— У меня приказ, ваша светлость, доставить… то есть сопроводить вас ко двору, — с трудом сдерживая злость, проговорил гонец.
— Напомните свой титул, милейший, — попросила я, поджимая губы.
— Мое имя Рене фон Сенто, ваша светлость, — сообщил гонец. — Начальник первого гарнизона дворцовой стражи его величества Радилита Сварта.
— Да славится имя его, — тоном благовоспитанной леди подхватила я.
— Да славится имя его, — сверкая глазами от ярости, повторил за мной Рене Сенто.
— Не думаете ли вы, уважаемый Рене фон Сенто, что леди из дома Гриндфолд, принцесса и правительница целого королевства будет путешествовать в сопровождении человека вашего положения, пусть и весьма исполнительного?
По лицу гонца, который оказался начальником гарнизона видела — ему есть, что ответить. Но все же не стала ждать, когда это сделает, и продолжила говорить сама.
— Со стороны его светлости графа де Шевье было очень мило обеспокоиться моей безопасностью настолько, что в качестве гонца он прислал начальника гарнизона дворцовой стражи. Однако, наверно, он запамятовал, должно быть, из-за груза ответственности на его плечах, о нормах этикета, принятых в приличном обществе.
— Если граф де Шевье чего-то и не учел, ваша светлость, то это того, что вы столь быстро оправитесь от траура, — попытался нанести болезненный удар начальник гарнизона, отчего лица гвардейцев и Альре, что присутствует при разговоре, побагровели. Но на моем не дрогнул ни единый мускул.
Указав жестом на количество неотложных дел, которые находятся на письменном столе в виде корреспонденции, я выразила сожаление, что не могу уделить "уважаемому гонцу" больше времени.
— Передайте графу де Шевье, что я выезжаю следом за его гонцом в окружении, приличествующей леди моего положения, свиты.
С этими словами я взялась за перо, показывая, что аудиенция окончена и, только когда осталась наедине с Альре, облегченно выдохнула, с удивлением проследив, что перо с хрустом переломилось пополам в моих пальцах.
— Вы бледны, принцесса, — произнес Альре, — может, вам угодно прерваться на обед или отдых?
— Я не больна, Альре, — качая головой, ответила я. — И не устала. Почти. Хотелось бы быстрее покончить со всем этим… И быстрее вернуться из Огненных Земель, чтобы заняться, наконец, чем должно: Черной Пустошью.
— Вам нужна помощь с корреспонденцией, принцесса? Или с чем-нибудь другим? — спросил Альре, и я покачала головой.
— Я почти закончила. Если не сложно, отдайте распоряжение, чтобы принесли какао и что-нибудь сладкое прямо сюда. Мне нужно еще посетить лабораторию и поговорить с Николаусом Шеро до отъезда. Не хотелось бы отвлекаться на все эти обеденные церемонии.
Я склонила голову над столом и какое-то время словно со стороны наблюдала, как перо, приводимое в движение моей рукой, быстро и старательно выписывает на бумаге дежурные фразы, а затем ставит размашистую подпись.
Дверь открылась с тихим скрипом, впуская внутрь того, кто принес мне небольшой перекус. Не поднимая головы, я поставила подпись на нижней половине листа и попросила:
— Будьте добры, поставьте прямо на край стола. Благодарю.
— Что поставить? — недоуменно произнес низкий знакомый голос.
Подняв голову, я рассеянно улыбнулась виконту де Жерону и пояснила:
— Какао.
Виконт тут же обернулся на дверь, словно распоряжение о какао отдала не я, а он. При этом облизнул пересохшие губы.
— Воды? — участливо спросила я и указала глазами на графин, что стоит на письменном столе между двумя бокалами.
— Да, пожалуй, — ответил виконт.
Я сделала приглашающий жест и сказала:
— Угощайтесь.
Затем вновь склонилась над корреспонденцией.
Чеканным шагом виконт приблизился, и, налив воды в мой бокал, устроился в удобном кресле с резными ручками.
— Вы обедали, леди? — спросил он. — Вы бледны.
— Вы сговорились, — пробурчала я и добавила неохотно: — Цвет лица придет в норму, когда надышусь воздухом. Довольно скоро. В Огненных Землях.
— В каких Огненных Землях? — переспросил виконт, поперхнувшись.
— К сожалению, в наших королевствах одни Огненные Земли, виконт, — ответила я. — Других нет.
Поморщившись на чересчур пристальное внимание де Жерона, я пояснила:
— Пришло приглашение явиться ко двору его величества.
При этих словах Диларион слишком сильно запустил коготки в плечо и, когда я вздрогнула, выпустил облачко черного дыма. Я изумленно повернула голову к питомцу, отметив, что он быстро оправился от болезни, и даже будто стал сильнее.
— Ваш нетопырь подрос, — невпопад проговорил де Жерон, проследив мой взгляд, и, нахмурившись, переспросил: — Вы сказали, пришло приглашение? Учитывая ваше положение, леди, должны были прислать гонца.
— Прислали, — заверила я и, поджав губы, добавила: — Начальника одного из гарнизонов дворцовой стражи.
Виконт нахмурился, а я взяла со стола свиток с волей пресветлого Радилита и протянула ему. Привстав, де Жерон взял свиток из моих рук и, усевшись на место, тут же пробежался глазами по написанному.
Лицо побледнело, на щеках дернулись желваки, и мне, как магу, стало понятно, это от гнева.
— Не слишком вежливый тон послания, — подтвердила я.
— Не слишком вежливый? — переспросил де Жерон. — Вы получили прекрасное воспитание, леди, раз называете это таким образом. На море и в казарме выражаются иначе.
— Прошу избавить меня от подробностей, — проговорила я, а виконт задумчиво пожевал губами.
— Выезжаем завтра рано утром, — сказал он.
— Выезжаем? — переспросила я, а когда виконт кивнул, напомнила: — Что-то не припоминаю, господин виконт, что приглашала вас сопровождать меня ко двору.
— Госпожа Сварт! — рявкнул виконт, отчего я подпрыгнула на месте, и пока таращила глаза на своего деверя, тот добавил уже тише: — Вы, похоже, не понимаете, леди, чем этот тон, как вы изволили выразиться и это послание грозит вам. Если бы к вам не обратились в послании "Сварт", вы и вовсе не покинули бы этого дворца.
Поборов вспышку гнева, я задумчиво проговорила:
— Вы повторили слова Альре, господин виконт. Господин управляющий заметил, что если бы ко мне не обратились по имени дома мужа, он бы сделал все, что в его силах, чтобы воспрепятствовать моей поездке.
— Господин управляющий мудр, леди, — буркнул виконт. — Но слишком корректен и питает к вам слабость. Я не он, и я говорю прямо — случись такое, вы вовсе не покинули бы дворец. Сейчас же покинете только под моим присмотром.
Я уже забыла, что при разговоре с виконтом дыхание часто перехватывает от гнева. Поэтому, прежде чем ответить, досчитала про себя до десяти, как учила Бенара.
— На каком основании… То есть, я хочу сказать, кто дал вам право так разговаривать со мной? Таким тоном? Я не говорю о том, что вы командуете в моем кабинете, как у себя в казарме, или где вы привыкли командовать?
Виконт встал и, налив еще один бокал воды, залпом выпил, глядя на меня сверху-вниз.
В этот момент дверь открылась, впуская Лану и Вету.
Девушки присели в книксенах, а затем споро водрузили подносы с едой на письменный стол и, пожелав нам с господином виконтом приятного аппетита, удалились.
Проводив девушек рассеянным взглядом, виконт уставился на переполненные подносы с таким видом, словно месяц голодал. А когда взял в каждую руку по бутерброду, поняла, что моя догадка недалека от истины: после нашего разговора виконт поспешил привести себя в порядок, но о том, что обещал поесть, явно забыл.
Глядя, как оба бутерброда исчезли практически в мгновение ока, а им на смену пришли другие, я, сглотнув, последовала примеру де Жерона. Лишь когда голод перестал напоминать о себе ворчанием в животе, решила вернуться к разговору.
— Вы должно быть, исповедуете мудрость философии гедонизма, господин виконт, — проговорила я. — А именно один из главных ее постулатов: когда я ем, я глух и нем. В вашем случае я бы добавила еще, и забывчив. Но все же впредь попрошу следить за словами, поскольку никакого права разговаривать со мной в приказном тоне у вас нет.
— Право поверенного Карла, — сказал виконт, нахмурившись.
— Но не моего поверенного, — отрезала я.
— В таком случае, леди, позволю себе напомнить, что я — ваш деверь. И родственная связь предписывает мне опеку над слабой женщиной, — заявил виконт и налил себе какао, а когда отпил, добавил: — Слишком сладко.