Интересно, что сказал бы Его Высочество, услышав об оказанной ему чести стать героем нашего опуса?
На самом деле никому из нас не хотелось, чтобы хозяин замка узнал об устроенной нами пьянке, поэтому, после долгих взаимных уверений в дружбе и любви, мы все-таки разошлись.
Размахивая полученным в подарок букетом, который сейчас скорее напоминал веник или корм для лошади, я топала в свои покои, предвкушая, как сейчас упаду в постель и усну. «Было бы хорошо, если бы лорд Трайс тоже уже спал», — мелькнула запоздалая здравая мысль. Я сейчас вообще никого не хотела видеть, а уж Его Высочество — тем более.
Только я успела об этом подумать, как увидела высокую фигуру в конце коридора. «Помяни черта, тут он и выскочит. Куда бы мне спрятаться? Сейчас ведь устроит допрос с пристрастием», — заметалась я. Но лорд Трайс уже стоял рядом со мной:
— Добрый вечер, леди. Почему вы так задержались? Я уже собирался послать за вами отряд. Где Джейд? Где рыцари?
Жаль, что не успела незаметно добраться до постели. Я уже почувствовала, что ноги начали мне отказывать, но постаралась выпрямиться и принять гордый и независимый вид. Я собиралась с достоинством сообщить принцу, что я уже давно не ребенок, и мне не требуется нянька, чтобы за мной присматривать. Но вместо этого я покачнулась и с трудом сумела удержать равновесие, уцепившись за рукав удивленного моими телодвижениями лорда. Это показалось мне очень смешным, и я весело захихикала. Состояние эйфории усиливалось с каждой минутой: мне захотелось петь и танцевать. Трайс внимательно глядел на меня. Видно, он уже начал понимать, в чем дело.
— Леди, где Вы так хорошо провели время? — в его голосе чувствовалось раздражение.
Мне следовало бы держать себя в руках, но состояние души требовало дать выход бьющей через край энергии.
— Леди, я еще раз спрашиваю. ГДЕ ВЫ БЫЛИ?!!
Ответ на его вопрос сам возник в моей нетрезвой голове и в тот момент показался мне очень достойным. Лукаво скосив глаза на принца, я пропела:
Поскольку в моей песне содержался призыв к пляскам, я тут же решила изобразить для лорда «цыганочку с выходом». А кстати, почему с выходом? У нас всегда так объявляли… Странно… Откуда же нужно выходить? Ну да ладно, обойдется Его Высочество и так!
Я старательно задергала плечами:
На последней фразе я споткнулась, попыталась удержать равновесие и заехала букетом прямо в лицо опешившему лорду.
Глаза Его Высочества все больше увеличивались в размерах:
— Леди, где же Вы сумели так напиться?
— Я — пьяна?!! — моему возмущению не было предела, — а если бы даже и так?!! Я Вам не жена, не сестра и не невеста! Наняли на работу, а денег не платите! А как командовать, так тут как тут!
От этих слов я прониклась к себе глубокой жалостью и с чувством зашмыгала носом.
— Та-ак, леди, а зачем же Вам деньги? — вкрадчиво спросил Трайс.
Совсем он, что ли, глупый? Я мечтательно возвела глаза, вспомнив приятное шуршание купюр. Но придумать, где же я их здесь буду тратить, так и не смогла, к тому же, язык почему-то не совсем хорошо мне повиновался:
— Ну-у… На-куп-лю себе на-ря-я-дов…
— Хорошо, леди. Завтра же выбросим все Ваши тряпки и купим Вам приличную одежду.
— Что-о!!! — от этой угрозы ко мне сразу вернулась способность управлять своим голосом, — да я лучше утоплюсь, чем надену эти ваши платья!!!
— Думаю, у Вас это не получится, леди, — Вы плаваете, как рыба.
— Ну-у… тогда буду ходить голая! — мстительно придумала я.
— С удовольствием полюбовался бы такой картиной, но, к сожалению, не смогу этого допустить — Вы развратите мне всех рыцарей. Давайте, поговорим у меня в апартаментах, леди, здесь мы привлекаем внимание слуг, — и лорд помог мне добраться до своего кабинета.
А там был накрыт стол на две персоны, горели свечи, стояла бутылка вина и фрукты… Все, как в нашем мире…
— Вы кого-то ждете, лорд Трайс? Если у Вас свидание — я удаляюсь…
Но ноги подкосились, я плюхнулась в кресло и, забыв о своем намерении покинуть наследника, радостно объявила:
— А у нас родилась двойня! Мальчик и девочка! Назвать решили в честь меня и Джейда!
Как всегда, настроение лорда изменилось внезапно, и он уже веселился от души:
— И когда же мы с Вами успели?
Я долго, с недоумением разглядывала собеседника, пытаясь понять смысл последней фразы и, наконец, до меня дошло:
— Нахал!
— Где же Вы все-таки сумели так набраться, леди?
— А этого Вам знать не надо!.. Отмечали!.. За детей, и не выпить?!!
— Так значит леди любит выпить… Вот зачем Вам, оказывается, деньги…
Я обиделась:
— Вовсе нет! И денег нам не дарили… Только бутылку вина!!!
— А вино, молодая леди, попивать Вам рановато… А это что еще у Вас за веник? Чем он Вам так дорог? Вы просто боитесь выпустить его из рук.
— Эт-т-то букет! И его мне подарил Ваш брат!
— Джейд ездит с Вами собирать цветочки? Это что-то новенькое… под окном — прекрасный сад.
— Фу… какой Вы недогадливый… Не Джейд, а Кэрол…
Трайс окаменел:
— Я не ослышался, леди?!! Где Вы нашли Кэрола?!!
— А во-о-т и нашли-и! Вернее, он нас нашел!
Взбешенный лорд подскочил к дверям:
— Найдите мне лорда Джейда! Или кого-нибудь еще из этой шайки!!!
Он все не мог успокоиться:
— Я им сверну шеи, да и Вас, леди, надо бы примерно наказать.
А я опять развеселилась:
— Трайс, как Вы похожи на мо-е-го же-ни-ха… Всегда и все-е его возмуща-а-ет… И ворчать так же лю-би-и-т…
Лорд насторожился. Склонившись ко мне, он вкрадчиво произнес:
— Леди, Вы никогда не говорили об этой стороне Вашей прошлой жизни. У Вас есть жених?
Я стала терпеливо рассказывать о том, как у меня был жених Геннадий, как я то собиралась, то не собиралась за него замуж, как мы отправились в поход, где уже должно было все окончательно решиться, а я вдруг взяла, да и пропала:
— А теперь я тю-тю, куда-то улетела… Наверное, бедный, бегает, ищет меня… слезами обливается… в милицию заявил…
Я уперла палец лорду в грудь:
— А, может, это Вы меня украли?!! И он теперь места себе не находит… Он хоть и ворчал, но меня люби-и-л…
Мне стало до слез жалко и себя, и Геннадия, я уткнулась в плечо Трайса и заревела:
— Вот теперь его мать обрадуется…
И от этой мысли я зарыдала еще пуще…
Лорд слушал мою пьяную болтовню очень внимательно. Наверное, подробности моей прежней жизни его необычайно заинтересовали.
Через несколько минут я перестала рыдать, задумчиво пошмыгала носом, решительно встала и, широко махнув рукой, объявила:
— Все! Отпускаю его! Пусть идет на все четыре стороны!
— Леди, а не слишком ли быстро Вы отпустили своего жениха? Или Вы его не очень любили?
— Не знаю. Я спать хочу. Трайсик, миленький, помогите мне дойти до комнаты… — я изо всех сил вцепилась в лорда — ноги совершенно отказывались идти самостоятельно.
Неожиданно лорд подхватил меня на руки. Я крепко обняла его за шею: еще уронит… или нарочно бросит, с этого станется, и зажмурила глаза…
Трайс донес меня до моей кровати:
— А теперь, леди, отпускайте мою шею и спать!
— Трайсик, вы-ы такой хо-ро-ший, — нежно пробормотала я, и вдруг заорала: — Что Вы делаете!!!
— Не собираетесь же Вы, леди, спать в этих удавках? Я все время поражаюсь, как можно в этом ходить? — он попытался стянуть с меня джинсы.
Ну уж, дудки! Свои единственные в этом мире джинсы никому не отдам! И я вступила за них в бой, даже попытавшись укусить лорда.
— Да спите Вы, леди, как хотите…
Я посмотрела на него с победоносным видом — свои джинсы я отстояла!
Он набросил на меня плед и хотел уйти. Но не тут-то было: я вцепилась лорду в рукав:
— Поцелуйте меня вот сю-да-а! — я показала ему на щеку.
— Вас, леди, жених так целовал?
— Не-е-т, дался Вам этот жених… Меня целовала… бабушка!
Последнее, что я заметила, проваливаясь в сон, было донельзя изумленное лицо лорда…
Глава 12
Утром я открыла глаза и увидела свою служанку.
— Вы уже проснулись, леди Ёлка? А я думала, Вы целый день спать будете… Принести Вам что-нибудь поесть?
— Ой, не надо! — я даже думать не могла о пище.
Я выбралась из постели и попыталась вспомнить, что же вчера со мной произошло. Смутно припоминался какой-то разговор с принцем… Потом он укладывал меня спать… Внезапно я почувствовала, как мое лицо заливает краска: схватилась за брюки — нет, одежда на мне…
Выходить куда-то из своих покоев не хотелось — я побаивалась встретить лорда Трайса. Как-то он посмотрит на мою вчерашнюю выходку?
Через некоторое время опять появилась Рос:
— Лорд Джейд просит разрешения войти.
— Пусть заходит, — с кем я всегда с удовольствием встречалась, так это с Джейдом.
Лорд уже знал о моих ночных посиделках с хозяином замка.
— Простите меня, лорд Джейд, я поставила всех нас в неудобное положение и, кажется, проболталась о нашей встрече с лордом Кэролом.
— Ничего страшного не случилось, леди… А что касается Кэрола… Я все равно должен был рассказать Трайсу об этом. И Кэрол, и Трайс очень изменились за последнее время… Раньше мои братья всегда прекрасно понимали друг друга… Даже тогда, когда Кэрол попал у отца в опалу… Я не знаю, зачем сейчас Кэрол своими выходками провоцирует Трайса на ссору, и что вообще он здесь забыл?… А впрочем, я ведь пришел, леди, чтобы пригласить Вас на Лунный Бал.
Рос уже успела рассказать мне об этом событии. Это был грандиозный маскарад — самый главный и самый любимый праздник этого мира, посвященный влюбленным и Луне — их небесной покровительнице. Как я поняла, он был немного похож на наш День Святого Валентина, только в ночном исполнении. К тому же, скрывая лицо под маской, влюбленный имел право признаться в своих чувствах предмету своего обожания. В ночь Лунного Бала в замке наследного принца соберутся все окрестные лорды со своими чадами и домочадцами.
— Леди, Вы даже представить себе не можете, насколько все будет красиво! — в голосе Джейда, всегда ровном и сдержанном звучало неподдельное восхищение.
А я смотрела на взволнованного принца и думала: «Эх, лорд Джейд, это Вы никогда не сможете представить себе наших дискотек и тусовок. Вам такое не приснится даже в самом смелом сне… Побывать бы Вам у нас…» Тут я вспомнила про своего жениха. Вот он, пожалуй, чопорностью и благовоспитанностью и здесь смог бы перещеголять любого из лордов… Особенно лорда Трайса, несмотря на то, что он принц…
Мне совершенно не хотелось идти на этот бал: слишком свежи были воспоминания о том, чем закончился для меня предыдущий… Уж лучше я посижу с Гао… И еще я вспомнила о невесте лорда Трайса. Одна мысль, что принц, возможно, весь праздник проведет с ней, нагоняла на меня тоску. Лучше уж отказаться:
— Извините меня, лорд Джейд, я не пойду. Я Хранительница, а не придворная дама.
Лорд ушел, а я сидела и думала о принце и его братьях. Все трое стояли перед моими глазами: высокие, стройные, сильные, такие похожие и такие разные. Каждый по-своему привлекателен. Особенно обаятелен и нежен Джейд. Странно, что женщина, которую он любит, не отвечает ему взаимностью. Мне кажется, его избранница будет с ним счастлива… А вот о Трайсе и Кэроле я этого сказать не могу… Кто же из них постоянно появляется в моих снах и медитациях? Почему я никогда не могу разглядеть лицо? Что все это значит?
Вечером, когда мы с Гао играли в парке, к нам подошел лорд Трайс. Мой дракончик рос не по дням, а по часам. Он по-прежнему, как жизнерадостный щенок носился по дорожкам парка и, пытаясь поймать птиц, совершал прыжки, помогая себе при этом крыльями. Интересно, он действительно сможет летать, когда вырастет?
— Приветствую, Вас, леди, — почтительно склонился в поклоне лорд… и тут же, лукаво улыбнувшись, добавил: — Как сегодня спалось? Опохмеляться не потребовалось?
Эх, жаль, что у меня в руках нет вчерашнего букета…
А лорд тем временем весело продолжал:
— И как это у Вас получается, леди, что вы со всеми успеваете выпить?
Я покраснела:
— Заметьте, не на брудершафт!
Как пьют на брудершафт он, по-видимому, знал, так как весело рассмеялся. Сегодня настроение у лорда было отличное, казалось, что при взгляде на меня в его темных глазах вспыхивают веселые искры.
М-да. Видно вчера ты славно покуролесила, Ёлка… Но мои прегрешения принц больше не вспоминал, и слава Богу.
Мы шли с лордом по освещенной луной дорожке. Все кусты были усыпаны светлячками. Столь крупных и ярких в нашем мире я никогда не видела. Лорд набрал полную пригоршню светлячков и высыпал на мои волосы. «Вы бесподобны, леди», — произнес он. Сегодня принца было не узнать. Он улыбался, шутил, забавлял меня веселыми историями, своей бесшабашностью и жизнерадостностью напоминая мальчишку. И таким он мне нравился. Даже очень. И я подумала: какое время еще я смогу удерживать его на расстоянии? И что будет потом, известно только Богу…
— Окажите мне честь, леди. Будьте моей гостьей на Лунном Балу, — вдруг проникновенно произнес он.
Моя душа пришла в смятение, но я упрямо буркнула:
— Не хочу.
— Но Ваше присутствие необходимо, леди, — мягко произнес лорд.
Я заупрямилась:
— Вы, кажется, перепутали себя с драконом, Ваше Высочество. Я Хранительница его, а не Ваша.
Едва заметная улыбка тронула уголки его губ:
— Леди, умоляю, не будем ссориться хотя бы сегодня. Я Вас ОЧЕНЬ прошу быть моей гостьей.
И очень тихо и нежно добавил:
— Пожалуйста…
Внезапно смутившись, я молча кивнула головой.
Потом мы еще долго бродили по парку, любовались ночным небом, играли с Гао…
Возвращались с прогулки мы поздно, усталые, но довольные друг другом. А рядом, обдавая нас теплым дыханием, топал дракончик.
Время шло и день, который я с большим волнением ожидала, наконец, настал. С самого утра в замок прибывали гости. Коридоры заполнились незнакомыми людьми: благородными лордами и их нарядными дамами, сопровождающими знатных лордов рыцарями, их многочисленными слугами…
Рос помогала мне наряжаться и жизнерадостно щебетала:
— Ой, какая Вы счастливая, леди! Там будет так весело и замечательно. А Вы с лордом Трайсом будете самой красивой парой!
— Что-о, — у меня чуть челюсть не выпала, — какая пара, что ты мелешь?
Меньше всего я бы хотела, чтобы мое имя связывали таким образом с именем лорда Трайса.
Рос растерянно ответила:
— Так все говорят. После того, как Вы появились, лорд ни разу надолго не отлучался из замка, даже охоту забросил.
— Довольно, Рос. Не хочу больше об этом слышать. Давай лучше, посмотрим, в чем мне пойти на праздник. И мы с головой погрузились в приятное для каждой женщины занятие: перебирать и примерять наряды.
В конце концов я остановилась на длинном голубом платье. Волосы спрятала под легким прозрачным шарфом, который одновременно исполнял и роль маски, опускаясь на мое лицо, как фата. Посмотрела в зеркало и осталась довольна: не зря я работала дизайнером — чувство вкуса и умение одеться были у меня всегда.
— Леди, к Вам Его высочество лорд Трайс дэр Эрбиган, — Рос склонилась в глубоком поклоне.
— Вы выглядите потрясающе, леди, — принц смотрел на меня долгим пристальным взглядом, а я не могла отвести глаз от него. Он был божественно хорош в своем черном с золотом костюме и, видимо, отлично знал, какое впечатление производит.
— Пора идти, леди. Бал скоро начнется.