На поверхности океана оглушительно лопнул небольшой гейзер, подняв в воздух столб воды, рассыпавшийся в верхней точке мелкой, похожей на шрапнель, водяной пылью. Кажется, в водяных брызгах можно было разглядеть бесформенные куски брони, но за это Гримберт не мог поручиться, не доставало разрешающей способности визора. Но что он видел очень отчетливо, так это пятно масла, растекшееся на поверхности вслед за этим и похожее на увеличенную во много раз чернильную кляксу. Кляксу вроде тех, что иногда по рассеянности оставляют на дорогой бумаге нерадивые писцы скриптория, и которая невольно становится насмешливым в своей бесформенности окончанием чьей-то сложной и аккуратно выстроенной мысли.
Так всегда устроено в жизни, подумал Гримберт, глядя на последнюю отметину, которую Шварцрабэ суждено было оставить в мире, быстро растекающуюся по поверхности воды и переливающуюся маслянистой пленкой на солнце.
— Чертов хлыщ… — мрачно обронил Томаш, тоже наблюдавший за масляным пятном глазами «Жнеца», — Даже помереть не смог как следует.
— Он…. — голос приора Герарда скрипнул, словно все стальные скобы и фиксаторы, удерживавшие на месте его челюсть, вдруг оказались проникнуты ржавчиной, — Он…
Наверно, сейчас уместно было бы привести изречение какого-нибудь святого отца, выхолощенное и отдающее ладаном, но Гримберт ни одного из них не знал на память. С другой стороны, едва ли это пролило бы бальзам на покрытую зияющими ранами душу приора.
— Весьма изящный способ самоубийства, — произнес он вместо этого, — Покончил с собой тем единственным оружием, что у него оставалось. Будь я наделен большей фантазией, сказал бы, что это символично. Но, как по мне, он просто получил свое.
— Это ведь был «Керржес»? — неуверенно спросил Ягеллон.
— Да. Оказавшись в безвыходном положении, Шварцрабэ натравил его на себя. Может, он был болтуном, но выход нашел вполне достойный. Для подобного нужна смелость. Как по мне, это подходящий последний аккорд для Грауштейнского Чуда. В конце концов демон сожрал того, кем был призван.
— Credo in Deum, Patrem omnipotentem, — пробормотал приор Герард в полузабытьи, — Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum…
— Можем вместе помолиться за его душу, господин приор, — голос Ягеллона понизился до того, что едва не перешел в шепот, — Пытаясь избежать суда, сир Хуго обрек ее на страдания, о которых не мог и помыслить, но мы можем облегчить его участь, если…
Гримберт ощутил, как в его глотке лопнул колючий комок вроде застарелого нарыва. Но если нарыв обычно исторгает из себя гной, этот исторг наружу лишь колючий злой смех.
— Бросьте, сир Ягеллон. Вы в самом деле считаете, что приор Герард оплакивает душу Шварцрабэ? Он оплакивает свою собственную участь, поскольку понимает, что его ждет. Он сам сделал свой монастырь ставкой в рискованной игре, призом в которой был «Керржес». И в последнюю секунду этот приз был вырван слепой судьбой из его жадно скрюченных рук. А вместо ставки осталась лишь горсть серого пепла.
— «Керржес» уничтожен?
— Ушел в толщу вод подобно библейскому чудовищу, как видите, оставив лишь разлившееся по поверхности маслянистое пятно. Погиб вместе с хозяином. Досадно, теперь уже никто не возьмется сказать, как он действовал и что из себя представлял. Как сумел обойти рыцарскую защиту. Может, это и справедливо, а? Ответы, которые дают демоны, редко приносят радость.
«Вопящий Ангел» больше не походил на исполненную ярости боевую машину. Теперь это было неподвижное изваяние из щербатого обожженного металла, возвышающееся на краю монастырской башни. Изваяние, внутри которого сейчас, должно быть, скорчился, подвывая от ужаса и предчувствий, гниющий ком плоти, именовавший себя прежде приором Герардом.
Гримберт не знал, как накажет его капитул Ордена за Грауштейнское Чудо, но не сомневался в том, что тот проявит недюжинную изобретательность, свойственную святошам в Рачьей войне. На счет этого у него было много предположений, в высшей степени заманчивых и стимулирующих воображение.
Быть может, его наградят прогрессирующей формой фибродисплазии, которая подвергнет его и без того изувеченное тело мучительной кальцинации, превращая соединительные ткани и мышцы в сплошную бесконечно разрастающуюся кость — пока та не начнет рвать остатки покровов, вырываясь наружу, навеки заточая умирающего приора в сплошной костяной экзоскелет.
А может, в его ткани внедрят сотни раковых клеток, обеспечив их питательным раствором и стимулирующими гормонами. Сотни внутренних чудовищ начнут заживо рвать приора Герарда, точно волчья стая, превращая его в одну огромную, исходящую кровью, язву.
Или же его наградят каким-нибудь сложным аутоиммунным заболеванием из тех, что штучно создаются Святым Престолом в удаленных от мира монастыря — одним из тех, которые заставляют антитела остервенеть в припадке неуемного голода, атакуя клетки собственного тела, отчего то пожирает само себе, захлебываясь в лимфе и продуктах распада тканей.
Гримберт не знал, какую пытку выберет для приора Герарда Святой Престол, но очень хотел представить ее себе во всех подробностях.
Правильно говорят святоши, самоуверенность — это могильный камень всех устремлений. И чем крупнее игра, тем больше шансов, что этот камень размозжит твои кости. Шварцрабэ тоже самоуверенно полагал, что может бесконечно поднимать ставку, но вот он — превратившийся в расползающееся по воде масляное пятно, вместе со всеми его хитростями, амбициями и устремлениями. По сути, подумал Гримберт с колючей усмешкой, Шварцрабэ тоже погубило чудо, пусть и не то, которое он пытался сотворить. Какова была вероятность того, что два года назад в лесу я повстречаю именно того человека, чью личину он решил присвоить? В империи тысячи рыцарей, но карты сошлись именно так — к несчастью для него.
— Бедный малый, — пробормотал он, заставляя «Серого Судьи» отвернуться от Сарматского океана, — Мне он в некотором смысле даже нравился. Но он сделал ошибку, которую часто совершают неопытные шулера. Сел играть с судьбой.
Томаш встретил его слова тяжелым кивком «Жнеца».
— А судьба всегда играет, как старая сука.
В невыразительном голосе Ягеллона послышалось нечто вроде усмешки.
— Вечно забывает карты в рукаве.
Рыцари негромко засмеялись, мгновением позже к ним присоединился и Гримберт. На смену напряженным боевым позам, подготовленным к отдаче орудий пришли более расслабленные, да и сами орудия давно смотрели вниз в походном режиме. Однако этот смех почему-то не родил внутри Гримберта облегчения, напротив, задребезжал в тончайшей электросети нервной системы, рождая внутри тревожный треск. Это было похоже на внутренний зуммер «Серого Судьи», предупреждающий об опасности.
Но опасности не было. Гримберт машинально проверил радиационный фон и состав воздуха в кабине — ничего угрожающего. Изнуренный передозировкой ацетилхолина мозг, похожий на разварившееся тряпье в костяной чаще, отчаянно отказывался трактовать сообщаемые ему тревожные сигналы. Гримберт дрожащей рукой провел по покрытому коркой из пота и грязи лицу.
Переутомление. Просто сильнейшее нервное переутомление. Надо как можно скорее покинуть эту обитель серого камня и больше никогда не вспоминать о ней. Месть свершилась, свершилась так, как и должна была, если его что-то и гнетет, так это кислотные ожоги, оставленные его собственной совестью. Через какое-то время они зарубцуются и покроются нечувствительной коркой, а там…
Судьба… старая сука… карты в рукаве…
Он вдруг ощутил себя так, будто по его венам вместо крови потек жидкий азот. В горле еще продолжал трещать смех, а внутренности уже обожгло ослепительной истиной, распахнувшейся вдруг тысячей пастей с бритвенно-острыми зубами. Измочаленный в кашу мозг отчаянно пытался поспеть, но походил на барахлящий компьютер, захлебывающийся в каскадах неправильно заданных команд.
Судьба… Карты… Сука…
Арбория.
Это слово оказалось крохотным ключом, отпирающим ледяную бездну.
Ягеллон и Томаш внезапно перестали смеяться. Возможно… С мучительным, точно тишина перед разрывом снаряда, опозданием Гримберт сообразил, что произнес последнее слово вслух.
— Арбория.
— Что?
— Похлебка по-Арборийски. Вы были там, оба. Так ведь? Среди прочих раубриттеров.
— Что вы такое несете, сир Гризео?
— Неопытные шулера часто совершают эту ошибку — садятся играть с судьбой. Не зная о том, что судьба — это старая сука, она вечно забывает карты в рукаве.
«Ржавый Жнец» и «Варахиил» едва качнулись друг на встречу другу. Будь они людьми, это походило бы на неуверенное переглядывание.
— Просто старая поговорка, — хмыкнул Ягеллон, — Мы просто продолжили ее, только и всего. В чем дело?
— Это не очень старая поговорка, — тихо произнес Гримберт, — Ее придумал я на совете, который собрал сенешаль. Вы были там. Вы слышали ее за несколько часов до штурма Арбории, разве не так? Но вы сказали, что никогда не имели дело с лангобардами.
Он услышал тяжелый гул — это сервоприводы «Вопящего Ангела» развернули его лицом к «Серому Судье». В хлюпающем голосе приора Герард Гримберту послышалось что-то вроде благоговейного удивления.
— Гримберт? Маркграф Гримберт? Это вы?
Он попятился. «Серый Судья» отреагировал на непроизвольный мысленный импульс хозяина, механически сместив точку опоры.
Смех приора Герарда звучал так, будто ему в глотку влили расплавленный свинец. Но он смеялся бесконечно долго, и все это время Гримберт пытался восстановить контроль над собственными мыслями, обратившимися вдруг клубком из хаотично свернутых и полыхающих разрядами проводов.
Арбория. Лангобарды. Томаш и Ягеллон. Приор. Снова лангобарды. «Керржес». Ему вдруг отчаянно захотелось лишиться сознания. На короткий миг погрузить мозг в блаженную темноту, обесточить все эти провода, подающие в мозг путанные бессмысленные сигналы.
Как давно он спал по-настоящему? Когда вытаскивал из головы нейроштифты?
Проклятая самоуверенность. Вот и Берхард говорил. Судьба, старая сука…
— Маркграф Туринский. Гримберт. Паук, — гнилой рот приора Гримберта, казалось, ласкал эти слова, обсасывая, точно сладкие кости, — Как удивительно встретить вас здесь, так далеко от своих родовых владений. С каких пор вам стал не мил Турин с его сладкими виноградниками? Что заставило отправиться в эти не благодатные северные земли?
— Паломничество, — с вызовом ответил Гримберт, — Но, кажется, я уже увидел все, что собирался.
— Мне отрадно, что вы посетили мой монастырь. Как вам чудо?
— Такое же зловонное, как вы сами.
— Паук… — это слово родило во рту приора лязг смыкающегося металла, — Все такой же самоуверенный и самовлюбленный, как прежде. Погрязший в гордыне грешник, лишившийся своей золотой брони. Жаль, я не могу заглянуть сейчас тебе в глаза. В последний раз, когда мы виделись, это было не трудно — они лежали на подносе.
Он не боится, понял Гримберт. Партия где-то не сошлась. Поверженный и раздавленный проигрышем приор Герард говорил так, будто искренне наслаждался своим положением. Будто и не проиграл. Будто Грауштейн стал для него не могильной плитой, а полем выигранного боя.
Будто…
Он вдруг понял, что именно вызывает в нем безотчетную тревогу, теребящую гудящие от напряжения нервы. Не слизкое бормотание гниющих губ. Не яростное, исполненное искренней ненависти, дыхание приора. А то молчание, с которым «Ржавый Жнец» и «Варахиил» встали напротив «Вопящего Ангела», спиной к нему. Не так, как становятся противники — скорее, как преданные слуги, защищающие хозяина броней. Как будто трехдюймовки «Судьи» могли представлять для него хоть какую-то угрозу…
— Никогда бы не подумал, что за неказистой серой броней может скрываться твое лицо, — скрепы, держащие лицо приора Герарда единым целым, вновь лязгнули, — Настоящее чудо. Вновь чудо. В последнее время вокруг сделалось слишком много чудес, ты так не считаешь?
Гримберт отступил еще на шаг, мысленно пытаясь вспомнить, где начинаются ступени башни.