Хаксли не пошел за группой. Он остался у основания мавзолея, погруженный в раздумья.
С того момента, как он опустился на дно общества, его посещали наплывы ностальгии о былой жизни, но с каждым годом они становились все слабее и слабее. Вопросы где достать еды, где провести следующую ночь, не оставляли места мечтам. Мысли о том, чтобы вернуться к нормальной жизни, с каждым годом посещали реже. Вскоре прошлое он стал видеть только во сне. И вдруг сейчас, среди надгробий инопланетных цивилизаций, его накрыло понимание собственного ничтожества, словно в сердце вонзился раскаленный клинок.
Давно Хаксли не испытывал такого жгучего желания вновь стать человеком. Но сможет ли он покончить с существованием бомжа, которое являлось его жизнью последние годы. Найдет ли он в себе силы порвать с прошлым, выйти из крутого пике, в которое его вогнала судьба. Когда он был военным летчиком, он выдерживал запредельные перегрузки — в те времена он был лучшим. И если он выдержит теперь — он вновь станет человеком.
Словно очистительный огонь вспыхнул в душе Хаксли. Пламя выжигало мусор — грязные бомжовские матрасы, поношенную одежду, старые газеты, картонные коробки, остатки недоеденной пищи.
Хаксли решил, что когда вернет свое тело, побреется, подстрижется. Он оставит после себя след.
«Я вернусь к жизни. Начну новую жизнь, — решил Хаксли, — брошу пить, найду работу, сниму жилье. Скайт Уорнер, кажется, неплохой человек: он поможет на первых порах».
— Я обязательно посажу дерево, — решительно произнес Хаксли…
— Не может быть! Леонардо! — отвлек от праведных мыслей внезапный окрик. — Какая встреча!
Хаксли обернулся на голос и увидел перед собой незнакомого здоровяка в помятом темно–синем костюме. Не отмеченное интеллектом лицо незнакомца расплылось в счастливой улыбке.
— Вот ты и попался. — Мужчина схватил Хаксли за руку.
Леонардо не знал никакого Петереса Перараста, но сейчас он играл роль Хаксли, который, может быть, на самом деле хорошо знаком с человеком из соседней кабинки. Возможно, Хаксли даже и обрадовался бы Перерасту, только самому Леонардо встречаться с приятелями бомжа, да еще в обшественном туалете, совершенно не улыбалось.
— Чего надо? — спросил Леонардо, предусмотрительно начав мять бумажку.
— Отдай микрочип, Хаксли.
— Микрочип? — Леонардо, стараясь не шуметь, слез с унитаза и натянул штаны. — Какой микрочип?
— Тот самый. — ответил сосед. — По–хорошему прошу. Или твоя никчемная жизнь станет еще хуже.
— Куда уж хуже, — заметил Леонардо.
Для конспирации спускать за собой воду Леонардо не стал. Он осторожно, словно минер чеку гранаты, потянул за щеколду.
— Ну зачем тебе микрочип, Хаксли? У тебя и коммуникатора–то нет. Зачем создавать себе лишние проблемы? Это совершенно никчемная вещица. Чип сам по себе никому не нужен, а я, как и обещал, дам тебе за него сотню. Подумай, сколько выпивки можно купить на сто кредитов, — вещал голос из кабинки, пока Леонардо на цыпочках крался мимо. — А, Хаксли? Давай решим вопрос полюбовно. Мы же друг друга хорошо знаем. Чего нам делить? Мы же с тобой друзья…
Голос из кабинки продолжал еще что–то говорить про взаимопонимание, когда Леонардо приоткрыл входную дверь и незаметно выскользнул в коридор.
ГЛАВА 39.
ЗАВАРУШКА НА АРУМЕ
Скайт с Ребеккой ожидали неподалеку.
— Лео, ты чего такой напуганный? — спросил Скайт, когда Леонардо выскочил из дверей туалета.
— Какой–то мужик хотел забраться ко мне в кабинку, — пожаловался Леонардо.
— Тебя даже в чужом теле узнают, — заметил Скайт.
— Вот не надо этого, не надо. Он лез к Хаксли, а не ко мне, между прочим.
Скайт не придал словам Леонардо особого значения — его сейчас больше волновало отсутствие самого Хаксли.
— Проклятый бомж! Найду — душу вытрясу, — пообещал Скайт.
Он посмотрел по сторонам: Хаксли нигде не было видно.
— Ничего не сделаешь — нужно идти искать нашего… — Скайт сдержался, чтобы не выругаться при девочке, — друга. Лео, Ребекка, от меня ни на шаг.
К счастью, искать никого не пришлось. Виновник беспокойства сам вбежал в коридор.
— Я здесь! — возбужденно воскликнул Джон.
— Что случилось? — спросил Скайт. — Ты какой–то взволнованный.
— На меня напали.
— Кто?!
— Здоровяк в синем пиджаке. Он назвал меня Леонардо.
— Нас нашли, — заключил Скайт. — Уходим, срочно.
Вступать в схватку в теле маленькой девочки Скайту совершенно не хотелось. В случае стычки на его стороне, конечно, внезапность — враг не ожидает, что главный противник — девочка–подросток, но это был единственный козырь. На Леонардо рассчитывать нельзя — столичный хлыщ. ни разу в своей жизни не державший оружия, вряд ли сможет чем–то помочь. Да и от бывшего военного летчика Джона Хаксли особой поддержки ждать не приходилось. Хаксли давно пропил навыки, полученные в армии. Как он еще сумел убежать? Лучшим в данной ситуации было вовсе уклониться от стычки.
— Пойдем в обратную сторону, — взвесив все «за» и «против», сказал Скайт. — Я не хочу встречаться с кем бы то ни было.
— Мы заблудимся, — встревожился Леонардо.
— Это случайно не план? — Ребекка указала на прямоугольную рамку на стене.
— Молодец, хоть от кого–то прок. — Скайт снял рамку с держателей. — Все просто, — водя пальчиком по схеме, заявил он. — Обойдем девятый ангар по восточной системе тоннелей. Оттуда поездом по второму транспортному кольцу до нашей стартовой шахты. Двинули.
Скайт подтянул гольфы и пошел прочь от зала с надгробиями. Компаньоны послушно последовали за предводителем.
Широкий закругляющийся тоннель вел к железнодорожной платформе. Раньше по нему ходили вагонетки с боеприпасами. Тоннель ничем не отличался от того, по которому Скайт с командой прибыли в девятый ангар, надеясь найти профессора, только тот вел от первого транспортного кольца.
Судя по плану, до платформы второго транспортного кольца осталось преодолеть еще триста метров.
— Что, мы вот так просто уйдем? — все–таки не удержался от вопроса Леонардо. — Разве вам не интересно посмотреть, что за тип хотел залезть к Хаксли в кабинку?
— Я уже видел твоих знакомых в туалете «Лунного гостя». — Скайт указал на след от кастета на лице Ребекки. — Мне достаточно.
— Почему, если что, сразу виноват я? — возмутился Леонардо. — Не одного меня разыскивали.
Леонардо прибавил скорости и нагнал Хаксли.
— Хаксли, — сказал он, заглядывая бродяге в глаза, — в сортире сидит твой друг — Петерес Перараст. Не хочешь с ним поздороваться?
Хаксли побледнел и отшатнулся.
— Вижу, ты его знаешь, — обрадовался Леонардо произведенному эффекту.
— Этого не может быть. Как он меня нашел?
— А ты сходи, сам у него спроси.
— Разбираться будем, когда окажемся на корабле, — положил конец домогательствам администратора Скайт. — Шевелитесь! — приказал он и перешел с быстрого шага на бег трусцой.
Кокс был в шоке. Он никак не ожидал, что администратор антикварного магазина, словно залихватский самбист, перебросит его через бедро. Кокс так и не понял, как это произошло. Леонардо накрыл своей ладонью руку Кокса, которой тот схватил его, потянул на себя, а затем слегка нагнулся и подставил корпус. Легкий толчок — и ноги Кокса оторвались от пола. Он увидел перед глазами круговерть из музейных экспонатов, удивленных лиц, стыков потолочных плит. Последнее, что запомнил Кокс, — массивная надгробная плита видного политического деятеля.
Кокс огляделся. Голова гудела. Из разбитого виска текла кровь. Сколько он провалялся без сознания? Судя по тому, что ему не успели оказать первую помощь, недолго. Смотритель музея — старикан в белом халате и пенсне — в панике что–то кричал в коммуникатор. Незнакомая женщина, вероятно туристка, с сострадательным выражением тянулась к разбитому виску Кокса носовым платком.
— Убери руки, дура. — Кокс грубо оттолкнул женщину.
Опираясь на каменную плиту, с которой столкнулась его голова, Кокс поднялся на ноги. Леонардо, конечно, рядом уже не было.
Кокс извлек коммуникатор.
— Ну, сучонок, теперь ты так просто не отделаешься, — пообещал Кокс, набирая номер.
— Да? — отозвался Энтони.
— Это Кокс. Я нашел его.
Долго ждать не пришлось. Через мгновение напарник влетел в девятый ангар и подскочил к Коксу. Энтони мгновенно оценил ситуацию.
— Куда он ушел?
— Туда. — Кокс, морщась от боли в разбитой голове, указал на проход с противоположной стороны.
— Куда ведет этот тоннель? — спросил Энтони служителя.
— В том направлении расположена Восточная система тоннелей. Она ведет ко второму железнодорожному кольцу. Первоначально, в годы Первой Космической Войны, тоннели предназначались…
— Заткнись. — Энтони повернулся к Коксу. — Ты идти можешь?
— Не вопрос. — Кокс потрогал висок. — Дырки нет. Мозги не вытекли.
— Тогда за мной. — Энтони извлек из наплечной кобуры флэштер. — Достанем этого ублюдка. — Он передернул затвор, с лязгом дослав энергетический патрон в патронник.
Собравшиеся вокруг туристы в страхе отпрянули от опасной парочки.
Топот бегущих людей эхом разносился по коридору. Звук шагов отражался от бетонных сводов, создавая иллюзию, будто бежит рота солдат.
Первым бежал Хаксли. Ноги сами несли его. Новость, которую сообщил Леонардо, подстегивала Джона сильнее щпор. Вновь очутиться в объятиях толстого антаресца — такой ужас он мог себе представить только в кошмарном сне.
Леонардо трусил поближе к Ребекке. Администратору казалось, что один вид Скайта Уорнера защитит его от неприятностей. В какой–то степени он был прав: мало найдется смельчаков, способных бросить вызов человеку со столь внушительными кулаками. Да и след от кастета на лице капитана придавал девочке зловещий вид. Но ему было трудно удерживать темп из–за боли в правом подреберье. Нетренированное, измученное неправильным образом жизни тело бомжа с трудом справлялось даже со слабыми физическими нагрузками.
Последним бежал Скайт. Он следил за тем, чтобы никто из попутчиков не отстал, а также контролировал, чтобы никто не догнал их сзади. В юбке бежать было удобно, но вот правая сандалия натирала палец, и пакет с бластером, который приходилось постоянно держать в руках, мешал сохранять темп. Еще сто метров такого бега — и нога стерлась бы в кровь. К счастью, тоннель закончился. Впереди показалась железнодорожная платформа.
На станции никого не было. Две нитки стальных рельсов уходили в темноту тоннелей. Вагоны лунного метро ходили с интервалом в десять минут. Большие красные цифры на табло в начале тоннеля показывали время до прибытия следующего состава.
Компаньоны забежали на платформу и остановились.
— Что теперь? — спросил Хаксли.
— Ждем поезд, — ответил Скайт и посмотрел на табло.
До прибытия оставалось полторы минуты.
— Нам… точно… в эту… сторону? — Леонардо говорил с трудом, так как еще не восстановил дыхание после бега. На бледно–зеленой материи его одноразового костюма под мышками образовались темные пятна. Крупные капли пота блестели на бороде и концах волос.
— По плану поезд до стартовых шахт отходит с этой стороны платформы.
— А… вдруг… план… старый…
— Тихо! — Скайт прислушался. Ему показалось, что в коридоре, по которому они только что бежали, раздаются звуки шагов.
Компаньоны замерли, испуганно глядя на капитана. Скайт обхватил рукоятку бластера и снял оружие с предохранителя. Вынимать бластер из пакета он не стал, чтобы не испугать незадачливого туриста или работника музея, если это окажется кто–нибудь из них.
Но убедиться, что их преследуют, Скайту не удалось — из тоннеля донесся гул приближающегося состава, заглушив собой все остальные звуки. Показались огни. Через минуту томительного ожидания, скрипя тормозами, на станцию выполз поезд лунного метро: сцепка из двух ядовито–оранжевых вагонов бочкообразной формы. На выпуклом борту каждого светился ряд из двенадцати круглых окон–иллюминаторов. Герметичная дверь располагалась посередине.
Поезд прополз вдоль перрона и, словно нехотя, остановился. Возле дверей зажглись зеленые сигналы. Стальная пластина с шипением отъехала в сторону, открывая проход.
Компаньоны гурьбой заскочили внутрь.
— Давай, Кокс, шевели булками! — приободрил напарника Энтони. — Я слышу поезд!
— Шевелю, — отозвался Кокс. Ему было трудно бежать. Разбитую голову при каждом шаге пронзала боль, да и кровь не останавливалась. Следом, отмечая проделанный путь, тянулся пунктир красных капель.
Коридор закончился неожиданно. Столичные гангстеры выскочили на платформу. У края стоял состав. Дверь ближайшего вагона была открыта.
— Вон он! — вскричал Энтони, указывая на иллюминатор, в котором маячила фигура в ультрамодном бледно–розовом костюме.
В этот момент зеленый сигнал у двери поменял цвет на желтый. Энтони напрягся и прибавил скорости. Кокс не успевал за напарником, поэтому даже не стал пытаться — он безнадежно отстал.
Пластина дверей пришла в движение. Казалось, Энтони не успеет — расстояние было слишком велико. Но Энтони сделал еще один рывок и в последний момент просунул в щель руку. Сработала автоматика. Дверь остановилась.
— Не держите двери. Не держите двери, — забормотал механический голос из динамика.
Энтони, не обращая внимания на предупреждение, втиснул вначале плечо, а затем просунул в щель и голову. Радость гончей, увидевшей добычу, наполнила Энтони. Он не ошибся: администратор Шафта Лиммара испуганно замер с противоположной стороны в компании обросшего бродяги и пилота с отметиной от кастета на лице. Энтони не сдержал улыбки.
— Попались! — выкрикнул он, свободной рукой нащупывая под пиджаком рукоятку флэштера.
— Сам попался, придурок. — Слова принадлежали девочке. Она стояла возле двери, в которой застрял Энтони.
В следующее мгновение девочка ткнула пальцем Энтони в глаз. Эффект получился сильнее, чем от боксерского хука. Жуткая боль пронзила Энтони.
— Е–о–о!!! — Он отпрянул от вагона, словно от электрического удара.
Освободившаяся дверь закрылась.
Не в силах стоять, Энтони Валкед упал на пол. Источая поток нецензурной бани, он закатался по платформе, прижимая руки к лицу.
Поезд тронулся. Набирая ход, состав пополз в тоннель.
— Стреляй, Кокс! Стреляй! — завопил Энтони подбежавшему напарнику. — Убей эту сучку!
Кокс выхватил флэштер и выстрелил. Огненная стрела ушла в темноту, вслед красным огням. Заряд рассыпался искрами по толстой обшивке, не причинив никакого вреда уходящему составу.
ГЛАВА 40.
ХОЛОДНАЯ ВСТРЕЧА
Сигнал тревоги на пульт охраны лунной базы Арума поступил из института археологии в два пятнадцать по местному времени. Смотритель сообщил о драке в девятом зале музея. Затем через десять минут пришло сообщение о перестрелке на платформе лунного метро. Из доклада следовало, что группа злоумышленников в поезде направляется к стартовым шахтам. Трое вооруженных мужчин и девочка, возможно, заложница. Подобного не происходило с момента ЧП, когда группа гангстеров устроила перестрелку в красном секторе института ядерной физики.
Майор Тонг решил сам возглавить операцию. Основной причиной такого решения послужил не тот факт, что Тот был ответственным за археологический сектор базы, не потому, что за плечами майора имелся многолетний опыт службы в подразделении по борьбе с терроризмом, а то, что Тонг был прекрасным семьянином и растил трех дочерей.
Схема действий в подобных ситуациях была отработана до мелочей. По сигналу «красной» тревоги задействовали все имеющиеся силы — группа быстрого реагирования лунной базы и отделение роботов–полицейских.
Засаду устроили на платформе, к которой прибывал поезд. Двери в технические помещения блокировали защитными диафрагмами. Преступникам некуда было деваться Охрана расположилась полукругом перед проходом, ведущим от платформы к шлюзам стартовой шахты. В первом ряду оцепления встали роботы, сзади охранники.