— Разве это доказательства? — фыркнул Ёжик. — Да староста сам напишет, что Тамии тринадцать, и…
Арсид с Тамией засмеялись.
— Вы, наверное, пошутили, — покрутила головой девушка, — в суде обязательно есть маг, проверяющий все документы. А ещё, если доплатить или если суд решит, то маги могут определить мой возраст с точностью до минуты!
— Но вы же и сами взрослый маг, Даша, — Арсид развёл руками, — будь вы обычной путешественницей, я и не решился бы бежать. Вы княжеские поверенные, да?
Он спросил с такой надеждой, что я смутилась.
— Нет, я необученный маг.
— Мы и попали-то сюда, чтобы Даша могла учиться, — Ёжик ловко отвлёк внимание от моей зардевшейся моськи, — а как вы узнали, что она маг? И почему староста этого не понял?
Арсид указал на спящего Тошку:
— У нас не живут драконы. Они предпочитают селиться поближе к Жару. Если и путешествуют с людьми, то только с магами, да и не такие маленькие. В деревнях про драконов не знают. Слишком далеко. Бают, что это огромные птицы, глотающие человека зараз. Я-то встречал дракона, только потому и признал, когда увидел, что детёныш летать учится.
— Расскажи, деда, — попросила Тамия, — про тот случай в Фарраде.
Я посмотрела на часы:
— Давайте, последнюю историю — и спать!
— Было это лет тридцать назад, — начал Арсид. — Плавал я тогда на "Чайке" с одним из лучших капитанов Бастинора. Отличное время! Столько стран повидали, важных людей да княжеские грузы переправляли, бывало. И команда хорошая подобралась. Сказал капитан: "Идём в Фаррад", — бегом карты смотреть, где такая страна находится. По всему получалось, что раньше чем через полгода не вернёмся. Распоряжения да деньги родным оставили, в назначенный день выстроились на палубе. И тут кэп выводит пацана лет, наверное, семнадцати, представляет, мол, купец Марик Надва. Такому купцу ещё бы лет пять у отца в помощниках ходить, а его в такую даль отправили. Любопытно нам стало.
Арсид замолчал и хлебнул кипяченой воды из бутылки. В кинофильмах обычно в этот момент герой или прикуривает, или ещё как-то паузу обозначает, а моряк здорово рассказывает, прямо как артист. Мы терпеливо ждали, пока он напьется.
— Парнишка оказался весёлым и любопытным. В каюте сидеть ему было скучно, он быстро облазил весь корабль, перезнакомился с командой, а уж потом и рассказал, как вышло.
Родились у его деда близнецы Родер и Тимер. Дружные росли да деловитые. Выросли, выкупили корабль, стали ходить торговать. А корабль так и назвали "Надва". И прозвище отсюда пошло, потом вместо фамилии стало. Занесло братьев в Фаррад, и полюбил Тимер местную красавицу — дочку начальника порта.
— А она? — пропищала Тами.
— И она его полюбила. Разделили братья добро, сыграли свадьбу да остался Тимер с молодой женой, а Родер, отец Марика, значит, вернулся к родным берегам. Женился, детей вырастил, брата навещал несколько раз.
Недавно Родер уплыл на своём корабле по торговым делам, а тут как раз письмо пришло от фаррадского брата Тимера. Женит сына и зовёт брата с семьёй на свадьбу, с родственниками знакомиться. Отец только через три месяца вернётся, а дома мать с младшими да старики. Ехать, кроме Марика, и некому. Как могли, собрали подарки да оплату путешествия.
Плыли мы туда, спешили, останавливались лишь пресной воды набрать и едой запастись. Видно, старый купец хорошо заплатил. Марик уже со второй недели начал считать дни, так ему хотелось достойно представить дядино семейство на свадьбе.
— Успели? — я не выдержала.
Арсид ухмыльнулся, глядя на наши заинтересованные рожицы.
— Успели. Только мы причалили и трап спустили, бежит к нам человек. Хорошо одет, лицо как будто знакомое, кричит: "Вы от Хлада?". "Да!", — кричим. И тут над нами пролетает живая гора с крыльями — вжжжих! Нас чуть с палубы не смело в воду.
Марик как раз вылез из каюты со своими чемоданами. С утра он простоял на носу, обнимая Солу, всё смотрел, как Фаррад приближается, потом заспешил собираться и только появился. А дракон нацелился и садится прямо рядом с ним. Но ничего, не дрогнул парень, вытащил кинжалы, обороняться, значит, изготовился. Мы подоспели, вооружившиеся кто чем.
Кэп успел крикнуть: "Стоять!". И видим, что с дракона слезает девушка и сразу к капитану, мол, если есть у вас мёд илировый, продайте. Так вот. Мёд-то на корабле был, Марик вёз в подарок, и, наверное, как раз илировый, он этот бочонок сильно берёг. Оно и понятно, один такой бочонок больше остального груза стоит. А девушка красавица, на такую смотреть — счастье, а уж отказать никаких сил не хватит.
Капитан её к Марику отправляет. Она давай просить, уговаривать. За руку берёт, в глаза смотрит. Дракон за её спиной присмирел, молчит.
Марик застыл перед красотой, моргать разучился, только и бормочет: "Не могу, это подарок, не могу". А она ему, мол, для беременной драконы надо, деньги отдадим, сколько скажешь, что ещё хочешь — сделаем, только продай. Сколько б они так стояли — неизвестно, только вмешался мужчина, который нас первым встретил. И не заметили, как он поднялся по трапу и подошёл. "Марик, — говорит, — отдай ты ей, что просит!". Марик обернулся. "Дядя Тимер!"
Тут, конечно, сразу и бочонок отдали, и обниматься начали на радостях. Девушка деньги суёт, а дядька Марика и говорит: "Деньги приходят и уходят, а вот прокатил бы молодой папаша парня в небе!".
Как Марика усаживали на дракона да ремнями приматывали — отдельная история. Насмеялись мы тогда, как года три не смеялись. А девушка стоит с нами, тоже хохочет, подначивает Марика. Сам парень и краснеет, и бледнеет, а слово сказать красавице стесняется.
Дракон оттолкнулся, взмыл, начал набирать высоту. Всё выше, выше. Девушка как закричит: "А ну, не балуйся!". Он послушался, чуть спустился, полетел над городом дольше, дальше, к горам и вскоре пропал из виду. Дядька трухнул, говорит: "Что ж так далеко?". А наш юнга завопил: "Летит! Летит!". Дракон пролетел снова над нашими головами, а уж потом развернулся и сел ровненько на то место, откуда взлетел.
Марика мы стащили, сам он слезать не хотел, всё обнимал дракона да твердил, как ему понравилось, какое счастье. Дядька больше всего был рад, что племянник жив-здоров вернулся.
Пробыли мы в Фарраде месяц. Плавание прибыльным оказалось. А домой Марик с женой возвращался — близняшкой невесты. Лет через пять — шесть Марик Надва с семьёй снова ходили на нашей "Чайке" в Фаррад. К тому времени он стал известным в Бастиноре купцом, жена родила ему через год после свадьбы двух мальчишек, а ещё через год — двух девчонок. И если кто в Бастиноре говорит "Надва", все сразу понимают, о каком семействе речь.
Арсид выдержал паузу и простецким тоном добавил:
— А теперь спать!
Мы зашевелились, я схватилась за чистку тарелок и котелка, Ёжик с Тамией расстилали постели. Тошка сонно переполз с сумки на пенку. А когда через несколько минут мы засыпали, неугомонный Ёж спросил:
— Арсид, а ты завтра расскажешь, кто такие Жар, Хлад и Сола?
— У вас, наверное, их под другими именами знают, — удивленно предположил Арсид, — но расскажу, что ж не рассказать.
На утреннем совете решили за телегой не возвращаться. Как бы ни было жаль её бросать, жизнь определенно дороже, потому на дорогу возвращаться не будем. А разъезжать по местному лесу на телеге нереально.
Завтраком послужили добытые вчера Тамией яйца.
Я прикинула наши запасы. Крупы осталось на три котелка каши. Надо добывать еду самим. Если за первый день мы одолели одного конника, а вчера потеряли одного пешего, то… остаётся шесть пеших до конца графства, а там, думаю, можно будет безбоязненно закупиться. Не факт, конечно, что удастся по буеракам да бездорожью уложиться в шесть пеших. Не буду о грустном, лучше попрошу дар выбрать самую безопасную и короткую дорогу к столице.
Сначала мы шли молча, потом Ёж напомнил свой ночной вопрос. Арсид с Тамией принялись рассказывать о Соле-солнышке и её братьях: старшем Хладе и младшем Жаре.
Жилищем старшего был север. Холод, твёрдое, консервативное, убеждения, характер, разум — всё это относилось к его ведению. Младший Жар отвечал за жару, газообразное, страсти, новаторство, творчество, эмоции, обитал на юге. Сола отвечала за свет, воду и землю, рождение и воспитание, символизировала прохождение жизненного пути. Здесь верили в реинкарнацию. Даже не так: считали, что время между смертью и новой жизнью человек проводит на другой стороне планеты, а Сола вечером уходит светить умершим здесь для той жизни людям.
В начале времён боги жили и ходили по земле. И от этого на земле было светло и тепло. А однажды братья, к несчастью, поссорились из-за какого-то пустяка, и каждый из них стал сестру призывать в свидетели и доказывать свою правоту. По всей земле прошли страшные катаклизмы: единый материк разделился на два — Хладов и Жаров. Весь север Хлад обратил в лёд. А Жар иссушил земли. Сола не смогла помирить братьев, сильно горевала и покинула землю. Наступили ночи, смена времен года. Люди и драконы еле выжили в ту пору. Но Сола не смогла окончательно покинуть любимых братьев и созданные ею народы. Каждое утро она начинает с ожидания примирения, а заканчивает надеждой. Да только у братьев появилась теперь ещё более серьёзная причина для ссоры: они обвиняют друг друга, что Солнышко ушла, что-то пытаются друг другу доказать, пакостят по мелочам, только от этих пакостей страдают не они, а люди.
Конструкция, которую мы видели в домах, изображает систему равновесия. Старший брат — левая чаша, младший — правая, а путь Солнышка по небу отражён прямой, уравновешивающей этих двух упрямцев.
— Геоцентричные представления, — не выдержал Ёж, едва мы остались вдвоём.
— Слава Джордано Бруно покоя не даёт? — поинтересовалась я, — хочешь под крыло к Жару — новатором заделаться?
— Ха! Так его не за астрономию сожгли, — парировал Ёжик, поднимая очередную ветку. За его спиной постепенно росла вязанка хвороста.
— А за что тогда? Разве не он был последователем Коперника и заявил, что звёзды — это далёкие солнца?
— Ну и что? Сожгли-то его как последователя Гермеса Трисмегиста, если это тебе о чём-то говорит.
— Значит, он из наших, условно говоря? Гермес так жесток?
— При чём тут Гермес? — удивился ангел, — опять ты передёргиваешь. У Трисмегиста приоритетом всегда знания выступали, а Бруно собрался идти в массы проповедовать, новую секту основывать. Это не наши методы, чтоб ты знала. Сидел бы тихо, сейчас, глядишь, считался бы великим философом, в вузах изучался, а он парадоксально остался в учебнике истории астрономом. Хотя это не первый случай, когда потомки ценят совсем не тех и не за то, за что следовало бы.
Что-то я совсем не готова была поддержать тему под любопытными взглядами Тамии. Поэтому только выдохнула:
— Бывает. У Дюма-отца это очень здоровски описано.
— Кстати, о Дюма, — оживился Ёж.
— Ничего не говори, — решительно перебила я, — очень уважаю этого автора и не желаю знать никакого компромата!
— Нельзя запираться от знаний, — наставительно заявил ангел, но всё же проявил понимание и отстал поболтать с Тамией.
К полудню пришлось выходить из кажущегося безопасным леса. Первой шла я, затем Ёж, за ним Тамия с Тошкой на Панге (да, мы узнали, как зовут лошадку, упорно спасавшую наши шкуры уже третий день, а заодно выяснили, что панга — это мелкая морская рыбёшка, в Велирии её даже не ловят, а в Сваргисе сушеная особым способом панга считается деликатесом), замыкал строй Арсид, забравший у Ёжика сумку. На пояс бывший моряк прикрепил небольшой узелок, в который складывал странного типа грибы.
Продолжалась холмистая местность, и мы чувствовали себя хоть немного защищенными. К вечеру набрели на заросший ручей, бегущий между холмами, пусть до темноты оставалось время, но так устали, что единодушно решили остановиться пораньше.
С котелком в этот раз управлялась Тамия, странные грибы, собранные Арсидом, требовали недолгого замачивания с последующим выливанием воды, а на вкус оказались ничуть не хуже шампиньонов. Правда, и не лучше. Соль у нас тоже заканчивалась, но пока спасали приправы, заготовленные бабушкой в разных комбинациях.