил.

— Все небесные острова необходимо прочесать… Макейр! Пожалуйста, не вынуждай меня умолять тебя!

«Не вынуждай меня умолять тебя помочь спасти Ингу!» — прозвучало целиком у него в голове. Но такого произносить вслух было никак нельзя.

— Хочешь сказать, что у нас появился неплохой шанс избавиться от слуг Хозяина раз и навсегда? — напрямик спросил друг.

Назад Дальше