Маг - Соломенный Илья 13 стр.


— Как я стала капитаном? Это долгая история, Дангар, — она прищурилась, вглядываясь в чёрную точку на горизонте, — И я обязательно расскажу её, когда обстановка будет более подходящей.

— Что ты имеешь ввиду? — не понял я.

Вместо ответа девушка достала подзорную трубу, направила её на точку и, выругавшись, убрала «стеклянный глаз» обратно в чехол.

— Сейчас будет весело, — предупредила она меня, и ничего не объяснив, направилась к штурвалу, на ходу раздавая команды.

«Неужели пираты?» — подумал я, но, как выяснилось, ошибся. Чёрной точкой действительно оказался корабль — но отнюдь не пиратский. Он не собирался нападать на нас, но направлялся туда же, куда и мы — в Порт-Маграс.

Побережье уже виднелось в нескольких километрах, когда мы легли практически на параллельные друг другу курсы. Теперь и я мог разглядеть тридцатипушечный корвет, который под всеми парусами стремился к порту. На его черном борту золотистой краской было выведено слово «Неукротимый».

— Шевелитесь, парни! — над палубой раздался звонкий голос Эрин, — Спустить крюйс-брам-стаксель и грот-брам стаксель! Если не поторопимся, этот огрызок моряка займёт лучшее место в порту! Кто хочет сидеть на вёслах от самой Глотки?!

Желающих не нашлось. Матросы живо полезли по вантам до самых верхних парусов, стремясь как можно скорее их развернуть. Я подошёл к Эрин, которая стояла рядом с Тиком. Тот легкими движениями поправлял штурвал.

— Что это за судно?

— «Неукротимый». Капитан — Гас Воррен, контрабандист. Только не скажи такого при нём, очень тебя прошу. Он предпочитает, чтобы его называли свободным торговцем.

— Многовато пушек для простого торговца, — согласно кивнул я. Эрин рассмеялась.

— Ну, вдали от берега всякое случается. Этот выкормыш ската иногда не гнушается нападать на корабли поменьше. Там, где его никто не поймает за руку.

— Тогда откуда это знаешь ты?

— Слухи, — рыжая пожала плечами.

— Ладно, тогда другой вопрос — какого чёрта мы соревнуемся с ним?

— У причала Порта-Маграс обычно полно места, но сейчас — сезон, когда бури уже закончились, и начинается активная торговля вдоль всего побережья. Так что, скорее всего, ближе к пирсам уже всё занято. А оставлять корабль возле Глотки — та ещё морока. Придется плыть почти целый километр, чтобы добраться до порта. Я рассчитываю зайти в гавань раньше, чем Воррен, и получить местечко получше. К тому же, этот сучий потрох полгода назад увёл у меня из под носа очень выгодный контракт. Отыграюсь хотя бы в такой малости.

— Хорошо быть магом, — заметил я, вновь поймав волну ее чувств — возбуждение, немного презрения и изрядная доля уверенности, — Можно не бояться капитана с не самой безупречной репутацией.

Эрин сверкнула глазами.

— Когда ты так делаешь, Дан, мне немного не по себе.

— Это происходит не по моему желанию.

— Знаю. Эй, Тик, ветер изменил направление! — она отвлеклась от меня.

— Вижу, — меланхолично отозвался тот, поправляя штурвал.

«Морская рысь» была легче и быстрее массивного «Непокорного» — особенно при попутном ветре. А сейчас он нам благоволил, так что, когда мы подходили к Глотке — оставили корвет в сотне с лишним метров позади. С него доносились выкрики, и судя по ним, капитан остался очень недоволен своей командой.

Прямо перед нами вздымалась пресловутая Глотка — массивное сооружение на двух скалах. Они выступали от берега полумесяцем, практически смыкаясь — и этот узкий проход был единственным входом в гавань. На каждом из концов природного серпа были построено по башне. Впрочем, всё это можно было назвать фортом — между каменными сооружениями внушительного размера на большой высоте были перекинуты несколько веревочных мостов. Не представляю, как по ним передвигались люди. Учитывая, что ширина Глотки была около ста метров — раскачивалась эти мосты на ветру, должно быть, неслабо.

Сами неровные башни вздымались над окрестностями как два монолита, ощерившиеся десятками пушек. Они были направлены как в сторону прохода и океана — так и в сторону гавани, на случай, если вражеский корабль всё же проникнет туда. Когда мы миновали проход, я обратил внимание, что на широком скалистом берегу за башнями есть ещё множество построек, огороженных каменными стенами. Судя по всему, к безопасности здесь относились серьёзно.

Вопреки ожиданиям Эрин, кораблей в бухте было немного. Пространство возле пирсов, и правда, оказалось занято, но вот чуть дальше всё было свободно. Поэтому, почти полностью убрав паруса, девушка выбрала подходящее место, и мы бросили якорь. Буквально через несколько минут через Глотку прошёл и «Неукротимый», пришвартовавшийся ближе к противоположной стороне бухты. Закончив раздавать указания, рыжая велела спустить на воду одну из шлюпок, и мы направились к берегу.

Порт-Магран был довольно любопытным поселением — таких мне видеть ещё не доводилось. Весь город был выстроен на склонах двух гор, торчащих на побережье словно два зуба. Было такое ощущение, что когда-то давно вся эта громада была единым целым, но однажды кому-то это надоело — и он просто отрезал часть горы, отодвинув её чуть в сторону.

На вершине большей части горы сияли позолоченные купола дворца, а сам склон (вплоть до самого порта у подошвы) был усыпан зданиями и разрезающими их улочками. Вторая гора (та, что поменьше), тоже была изрядно застроена. Правда, она дотягивалась едва до половины высоты своей сестры, но между её вершиной и одним из районов на соседнем склоне были построены несколько каменных мостов. Похоже, у архитектора, проектировавшего этот город, была неистребимая тяга к подобным сооружениям.

С вершины горы, откуда-то прямо из-под дворца, обрушивался вниз гигантский водопад. Зрелище было настолько непривычным для меня (да и сам Порт-Магран, надо признать, мог удивить путешественника, посетившего его в первый раз) что я с первого раза не расслышал вопроса Эрин, когда мы оказались на берегу.

— Дангар? — она окликнула меня во второй раз.

— Что?

— Мне нужно поговорить с одним человеком. Составишь компанию, или сразу отыщешь таверну?

— Конечно пойду с тобой, — легко согласился я, и заметил, как через толпу на причале, где мы стояли, к нам направляется человек не самой приятной наружности.

Высоченный, черноволосый и бородатый, в красном кафтане, шляпе треуголке и с тремя пистолетами на груди, он напоминал самого, что ни на есть, настоящего пирата. Резкие черты лица, почти чёрные глаза и ухмылка, которая намекала на то, что ему неплохо бы озаботиться состоянием собственных зубов — иначе скоро он может их лишиться. Сопровождали его головорезы под стать своему капитану — накачанные, загорелые, и все как на подбор — с кривыми рожами. Он что, специально таких набирает?

Оттолкнув с дороги одного из грузчиков, бородач в треуголке посмотрел на Эрин. Она едва доставала ему до подбородка. Заметив мужчину, она скрестила руки на груди, и сделала шаг вперёд, оставляя меня и пятерку своих людей за спиной.

— Капитан Тосс, — кивнул мужчина, обращаясь к Эрин по имени её рода, — Поздравляю. Сегодня вы выиграли у меня несколько узлов, — он отвесил глумливый реверанс, и его прихвостни заржали, — Жаль, что подобная скорость не сопутствует вашей деловой хватке.

— Капитан Воррен, — Эрин прищурилась, — Не скажу, что рада вас видеть. Складывается ощущение, что вы меня преследуете. В какой бы порт я не зашла — вы обязательно оказываетесь тут как тут.

— В этом ничего удивительного, — снова осклабился капитан «Неукротимого», — О такой красотке можно лишь мечтать. Я не теряю надежды, что рано или поздно вы сдадитесь мне.

— Надежда умирает последней, — холодно бросила Эрин.

— Впрочем, я вижу, что вы нашли себе компаньона более по… размеру, — Гас, словно не заметив её последней реплики, обратил внимание на меня.

— Ага, и черенок у него, даю слово, как мой мизинец, — встрял в разговор один из моряков Воррена. Их компания снова засмеялась, а Эрин непонимающе нахмурила брови. Ну еще бы. Тот парень высказался на диалекте раубир, распространенном в некоторых частях побережья. Не всем быть полиглотами и знатоками языков. Хотел посмеяться со своими друзьями-приятелями, чтоб никто не понял? Не получится.

— Если твое слово хоть чего-то стоит — можем помериться прямо сейчас, — на том же языке ответил я, делая шаг вперед, — сомневаюсь, что твой черенок больше кильки.

Раздался новый взрыв хохота. На этот раз люди Воррена смеялись над своим человеком. Темноволосый парень с буграми мышц, явно не ожидающий, что северянин будет говорить на его языке, заметно смутился, но — слово не воробей.

— Ну так что? — продолжил я, уже на общеимперском, чтобы поняли все, — Решил помериться, у кого длиннее — начинай.

— Не стоит, — с холодной улыбкой промолвил Воррен, — Мой человек просто неудачно пошутил. Не будем устраивать срамное представление на глазах у всего порта.

— Определённо, особенно, если «черенок» вашего человека столь же короток, как и ум, — согласился я, чем вызвал новые смешки. Парень засопел, и сделал шаг вперёд, но наткнулся на взгляд своего капитана и замер. Я же не собирался спускать всё на тормозах, — К тому же, после следующей такой шутки у него вообще ничего не останется — и это моё слово.

Воцарилось молчание. Я коротко глянул на Эрин, и почувствовал, как от неё исходят волны одобрения и чего-то ещё, что уловить никак не получалось.

— Не стоит угрожать незнакомым людям, — покачал головой Гас, — Это может обернуться против вас, господин…

— Я не угрожаю, — на этот раз уже я проигнорировал его реплику, и не стал представляться, — Просто предупреждаю.

— Что ж, полагаю, говорить нам больше не о чем, — вмешалась в наш разговор рыжая, понимая, что беседа зашла в тупик, — Не скажу, что была рада видеть вас, капитан Воррен. Мы уходим.

— Как всегда, дорогая Эрина, вы раните меня в самое сердце, — притворно вздохнул Гас, доставая из кармана камзола длинную трубку, и раскуривая её, — Надеюсь, мы ещё встретимся. За кружкой эля, скажем?

— Как я уже говорила, капитан — надежда умирает последней.

Сказав это, Эрин развернулась и зашагала к улицам города. Бросив последний взгляд на моряков капитана Воррена, я отправился за ней. Едва отдалившись от них, девушка наклонилась ко мне и так, чтобы никто не услышал, спросила:

— Ты что, правда предложил ему помериться… достоинством? На глазах у всех?

— Не мог же я промолчать!

— Да, но… ты бы правда устроил такое представление?

— Возможно, — я пожал плечами, — Люблю, знаешь ли, эффектно появляться в незнакомых местах. Но вообще, нет, наверное, не стал. Заморозил бы ту часть парня, которой он хвалился — и все дела.

Эрин прыснула, и взяла меня под руку.

— Ты страшный человек, Дангар.

— Ничего подобного, отмахнулся я, чувствуя приятное тепло её ладони на своём предплечье, — Просто не люблю, когда за спиной отпускают такие шутки.

Назад Дальше