Потерянный бит - Салах Алайна 9 стр.


До обеда мы, не поднимая голов, корпим над бумагами, и к часу дня я уже полностью уверена, что никогда не свяжу свою жизнь с бухгалтерией. Нужно будет попробовать нарисовать картину или сочинить песню. А может, стоит залить несколько литров силикона себе в задницу и стать интернет-блогером.

— Ты составишь мне компанию за обедом? — спрашивает Дарен, нависая над моим столом.

Я поднимаю на него глаза и нагло вру:

— Я совсем не голодна.

На самом деле за весь день я выпила лишь чашку кофе, и желудок вот уже час издает жуткие звуки, но мой бюджет распланирован на месяц вперед, и порция риса стоимостью двадцать баксов в окрестностях Калифорния Плаза совсем в него не входит.

Дарен пытливо смотрит на меня, но больше ничего не говорит и, перекинув через руку пиджак, покидает кабинет.

Оставшись одна, я со вздохом поднимаюсь со стула и плетусь к аппарату с кофе на служебную кухню, чтобы хоть как то забить ноющую пустоту в желудке. Нажимаю на кнопки и наблюдаю, как коричневая жидкость льется в кружку. Может, открыть кофейню?

— Привет, Тэйлор, — слышится сзади. От неожиданности я подпрыгиваю на месте и едва не расплескиваю кофе по всему столу.

— Каждый раз, когда мы с тобой сталкиваемся, это грозится вылиться в катастрофу, — весело говорит Нейт, с улыбкой глядя на меня.

Разумеется, ему весело, ведь только мне пришлось выслушать часовую лекцию о том, как губительно ощупывание моих коленей скажется на бюджете Соединенных Штатов.

Сжимаю в руке кружку и пытаюсь его обойти.

— Извини, мне нужно работать.

Нейт перехватывает мое запястье:

— Почему ты не на обеде со своим боссом?

Черт бы побрал его магические прикосновения, лишающие меня способности соображать и внятно излагать свои мысли.

— Я..эээ, я…много работы, — бормочу я, старательно избегая его взгляда.

— Если ты любишь лапшу Вок, то я заказал две порции. Одному мне все равно все не съесть, поэтому я с удовольствием поделюсь ею с тобой.

Я открываю рот, чтобы вежливо отказаться, но в это момент мой желудок урчит так громко, что мы оба вздрагиваем.

— Кажется, Дарт Вейдер пытается что-то мне сказать, — смеется Нейт, отпуская мою руку.

Я краснею и со всех ног несусь в спасительный кабинет, с грохотом захлопывая за собой дверь. Я как раз раздумываю над тем, чтобы переехать жить в Австралию, когда раздается мелодичный стук и в дверном проеме показывается голова Нейта.

— Если уж ты отказываешься идти ко мне в кабинет, то я пришел сам, — улыбается он, глядя на мое смущенное лицо.

Я киваю ему.

— Проходи.

Как будто ему нужно мое разрешение, чтобы войти к себе в офис.

Нейт толкает дверь ногой и уверенно шагает ко мне, держа в руках две цветные коробочки с лапшой.

— С курицей или с креветками? — спрашивает он, ставя их на стол передо мной.

Я выбираю курицу и по довольному выражению лица Нейта вижу, что он предпочитает креветки. Он берет свободный стул и, придвинув его к столу, садится напротив меня.

— Так как идет работа, — интересуется он, ловко орудуя палочками, — Мне уже стоит подумывать об эмиграции?

Я завороженно смотрю, как он всасывает лапшу своими яркими губами, и с трудом выговариваю:

— Пока все в порядке.

— Нравится работа?

— Дарен кажется хорошим начальником. Он очень лоялен ко мне, — уклончиво отвечаю я, потому что мне стыдно признаваться этому успешному двадцатишестилетнему парню, что работа с документооборотом кажется мне самым скучным занятием на свете, при том, что я в свои двадцать один понятия не имею, чем хочу заниматься в будущем.

— Я не об этом тебя спросил, — стреляет он в меня взглядом.

— Она скучная, — нехотя признаюсь я, ковыряясь палочками в коробке.

Нейта, кажется, мой ответ не расстраивает.

— Отец говорил то же самое.

— Мне жаль, что твой папа умер, — осторожно говорю я, потому что считаю, что обязана ему это сказать. Вряд ли для кого-то в столь молодом возрасте потеря родителя может пройти безболезненно.

Взгляд Нейта тускнеет.

— Спасибо. Он был замечательным человеком.

— Вы были близки?

— Мы были лучшими друзьями.

Боль в его голосе передается мне, и сама того не осознавая, я накрываю его ладонь своей.

— Мне, правда, очень жаль.

Нейт секунду смотрит на мою руку, а потом на меня. В его взгляде читаются смятение и паника.

Я быстро убираю ладонь и пытаюсь перевести тему:

— Лапша очень вкусная. Кажется, не только итальянцы знают толк в макаронах.

Тревога покидает лицо Нейта, и он снова улыбается:

— Хочешь попробовать мою?

Я киваю, собираясь нырнуть приборами в его коробку, но у Нейта другие планы. Он наматывает скользкое тесто на свои палочки, подносит их к моим губам и ждет.

Я замираю. Карие глаза смотрят на меня с такой интенсивностью, что, кажется, способны прочесть каждую мою непристойную мысль.

— Открой, — шепотом требует он.

Не в силах отвести взгляд, я делаю то, что он говорит, после чего Нейт проталкивает палочки в мой рот. Я медлю, а потом обхватываю их губами и втягиваю в себя.

Рука Нейта замирает в воздухе, и он с шумом выдыхает. Мое тело полыхает огнем. Все это слишком напоминает наш первый урок на полу спальни в Брентвуде.

Кажется, Нейт тоже его помнит, потому что он чертыхается себе под нос, затем резко встает и, развернувшись, вылетает за дверь. Я остаюсь растерянно жевать креветку, понимая, что Америка действительно в большой опасности.

9

— Какие планы на завтра? — интересуется Фелисити, ковыряя вялый салат в дешевой забегаловке, находящейся неподалеку от моего дома.

Она знает, что сегодня я получила свою первую зарплату в Ernst & Young, и теперь могу позволить чуть больше, чем пакет замороженного горошка в Costco. Но новая Тэйлор не такая. Она ответственно походит ко всему, что касается денег и выпивки.

— Наверное, останусь дома и пересмотрю Большую маленькую ложь.

Фелисити морщит нос и скрещивает руки на груди.

— В KingKing намечается крутая закрытая тусовка. Я до жути хочу туда попасть.

Назад Дальше