Звездный капитан - Александр Задорожный 36 стр.


Леонардо в лагере не оказалось. Скайт не знал, радоваться этому обстоятельству или огорчаться. Ведь если Леонардо тут нет, скорее всего, администратор еще жив. Но где его искать?

Скайт посмотрел в сторону стоянки землеройных машин. Уж не решил ли Лео под шумок сбежать, используя горнопроходческую технику? Сквозь дым и пыль, в сумраке подземелья Уорнеру показалось, что возле одной из землероек маячат какие–то тени. Он собирался направиться туда и выяснить, не Леонардо ли это, когда рядом возникла двухметровая обнаженная фигура Отварка.

Заметив мертвое тело Фокса, краснокожий гигант пришел в бешенство. Рыбья пасть алиена раскрылась во всю ширину, из горла вырвался пронзительный клекот, от которого заложило уши. Сметая валяющиеся на пути бочки, ящики, коробки, оставшиеся от лагеря археологов, Отварок бросился к девочке. Желанием алиена было оторвать руку с бластером, а затем разорвать тщедушное тельце человеческого детеныша.

Скайт мог выстрелить сразу, но он медлил, позволяя краснокожему мутанту приблизиться, чтобы одним выстрелом прострелить оба сердца и перебить позвоночник. Для точного выстрела алиен должен был встать под нужным углом.

Очередь из магнитной винтовки опередила Скайта. Стальные шарики, разогнанные магнитным полем до сверхзвуковой скорости, разнесли голову гиганта в клочья. Грушеподобный череп алиена разлетелся, подобно разбившемуся арбузу. Кровавые брызги с кусками мозгов, кожи и костной ткани накрыли собой все вокруг. С грохотом обезглавленное тело рухнуло перед Скайтом. Из шеи, нагнетаемый двумя сердцами, под давлением захлестал алый фонтан. Кровь инопланетянина окатила Скайта с ног до головы, словно из пожарного гидранта. Блузка, юбка, гольфы, сандалии покрыла красно–коричневая каша.

Из–за колонны появилась Арах. Женщина держала винтовку. На ее прекрасном лице, сменяя друг друга, появлялись то испуг — не случилось ли чего с девочкой? — то радость, что девочка жива. Вслед за женщиной показались Хаксли с Ребеккой.

— Малышка, ты в порядке?! — взволнованно воскликнула Арах. Она подбежала к Скайту и принялась ощупывать его.

— Не волнуйтесь, — отплевываясь, произнес Скайт, — я в полном порядке.

— Какое счастье, что я успела вовремя и этот монстр ничего с тобой не сделал.

— Да уж, спасибо вам. — Скайт обтер лицо и стряхнул с бластера ошметки мозгов. — Мне бы теперь в душ.

— Некогда, Ребекка. Нам нужно бежать, и как можно скорее.

— В чем причина такой спешки?

— Дорис включила обратный отсчет. Скоро произойдет ядерный взрыв.

Девочка хотела выругаться, но сдержалась. Она лишь в сердцах еще раз сплюнула.

— Насколько скоро?

— Думаю, осталось минут двадцать–двадцать пять.

— Нужно найти бородача. — Не дожидаясь остальных, девочка побежала к стоянке землеройных машин.

Пришельцы, осквернившие своим присутствием древнее святилище, один за другим находили смерть в сумраке подземелья, проливая кровь средь колонн и мрачных изваяний. И не важно, что приговор исполнялся рукой другого, их всех ждала одна участь. Маски чудовищ, каменные статуи змееподобных божеств застыли в безразличии к кровавому пиру. Уж кому, как не камню, знать, сколь мимолетны страсти живых. Для вечной Вселенной человеческая жизнь — лишь вспышка сорвавшейся с небосвода звезды.

Хрустя костями, двойник Кокса подошел к стоящему на четвереньках Леонардо и встал в шаге перед администратором. Леонардо видел, как по голым волосатым ногам принявшего человеческий облик инопланетного оборотня стекают кровавые струйки.

— Итак, Хаксли, друг мой, — произнес двойник, — где чип от коммуникатора, который ты подобрал в Диртслуме?

Леонардо боялся поднять голову. Как загипнотизированный, он смотрел на голые икры монстра, и его била нервная дрожь. Вдруг колени двойника стали сгибаться. Леонардо вначале увидел половой орган, затем живот, грудь и, наконец, лицо Самвэла Кокса. Чудовище, принявшее облик гангстера, присело, чтобы заглянуть в глаза жертве.

— Где микрочип? — Рука монстра легла Леонардо на плечо. Пальцы принялась медленно сжиматься. Острая боль пронзила администратора. — Куда ты его дел?

— Я… не… я не… я… н–н…

— Куда ты дел микрочип, Хаксли?! Говори!

— Я не…

— Не ври мне!

— Я не…

— Хватит, Хаксли! Я знаю, что чип у тебя.

— Я не…

— Ты его не выбрасывал. Его не было в урне у Мустафы. Я не нашел его там. Ты ведь бомж, Хаксли. Ты ничего просто так не выбрасываешь. Где он, Хаксли? Где микрочип?!

— Я… я… я…

— Последний раз спрашиваю, где микрочип? — Голос дьявольского создания снизился на пару тонов и стал тягучим, будто на зажеванной магнитофонном пленке. — Или я оторву тебе голову, чтобы затем сканировать мозг некросканером.

— Я не Ха… я не Хак… я не Хак…

— Эй ты, извращенец, отойди от Хаксли! — прозвучал звонкий девичий голосок капитана «Серебряной мечты».

«Скайт Уорнер пришел спасти меня!» — вспышкой света возникла радостная мысль в мозгу Леонардо.

От одного факта, что Скайт радом, дрожь мгновенно прошла. Леонардо почувствовал, что вновь может управлять конечностями. «Теперь–то ты за все ответишь, мерзкий оборотень», — злорадно подумал Леонардо. Он дернулся, избавляя плечо от болезненного захвата.

Освободившись, Леонардо попятился, пока не уперся задом в стеллаж гидридных баллонов для двигателей горнопроходческих машин. Двойник Кокса не преследовал его. Оборотень развернулся к девочке. Выпрямившись, он развел руки, выставляя напоказ гениталии.

— Малышка, подойди, дядя обнимет тебя, — глумливо улыбаясь, произнес Кокс.

— Меня этим не удивишь. — Скайт выстрелил эксгибиционисту в живот. Заряд пробил туловище насквозь. Фонтан из крови, огня и дыма вырвался со спины монстра. Мощным ударом тело Кокса сложило пополам и отбросило в сторону.

— Как меня достали разные извращенцы! — Скайт пошел к Леонардо, чтобы помочь администратору подняться.

Увидев идущую к нему девочку, Леонардо изменился и лице.

— Не подходи! — истошно завопил он.

В глазах Тинкса Скайт увидел животный страх.

— А с тобой–то что?

— Не подходи! Ты такой же, как он! — Страх Леонардо был настолько силен, что возникла опасность, как бы он не повредился рассудком. Леонардо смотрел на девочку выпученными глазами. Его била нервная дрожь.

Скайт недоумевал — что могло так испугать взрослого мужчину? Впрочем, девочка, перепачканная кровью, словно ее окунули в бочку с красной краской, и в самом деле выглядела устрашающе.

— Уймись, Лео, — попытался Скайт успокоить компаньона, — это не моя кровь.

— Я знаю! — Леонардо крысой юркнул под стеллаж с баллонами. — Это кровь убитой девочки! — прокричал он из щели. — Ты оборотень, такой же как и этот Кокс!

— Как этот Кокс? Что ты имеешь в виду? — Скайт оглянулся на тело только что убитого им гангстера. Если бы он этого не сделал, то не увидел бы, как сквозь кожу мертвеца наружу вылезли щупальца. Плоть, словно оживший кисель, шустро поползла к Скайту. На месте остались лишь кости человеческого скелета.

— Боже! Что это?! — крик ужаса принадлежал Арах. Она с Ребеккой и Хаксли как раз подошли с другой стороны.

Шевелящаяся, словно клубок змей, масса в нерешительности остановитесь, не зная, куда ползти — к девочке или ко вновь пришедшим.

— Не подходите! — закричал Скайт спутникам и выстрелил в центр сгустка.

С шипением и чмоканьем от клубка оторвался десяток щупалец. Извиваясь, точно перерубленные пополам черви, они вернулись обратно в сгусток.

После выстрела чудовище устремилось к девочке.

— Ребекка! Я помогу тебе! — закричала Арах.

— Держите профессора! — приказал Скайт компаньонам, повторно разряжая бластер в приближающуюся субстанцию. — Тащите Арах к машине! Я здесь разберусь!

Выполняя приказ капитана, Хаксли схватил женщину в охапку и потащил к землеройной машине. Арах сопротивлялась, кричала и норовила ударить Джона ногой, но бывший военный летчик, видимо, раньше имел опыт обращения с женщинами в экстремальных ситуациях и не ослабил захват. Ребекка в борьбе не участвовала. Она лишь подобрала упавшую винтовку профессора.

Скайт с удовлетворением отметил, что Арах в надежных руках. Он бы не простил себе, если бы, защищая девочку, красавица погибла, глупо бросившись на инопланетное чудовище.

Жуткое создание приближалось. Выстрелы бластера давали мало толка. Оторванные щупальца прирастали вновь.

— Лео, вылезай! — закричал Скайт.

— Ни за что! — наотрез отказался администратор из–под стеллажа.

— Скорее! Оно уже близко!

— Нет!

Спорить было бесполезно. Да и времени на то, чтобы Леонардо успел выбраться из–под стеллажа, не осталось. Дьявольский клубок подобрался вплотную. Ближайшие щупальца уже тянулись под стеллаж к Леонардо.

Скайт выстрелил в передние опоры стеллажа. Железные ножки со звоном отлетели в стороны. Конструкция вздрогнула и подалась вперед. Баллоны в ячейках угрожающе звякнули. Скайт забежал за стеллаж и, схватившись за нижний край, подтолкнул его. К счастью, детских силенок оказалось достаточно, чтобы вывести накренившуюся конструкцию из равновесия.

До предела набитый гидридными контейнерами стеллаж со скрежетом повалился на чудовище. Грохот и перезвон стучащих друг о друга баллонов с водородом заставил Леонардо, прятавшегося под нижним ярусом, открыть глаза. Он оказался лежащим на полу возле опрокинутого укрытия.

— Лео, офисная ты крыса, — Скайт схватил администратора за бороду и заставил встать, — я выбью тебе зубы.

— Давай, мне плевать. Все равно они не мои.

— Ах ты гнида! — Скайт тряхнул Леонардо за бороду и замахнулся, намереваясь ударить рукояткой бластера, но не успел. Стеллаж дрогнул. Послышались лязганье и звон. Скайт отпустил нерадивого компаньона и посмотрел на обрушенную конструкцию. Из груды металлолома взвилось щупальце.

— Лео, беги к машине! — приказал Скайт.

На этот раз Леонардо не препирался. Он опрометью понесся к землеройке, у которой Хаксли удерживал профессора. Скайт побежал следом. Увидев, что компаньоны возвращаются, Джон отпустил Арах. Женщина кинулась навстречу девочке.

— Быстрее, Ребекка, каждая минута на счету! — воскликнула Арах, радуясь, что с девочкой ничего не случилось. — Скоро взрыв. Мы должны отойти на безопасное расстояние от эпицентра.

— Успеем, если поторопимся, — заявил Скайт. Леонардо запрыгнул в кабину первым, затем Ребекка с

Хаксли. Последними садились Арах со Скайтом. Женщина настаивала, чтобы вначале забралась девочка, но так как в отсутствие Дженкинса управление машиной досталось ей самой, Арах, ей все–таки пришлось залезать первой.

Скайт занес одну ногу в люк и обернулся. Над стеллажом копошилась жуткая клубящаяся масса. Тело монстра змеями просачивалось между конструкциями. Чудовище уже почти полностью выбралось из–под завала.

Скайт поднял бластер и прицелился.

— Гори в аду, — произнес он, спуская курок.

Гидридный баллон, пробитый выстрелом бластера, полыхнул фиолетовым пламенем. Как взрывались остальные баллоны, Скайт не видел — он закрыл крышку люка.

Взревел двигатель. Землеройная машина, безжалостно лязгая гусеницами по ступеням, нырнула в тоннель и понеслась к выходу из подземелья. Сзади бушевало пламя горящего водорода. Баллоны разлетались по храму, словно боевые ракеты. Взрывы сотрясали храм. Рушились колонны, крошились изваяния. Со стен осыпались рельефы. Потолок дрожал от сотрясений. Пыль и клубы дыма заволокли подземелье. Но это была всего лишь прелюдия предстоящего катаклизма.

ГЛАВА 50.

ЗА СПАСИБО

Арах вела машину на предельной скорости. Пассажиры хмуро молчали. Никто не пытался завязать разговор: каждый понимал, что сейчас все решает скорость. Чем дальше они уберутся от эпицентра, тем больше шансов на спасение у них будет. Пульс в венах превратился в метроном, отсчитывающий время между жизнью и смертью.

Обратная дорога от центрального храма до зала под пирамидой как показалось, потребовала значительно больше времени, чем в прошлый раз. На самом деле Арах выжимала из горнопроходческой машины предельную скорость. Тяжелую машину даже пару раз заносило. Роторные ножи царапали стены. Лампы освещения с хрустом исчезали под траками гусениц. Но на это всем уже было наплевать.

Достигнув зала под пирамидой, Арах подвела машину прямо к площадке подъемника. Заскрежетали тормоза. Компаньоны выскочили наружу, и тут их ждал первый неприятный сюрприз: кабина оказалась наверху. Арах нажала кнопку вызова. В напряженном молчании спутники ожидали пока она опустится. Минуты казались вечностью. Никто точно не знал, сколько времени осталось до взрыва. Атомный Армагеддон мог начаться в любую секунду. Наконец сетка опустилась, и спутники забрались внутрь. Арах нажала кнопку подъема. Лебедка потащила кабину наверх.

— Быстрее, быстрее! — не выдержав, вскрикнул Леонардо, словно от его слов подъем мог ускориться. Администратору не терпелось выбраться из подземелья, в котором обитают жуткие монстры, способные принимать человеческий образ и за минуту обглодать кости жертвы.

Кабина преодолела высоту подземелья и вошла в отверстие в потолке. Сейчас на компаньонах не было касок с фонарями Подъем происходил в кромешной темноте. Никто не разговаривал. Слышалось лишь, как чиркают ограничительные ролики кабины о стену колодца. Только по этому звуку и можно было определить, что кабина движется, а не висит на одном месте.

Когда кабина достигла верха, никто не почувствовал. Лампы в углах комнаты зажглись неожиданно. Их свет после тьмы колодца показался ослепительным. Щурясь, спутники выбрались из остановившейся кабины.

— Мы спасены! — вскрикнул Леонардо, ощутив твердь под ногами.

Дав волю эмоциям, администратор полез целоваться, но обменяться лобзаниями ему удалось только с Хаксли. Остальные, хоть рады были не меньше, не подпустили его к себе из–за отвратительного запаха.

— Давайте поскорее уйдем отсюда, — предложил Скайт. — Ударная волна может пройти по тоннелю и разрушить зал под пирамидой.

— Верно, — поддержал его Хаксли, — будет спокойнее, если мы уберемся из этого места.

Компаньоны поспешили к выходу. Они прошли почти весь коридор с почетным караулом из змееголовых минотавров. Дышать стало легче — сюда уже проникал свежий воздух снаружи. В проеме показалось предрассветное небо. Оставалось лишь переступить порог, когда два собакоподобных силуэта, словно ожившие стражи, преградили дорогу. Гундариане прятались за крайними фигурами минотавров и выскочили из укрытия в тот момент, когда люди подошли вплотную.

Скайт не был готов к нападению — он шел позади группы и не мог воспользоваться оружием, чтобы не задеть впереди идущих. От Арах ждать помощи было бесполезно — женщина беспечно несла винтовку на плече. Но даже если бы ее оружие было готово, она все равно бы не сумела выстрелить — впереди нее шли Леонардо с Хаксли. А ближайшим к гундарианам оказалась Ребекка. Ее широкоплечая фигура загородила собой нападавших. Скайт Уорнер понял, что бессилен что–либо сделать — ему просто не успеть. Еще мгновение, и он навсегда распрощается с надеждой вернуться в прежнее тело.

Раздался рев ринувшихся в атаку гундариан, и одновременно с ним прозвучали два выстрела, слившиеся в один громкий хлопок. Лишь опытный стрелок мог определить, что стреляли дважды. Как только эхо стихло, наступила тишина.

Расталкивая застывших в растерянности компаньонов, Скайт бросился к Ребекке. К счастью, девочка, а вместе с ней и его тело не пострадали. Ребекка испуганно стояла посреди коридора. У ее ног в луже крови лежали два мертвых гундарианина. Пар еще выходил из их оскаленных пастей, а глаза уже заволокла безжизненная пелена. Смерть настигла их мгновенно — обоим прострелили сердце. С левой стороны покрытой шерстью груди алела кровавая рана с обожженными краями. Скайт сразу узнал выходное отверстие от заряда гигаватного бластера. Он посмотрел на прямоугольный проем выхода из пирамиды. Стрелок, несомненно, ожидал снаружи.

Скорее всего, в его планы не входило убивать кого–то еще, но тем не менее, прежде чем идти дальше, Скайт подозвал к себе Арах.

Назад Дальше