Познавший правила - Сухов Лео 4 стр.


— Ску постоянно шныряют у выхода и «Сагламада», — начал Гамари. — Странно себя ведут, сегодня выставили троих дежурных. Один постоянно смотрит в сторону пирса. Ощущение такое, что следит, кто ходит к кораблям.

— То же самое заметили, — кивнул Нож. — Один из них подходил. Всё расспрашивал, что у нас за оружие с собой. Я сказал, что только то, что при себе.

— Шрам, вот там, в кустах, — Га-мари махнул в сторону невидимых в темноте растений. — Та самая трещина. Через неё легко пролезет пара человек. Если сделать лестницу, то можно будет уйти. Только непонятно, что потом делать.

— Уходить в море и перекрывать бухту, — ответил Ка-ра. — Если что, закидаем из луков горящими стрелами их катамаран, и пусть дохнут тут от голода.

— Лучше катамаран вообще увести, — покачал я головой. — У тебя тут двенадцать человек, да ещё пятеро моих. У них двадцать — все опытные воины.

— Один видит мудрость, — скупо вставил Молчок, подав голос лишь потому, что его жестикуляцию в темноте было плохо видно.

— А как же порча? — ухмыльнулся Пузо.

— Они не против порчи, — покачал головой Ка-ра. — Если использовать её против порчи. Для этого можно и обучиться, как многие из них считают. То, что ску взяли с собой такого человека, говорит о том, что они собираются против вас выступить… Но вообще-то я уже несколько раз слышал, будто они к чему-то готовятся здесь, в лагере.

— Что именно ты услышал? — спросил я.

— У них один человек будет на дежурстве постоянно. Как я понял из обрывков разговоров, как только на берегу загорится большой костёр, они что-то должны с нами сделать.

— А те, что костер будут зажигать, изменения не боятся? — удивился Нож.

— За короткое время оно не успеет с ними ничего сделать, — Ка-ра пожал плечами.

— Что сам думаешь? — спросил я его.

— Да тут думать нечего, — Ка-ра вздохнул. — Ты пойми, мы с ними в узких проходах не справимся. Им на то, чтобы вырезать и твоих, и моих — понадобится несколько минут. Мы можем только сбежать, но всем это сделать не получится…

— Надо, чтобы получилось, — отрезал я. — Кто из остающихся мудростью владеет? Злобный — знаю, а ещё есть?

— Ещё Толковый, — заметил Пузо.

— И Дельный, — добавил Нож.

— Вот им придётся держать постоянно щит, — сказал я. — Так что спать они будут по очереди. Ка-ра, а твоим надо сделать вот тут, в проёме, дверь. Крепкую!

— Доски есть, сделаем. Минут десять продержится, — кивнул капитан.

— Оставшиеся бойцы займутся лестницей, — продолжил я. — Как только ску кинутся на вас — натолкнутся на щит. Тогда Злобный, Дельный и Толковый удерживают щит, пока все не уйдут сюда, к лестнице. Закрываете дверь, и быстро через трещину — к кораблям.

— Думаешь, они не догадаются? — хмуро спросил Суч.

— А надо громко кричать, что дверь нужно заклинить, перебраться на второй ярус и всё такое, — объяснил я. — Время подготовиться будет…

— За это не переживайте, — успокоил всех Ка-ра. — Я всем объясню, что надо будет кричать и как уходить. Ску не успеют догадаться.

— Отлично. Как только выйдете из крепости — бегите к пирсу. Мои бойцы отвязывают катамаран, твои ребята — отчаливают. Уже отойдя от пирса, берите катамаран на буксир. Как, подходит?

— Лучше пускай на катамаран трое моих идёт, с боцманом, — не согласился Ка-ра. — У них катамараны лёгкие в управлении, мои люди справятся. И идти будут своим ходом — так быстрее. Только ещё пару бойцов надо будет от тебя — чтобы из луков постреляли.

— Стрелки из нас те ещё, — заметил Пузо.

— Да это и неважно, — ответил капитан. — Там надо будет пловцов расстреливать, если такие найдутся.

— А что мы? — спросил Нож у меня. — Как мы-то в Диких Землях отбиваться будем?

— Пока не знаю, — я покачал головой. — Но нападут на нас не раньше, чем мы выведем их на берег. Ну мне так кажется… Будем надеяться, что получится отбиться или уйти. Если всё сложится с захватом катамарана, то выхода у них не останется. Мы в любом случае не сможем первыми нарушить договор.

— Это почему? — хмуро поинтересовался Суч.

— Потому что тогда они нас через эра Ненари смешают с дерьмом, — доходчиво пояснил ему Нож. — Скажут, что нарушители — мы. Они должны начать первыми, иначе нам и оплаты не видать, и такой штраф выкатят…

— И всё же… Как ты догадался, Шрам? — спросил Ка-ра. — Вроде, когда отплывали, ты ещё их ни в чём конкретно не подозревал. Это ведь твоя идея была за ними последить. Почему ты решил, что они собираются нападать?

— Когда мы в первый раз встретились, Харато отговаривал меня от того, чтобы я нанимал корабль. Говорил, что доставит сам. А когда заключали договор, бил себя в грудь и кричал, что на обратном пути в Форт Ааори заходить не будет, — начал я перечислять. — С нами очень вежливо общаются, хотя ску не любят порченых, а Харато вообще при упоминании порчи — перекашивает всего. Опять же, мог всё перевалить на нас и обойтись парой человек для подстраховки, но он специально взял десяток — и это после объяснений, почему не надо ходить большой группой. Очень не хотел заключать договор при свидетелях и гнал стряпчего. Командовать хотел сам — и, как видите, командует, хотя договорились об обратном. Ну и последнее — своими воинами перекрыл выход из лагеря.

— Ну… С натяжкой… Может, он решил, что раз мы наняли корабль, то им теперь можно и не возвращаться, — заметил Нож. — Нам не доверяет, потому что мы порченые, поэтому и воинов с собой взял больше.

— Да и не любят ску договора и всё имперское, — заметил Ка-ра. — Ты пойми, я не сомневаюсь. Своими ушами слышал, что с нами что-то делать собрались… Но без твоей подсказки и не подумал бы притворяться и подслушивать. Так бы сразу раскусили, что я их язык понимаю. Как-то ты прямо на пустом месте их подозревать начал…

— Есть ещё два момента, — вспоминая, проговорил я. — Он согласился оплатить нам весь заказ только по выходу из Диких Земель…

— Тоже ни о чём не говорит, — метко заметил Пузо.

— А Соксон и Ксарг сказали, что они не знают, как выглядит их богиня, потому что и у них мало кто её видел, — ответил я. — И чужим её не показывали. Доступ к богине имели только их священнослужители. И тут я подумал, а почему они вдруг решили показать её нам?

— Потому что они изначально собирались убрать исполнителей, — Ка-ра кивнул. — Вот теперь всё сходится, да… Ты когда это понял?

— Да уже после высадки всё сложилось, — честно ответил я. — Раньше одни подозрения. Больше боялся, что по деньгам обманут, но ведь договор же… Понял бы раньше — разорвал бы этот договор, наплевав на денежные потери.

— А если в Форте узнают, что они так сделали? — удивился Пузо.

— А как там узнают? — спросил Ка-ра. — Сам подумай: ушли в Дикие Земли, да и сгинули там. О том, что у ску снова появилась богиня, узнают дай боги через пару поколений. А этот Харато ещё и сочинит для своих героическую историю о том, как мы его предали, и он вместе с воинами сам добыл утерянную реликвию. Мы всё равно ничего не расскажем — отправят нас на дно, как улиток сраных, и поминай, как звали. А Харато и его воины — первые претенденты на то, чтобы большими священнослужителями стать. Они тогда остров ску до конца своей жизни не покинут. Место и способ убрать нас они выбрали хорошо… ничего не скажешь. Если бы ещё не так топорно всё делали, то мы бы ни о чём и не догадались.

— Я только надеюсь, у них есть те деньги, которые они нам обещали, — зло проговорил Нож.

На этом совещание закончилось. Моим бойцам пора было ложиться спать, чтобы не будить завтра подозрений своими сонными лицами. Что мы и сделали. Завтра нам предстояло пересечь залив и войти в реку Ра-ва-ло. Или отправляться пешком и выбирать путь — через город или в обход. И всё это время притворяться перед ску ничего не подозревающими дураками.

Глава 4

Выступили мы на пяти лодках. Четыре лодки несли будущих путешественников, а ещё в одной плыли пять моих бойцов, которым предстояло заготовить топливо. Харато хотел, чтобы его людей рассадили по всем четырём лодкам, но тут я уже отказался наотрез.

— Почему? — ску удивлённо посмотрел на меня и нахмурился.

— У меня сработавшиеся ребята в десятке, — пояснил я. — Это первое. Второе — у вас своя поклажа, у нас своя. Третье, если кто-то нападёт — мне понадобятся все мои бойцы. А вашим воинам, наоборот, лучше уходить.

— Мы не трусы!

— Вы — наниматели. Ваша сохранность — моя забота. Помру, тогда сами будете решать, кто и в чьей лодке плыть будет. Но пока, как и прописано в договоре, сказали вам уходить — уходите.

Харато снова нахмурился, и я начал надеяться, что он сейчас пойдёт на нарушение условий. Что и даст мне повод с чистой совестью собрать всех и уплыть в Форт Ааори. Но тот лишь махнул рукой и пошёл размещать своих воинов.

Воины ску обрядились серьёзно. Харато щеголял бронёй из кожи, костей и бронзовых пластин. За спиной в креплении висела огромная двуручная секира. Его подчинённые нарядились поскромнее — не все имели металлические пластины, но даже костяные части выглядели весьма внушительно. Трое ходили с кривыми мечами, большими круглыми щитами и луками. У оставшихся щиты были овальные — достававшие, если их поставить на землю, до груди. И у каждого было по пять толстых коротких копий.

Провожать нас вышел только Ка-ра с боцманом Гоксаром. Боцман в присутствии ску отмалчивался. Как объяснил капитан, стоит ему раскрыть рот, как вся округа узнает, что рядом пираты. Когда мы обмазывались «тошнилкой», боцман очень хотел высказаться, но промолчал.

Когда солнце почти поднялось над горизонтом, пять лодок отчалили от пирса и отправились к континенту, который был хорошо виден в туманной дымке. Здесь Дикие Земли не стали показывать своё буйство, оставив всё почти таким, каким оно и должно было быть. Может быть, растения и изменились, но они всё ещё были зелёного цвета. Чем ближе мы подплывали, тем лучше это было видно.

Волнение в бухте было несильным — лодки легко преодолевали волны, приближаясь к цели. Обратив внимание на ску, я, наконец, понял ещё одну причину, по которой Харато хотел в каждой лодке посадить моих бойцов. Оказалось, что этот народ ужасно не любит работать вёслами. Плыли они так, будто впервые столкнулись с подобным способом передвижения. И нет-нет да и меняли гребцов на каждой из лодок. Иногда этот процесс сопровождался спорами и руганью на своём языке.

— Вот дали же боги нанимателей, — пробормотал сидевший рядом со мной Пузо.

— Не обращай внимания, — ответил я ему. — Пускай сами решают между собой. Нам бы из всей этой истории целыми и невредимыми выйти.

Берег континента встречал нас большим песчаным пляжем, на который с грохотом накатывал прибой. Полоса мокрого песка была шириной шагов тридцать-сорок. Волны были большими, как и всегда зимой в этих краях. Сильный северо-западный ветер даже в бухте умудрялся разгонять валы достаточные, чтобы на берегу они почти докатывались до зарослей джунглей.

Сверившись с планом, мы свернули на север и стали двигаться вдоль берега. Где-то там должно располагаться устье Ра-ва-лы. Плыть пришлось недолго. Река обнаружилась через час, скрытая густыми зарослями тростника, которые почти доходили до моря. Ширины в ней было шагов двадцать-тридцать, но, судя по руслу, когда-то она могла быть шириной шагов в сто-сто пятьдесят. Совсем немаленькая была река, но почему-то пересохла, как многие из рек Диких Земель.

Здесь же было немало нанесённой течением сухой древесины, на которую я указал своим бойцам. К берегу мы всё-таки причалили. Размяться и отдохнуть. Когда нас догнали ску, я первым делом проверил амулеты. В отличие от тех, которыми мы пользовались в Линге, в этих кристалликов, отображающих заряд амулета, было целых пять. Они должны были гаснуть последовательно — по мере высвобождения заряда из амулета. За всё время пути только один кристаллик начал тускнеть.

Сами амулеты я уже давно изучил другим взглядом. Они не только отталкивали мудрость, как наши старые. Они ещё и создавали вокруг носителя плотный узор какого-то щита. Если бы такие амулеты были у нас в Линге, то никакие странности не смогли бы нас задержать. Но ни один мудрец не брался почти три столетия за их улучшение. Кроме Ксарга с Соксоном.

— Что там? — хмуро бросил Харато, увидев, что я остановил его человека и осматриваю амулет.

— Всё хорошо. Просто проверяю, как быстро разряжаются, — ответил я, проверив заодно и его устройство.

— И как быстро? — не унимался ску. — Ты же знаешь, мы к порче — нет!

— Пока где-то на шестую часть, — я пожал плечами. — С такой скоростью они и до завтрашнего вечера протянут.

— Двое суток, значит, — кивнул Харато. — Но вы не тяните с заменой!

— Не буду, — пообещал я. — Соберитесь со своими. Надо кое-что рассказать.

Пока Харато сгонял своих бойцов из лодок на берегу, я приказал своим собирать плавник и складывать в пятую лодку, а потом подошёл к ску и прокашлялся, привлекая внимание. Те стояли расслабленно, весело переговариваясь на своём наречии.

— Все понимают, что я говорю? — спросил я у Харато, дождался его кивка и продолжил. — Как думаете, где мы все расположимся для перекуса? Где разведём большой костёр, чтобы сделать обед?

Большинство ску посмотрели на меня, как на идиота, и начали посмеиваться.

— Нигде! — резко сменив тон, продолжил я. — Не будет ни костров, ни перекусов, ни весёлых танцев перед сном!

Ску начали растерянно переглядываться.

— Чтобы вам, весельчакам, было ясно: ваш смех — это отличный ориентир для местных тварей, — закончил я наименее понятную часть своей речи. — Ваш смех, ваши разговоры, ваши переругивания: всё это вас только выдаёт! А тем временем всё, что делаем мы — скрываем своё присутствие! Эти плащи, эта вонючая мазь и амулеты — для чего они?

Я оглядел притихших ску и продолжил уже значительно тише:

— Если вы думаете, что это обычный лес — вы ошибаетесь. Где-то там вьют гнёзда огромные крылатые твари, и любая из них легко утащит взрослого мужика! Где-то там живут и другие твари, способные костяным лбом проломить каменные блоки толщиной в пять ладоней! Где-то там вас ждут стремительные хищники с таким количеством зубов, которое вам и не снилось. И главное — все они с большим удовольствием лишат вас жизни. Вот вы сидите и ругаетесь с соратником в лодке, а вот вас накрыла огромная тень — раз! И ваш соратник наблюдает за обрубком шеи на том месте, где секунду назад была ваша голова!

Я ещё более внимательно осмотрел наших чернокожих спутников, особенно грозно глянув на Харато:

— Но самое страшное — если на ваше веселье, эмоции, на вашу жизнь придёт тварь порченая, как вы их называете! И вот тогда не спасут ни быстрая реакция, ни стремительные ноги, ни крепкие руки и щиты. Мы просто умрём!.. И это в лучшем случае!

— Боишься? — чуть презрительно спросил здоровенный воин.

— Несколько месяцев назад я видел, как в Стену врезается два огненных смерча, шагов по тридцать в ширину, — ответил я, пристально глядя ему в глаза и начиная злиться. — Да, воин, я боюсь. И если ты ещё не начал хотя бы опасаться, то ты — глупец!

Я потянулся к ску, и на меня нахлынула лавина эмоций: раздражение, страх, презрение, веселье. Все они не понимали, о чём я говорю. Все они считали себя сильными, гордыми и смелыми. Не чета мне.

— Ты называешь меня глупцом? — высокомерно спросил воин.

— Я называю глупцом любого, кто думает, что может справиться с тварями Диких Земель, — ответил я. — Три тысячи лет назад здесь была провинция огромной Империи Хенгон. И где она?

— Провинция или империя? — растерялся воин.

— Обе! — ответил я. — Ни провинции, ни Империи — одни Дикие Земли.

— Наш народ знает, что наши родичи за океаном выстояли! — хмуро сказал Харато, кладя руку на плечо своего воина и заставляя того закрыть готовый для ответа рот.

— Возможно, — кивнул я. — Но ни один корабль не приплыл с того континента на другой. Почему?

— Океан заполнен фифами! — возмутился в ответ ску.

— Большие фифы — это тоже дети Диких Земель, — кивнул я. — Я был одним из тех, кто в начале лета поймал большую фифу и притащил её в Форт Ааори. Поверьте, Харато, я не просто так говорю, что это не самое страшное, что может встретиться здесь!

Назад Дальше