Игры теней - Ерофей Трофимов 15 стр.


— Я и не говорю о вас, — быстро выкрутился пират. — Но над вами есть всякие командиры и начальники. И вот они могут решить по-другому.

— Именно поэтому я и сказал, что буду настаивать на вашем участии, — повторил ксеноброн.

— Хорошо. Тогда давайте оставим эту тему. По крайней мере до тех пор, пока не закончим то, что уже есть, — решительно ответил изгой.

— Согласен, — кивнул Альказ, топорща шейный гребень.

Заметив этот признак смеха, верховный одобрительно кивнул и, делая вид, что рассматривает таблички на дверях, отвернулся, пряча оскаленные в усмешке клыки. Добравшись до трюма, они прошли через шлюзовую камеру и оказались рядом с бортом новенького катера, грузовой отсек которого был распахнут настежь. Рядом с катером высилась аккуратная стопка пластиковых ящиков без маркировки. Верхний в стопке ящик был открыт, явно для демонстрации содержимого.

Быстро подойдя к товару, Альказ с интересом заглянул внутрь и удивленно покосился на техножреца:

— И это все?

— А чего вы ожидали? Огромной машины, которая примется с первого же нажатия кнопки уничтожать все живое? — иронично спросил человек, с которым они вели переговоры.

Выбравшись из катера, он не спеша подошел к ящикам и, указывая тщательно ухоженным пальцем на составляющие, принялся пояснять:

— Перед вами, господа, химическая бомба, способная уничтожить огромное количество кислорододышаших существ за один раз. Это пластиковая взрывчатка, которая при активации разрушает стеклянный контейнер, и разбрызганное по пространству вещество начинает переходить из жидкого состояния в газообразное. Это взрыватель, который активируется сигналом вот с этого брелока. Нажатие вот этой кнопки активирует взрыватель, а вот эта кнопка приводит в действие саму бомбу. После активации взрывателя его можно отключить. Это своего рода предохранитель. Для простоты использования мы синхронизировали все бомбы с одним брелоком. Так что не потеряйте его, — добавил мужчина, укладывая брелок в ящик.

— И еще, настоятельно рекомендую вам, активируя заряд, постараться быть как можно дальше от места взрыва. Силы сигнала у брелока хватит, чтобы выдержать расстояние до одного километра. Этого вполне достаточно, чтобы успеть убраться из зоны поражения. Газ в данном контейнере — новая, практически не известная властям Лиги разработка, и ее действие уже было нами испытано. Результат впечатляющий, должен признаться.

— Вы говорили, что у вас есть заряды двух видов, — осмотрев образец, сказал техножрец. — Я бы хотел увидеть второй тип активации.

— Вы имеете в виду часовой таймер? — уточнил мужчина и, сделав помощникам знак достать ящик, добавил: — Тут все еще проще. Устанавливаете нужное вам время, и взрыв произойдет с пятисекундной задержкой. Это тоже своего рода страховка от случайностей. Во всем остальном это точно такая же бомба.

— Ее можно отключить? — поинтересовался техножрец.

— Нет. Именно поэтому мы используем эти заряды только в случае полной уверенности, что нужный объект будет в определенном месте.

— Хорошо. Нас это устраивает, — принял решение техножрец.

— Так вы готовы оплатить эти заряды? — уточнил мужчина.

— Я же сказал, нас устраивает, — повторил верховный.

— Капитан, — повернулся Альказ к пирату.

Мрачно скривившись, Максвелл прорычал команду, и десяток особо доверенных его людей принялись вносить в трюм небольшие ящики со слитками. Установленные здесь же весы показали, что заряды вместе с ящиками весят без малого триста килограммов. Дождавшись, когда матросы снимут бомбы, пират приказал им ставить на весы ящики с ураном. Делая вид, что не замечает наличия тары, хозяин зарядов с интересом наблюдал за действиями пиратов.

Уравняв вес, матросы отошли в сторону, и мужчина жестом приказал своим людям забрать металл. Дождавшись, когда уран погрузят в катер, мужчина повернулся к ксеносам и, чуть улыбнувшись, сказал:

— С вами приятно иметь дело, господа. Надеюсь, вы найдете этим зарядам достойное применение.

Все остававшиеся на корабле поспешили выбраться из трюма. Дождавшись, когда катер покинет корабль, капитан Максвелл подошел к ящикам и, задумчиво подтолкнув один ногой, проворчал:

— Надеюсь, эти штуки не взорвутся, когда мы будем уходить в прыжок.

— Во всяком случае пожалеть об этом мы не успеем, — усмехнулся в ответ верховный и, указывая на ящики, добавил: — Капитан, прикажите как следует привязать груз. Постараемся избежать опасных случайностей.

— Когда вы собираетесь связаться с Марго? — спросил Альказ у пирата.

— Завтра. Она обещала сообщить сразу, как только появятся какие-то известия, — вздохнул пират.

Убедившись, что пираты как следует закрепили груз, ксеносы отправились обратно в свою каюту. Теперь им нужно было дождаться вестей от торговки и пополнить запас. Но если она не сможет обеспечить их заказ, значит, отправиться обратно. Выгрузить купленное, пополнить запас металла и отправляться искать заряды в другом месте. Ночь и следующее утро новостей не принесли. Убедившись, что связаться с торговкой не получается, ксеносы решили дожидаться окончания ремонта.

Спустя десять дней Максвелл вошел в их каюту и, не спрашивая разрешения, присел на свободный стул. Оглядев обоих ксеносов, он вздохнул и, сложив руки на коленях, решительно сказал:

— Завтра утром, мы выходим в пространство. Что вы решили?

— А чего тут решать? — пожал плечами Альказ. — Уходим к нашему кораблю. Передадим купленное, а там будет видно.

— До точки встречи нам нужно будет сделать два прыжка. Потом придется идти в пространстве, чтобы не проскочить мимо вашего корабля.

— А разве сюда мы шли не так же? — не понял Альказ.

— Не совсем. Но это не важно, — отмахнулся пират.

— Тогда я не понимаю, чего вы от нас хотите? — ответил техножрец.

— В общем-то, ничего. Просто пришел уточнить ваши планы и сообщить о своих, — пожал плечами пират.

— Когда вы собираетесь отчаливать? — уточнил Альказ.

— Завтра с утра. У нас говорят, что в прыжок лучше уходить на рассвете, чтобы солнце светило в дюзы. Тогда оно будет встречать тебя на выходе и согревать после прыжка.

— Да вы романтик, капитан Максвелл, — с улыбкой протянул верховный.

— Вам известны такие понятия? — растерялся пират.

— Мы стараемся как следует изучить вашу культуру, — ловко вывернулся техножрец.

— Понятно. Значит, завтра отправляемся. И учтите, господа. Если по пути нам попадется что-то стоящее, мы немного задержимся.

— Вы готовы вступить в бой, имея на борту такой груз? — растерялся верховный, голосом выделяя ключевое слово.

— Даже военные предпочитают стрелять по верхней части корабля, где располагаются все основные узлы управления судном. Трюмы мало кого интересуют. К тому же там всегда есть, чем поживиться. А торговцы предпочитают удирать, а не драться. Любое серьезное оружие требует места, а на торговых судах любое место ценно.

— Будем надеяться, что вы знаете, что делаете, — вздохнул Альказ, понимая, что спорить в данном случае бесполезно.

Кивнув, пират вышел, плотно прикрыв за собой дверь каюты. Помолчав, верховный медленно поднялся и, пройдясь по каюте, негромко сказал:

— Помолись, ксеноброн. Попроси духа корабля помочь нам, или жадность этого изгоя может погубить все дело.

— Дух корабля всегда с нами, — истово ответил Альказ, чувствуя какую-то странную уверенность в своих словах.

Словно в ответ, по каюте прокатилась волна теплого воздуха. Альказа будто качнуло на гребне морской волны, как когда-то, в детстве. Стоявший посреди каюты техножрец смог только растерянно заурчать и развести руками. Не ожидавший такого ответа Альказ улыбнулся, оскалив огромные клыки и блаженно прикрыв глаза первым веком.

Утром их разбудили громовые команды по внутренней связи и топот тяжелых башмаков пробегавших по коридору матросов. Вскоре корабль заметно качнуло, и Альказ, прислушиваясь к словам Максвелла, понял, что судно выводят из дока при помощи буксира. Еще через час, когда все формальности с оплатой ремонта и проверки документов были окончены, капитан приказал всем свободным от вахты приготовиться к движению.

Спустя три часа судно легло в дрейф, и ксеносы, вспомнив про таможню и пограничный контроль, кинулись запирать дверь своей каюты. Вскоре в коридоре послышались шаги множества ног, и дверь кто-то небрежно толкнул. Послышались голоса, и после коротких переговоров шаги послышались снова. Убедившись, что чиновники проследовали дальше, техножрец бесшумно подобрался к двери и, прислушавшись, прошептал:

— Повезло. Нужно было спрятаться в той же каюте, что и в прошлый раз.

— Не стоит. До тех пор, пока капитан не получит свой металл, мы в безопасности, — отмахнулся Альказ.

— Ты так уверен в его жадности? — повернулся к нему верховный.

— Он сам это подтвердил, начав торговаться ради лишнего слитка.

— Возможно, ты прав. Я не буду спорить, — вздохнул верховный, устало опускаясь на свою койку.

— Что с вами, верховный? — насторожился ксеноброн.

— Устал. Я не уходил в спячку уже семь сезонов подряд. Да и кожа моя с каждым днем становится все жестче. Гель почти не помогает.

— Только не говорите, что скоро покинете меня и мой корабль, — растерянно протянул Альказ.

— А тебя это огорчит? — с интересом спросил верховный.

— Откровенно говоря, да. Как ни смешно это звучит, но я и вправду привык и к вам, и к вашим советам, — помолчав, ответил Альказ.

— Поверь, это совсем не смешно, — еле слышно прошипел верховный.

Их беседу прервал сигнал о начале разгона. Быстро устроившись в разгрузочных гамаках, ксеносы приготовились к долгому перелету.

* * *

К удивлению Старого Лиса, первая же ставка незнакомки оказалась результативной. Дальше началась какая-то вакханалия. Мечта любого игромана, когда любая ставка оказывается выигрышной. После седьмого выигрыша Старый Лис удивленно покачал головой и, оглядевшись, увидел, как к их столу тяжелым шагом направляются четверо охранников, начальник службы безопасности и администратор казино. К тому моменту радостные вопли стоявших у стола зевак привлекли к ним внимание всех играющих.

С трудом протолкнувшись сквозь толпу, группа поддержки крупье мрачно покосились на игроков и, недоуменно переглянувшись, настороженно уставилась на игровой стол. Крупье снова запустил колесо, метнул шарик, и спустя полминуты в очередной раз объявил, что победил номер, на который ставила случайная подруга Лиса. От удивления Старый Лис даже забыл, что у него в руке бокал с бренди и, всплеснув руками, вылил напиток в декольте оказавшейся рядом девицы.

Не обращая внимания на ее возмущенное оханье, Старый Лис ухватил незнакомку за локоть и, бесцеремонно подтащив к себе, тихо сказал:

— Боюсь, наша удача принесла нам серьезные проблемы.

— Вы про охрану? — быстро спросила женщина, заметив подошедших.

— И как вы угадали? — не удержался Лис от сарказма.

— Ерунда. И стол, и крупье принадлежат казино. Наши здесь только деньги, — отмахнулась она, собираясь делать очередную ставку.

— Прошу прощения, дамы и господа, но этот стол не работает, — громко объявил администратор.

— В чем дело, Халид? Когда я проигрываю здесь сотни тысяч, вы молчите, а когда начинаю выигрывать, бежите закрывать стол? — с явной злостью в голосе спросила женщина у администратора.

— Невозможно выиграть в рулетку восемь раз подряд, если только у вас нет с собой специальной аппаратуры, — не менее агрессивно ответил начальник охраны, делая своим людям знак проверить странных гостей.

Четверо охранников моментально блокировали Старого Лиса и его подругу, оттерев в сторону остальных посетителей. Подошедший к ним пятый охранник наставил на парочку какой-то прибор и, пощелкав клавишами, отрицательно покачал головой.

— Сделайте ставку, — потребовал тот, напряженно глядя на них.

— И она будет засчитана? — с вызовом спросила женщина.

— Да, — помолчав, нехотя кивнул начальник охраны.

Стоявшие вокруг зеваки взволнованно загудели. Если бы он отказал, многие из посетителей, уже успевшие как следует проиграться, не задумываясь кинулись бы в драку. Пожав плечами, женщина презрительно фыркнула и без размышлений поставила весь свой выигрыш на два, красное. Сунув свой бокал в руки облитой им девицы, Старый Лис с интересом уставился на колесо.

— Два, красное, — упавшим голосом объявил крупье, испуганно глядя на начальника охраны.

Не обращая на него внимания, тот повернулся к парню с прибором. Старый Лис, успевавший отслеживать каждое движение возможного противника, заметил, что парень только отрицательно помотал головой, недоуменно разводя руками.

— Стол закрыт ввиду его неисправности, — непререкаемым тоном объявил начальник охраны.

— Конечно! Как обобрать кого-то до нитки, так это без вопросов. А как у кого-то начинается полоса удачи, так вы сразу пытаетесь прервать ее, закрывая столы, — раздался гневный голос, и из толпы показался крупный, изрядно выпивший мужчина.

— Мы никому не мешаем продолжить игру на другом столе, — ровным голосом, в котором слышалось шипение рассерженной кобры, ответил начальник охраны.

При этом Старый Лис без всякого труда прочел на его лице, что если они рискнут совершить подобную глупость, то до утра точно не доживут. Чуть усмехнувшись, он снова взял незнакомку за локоть и громко, так, чтобы слышали все собравшиеся, сказал:

— Дорогая, не стоит так расстраиваться. Думаю, удача от стола не зависит. Она не зависит даже от вида игры. Пойдемте, сыграем в покер. Думаю, там они не смогут сказать, что у них стол не исправен.

Почти силой уведя ее от стола, он тихо, чтобы не слышали идущие следом, добавил:

— Не стоит нарываться на неприятности.

— Что вы предлагаете? — быстро спросила женщина, даже не делая попыток вырваться из его хватки.

— Лучше всего было бы сменить заведение. Но не сразу. Давайте сыграем партию в покер, а потом решим, что делать дальше.

— Я не люблю покер. Мне нравится рулетка, — возмутилась она.

— Хотите, чтобы нас избили или, чего лучше, сбросили в океан? — жестко спросил Лис.

— Не посмеют, — яростно зашипела женщина.

— Я готов выслушать любое ваше предложение, — устав от ее капризов, ответил Старый Лис.

— Хорошо. Одна партия в покер, а потом идем в другое казино, на рулетку, — помолчав, согласилась она.

— Договорились, — кивнул Лис, мысленно проклиная свою случайную знакомую.

Они уселись за первый же попавшийся стол, и вокруг тут же собралась толпа зевак. Среди них Старый Лис заметил и несколько охранников, даже не пытавшихся делать вид, что они находятся здесь не из-за них. Чувствуя какой-то странный кураж, Старый Лис сделал ставку из своих денег. Фишки, которыми он начинал играть, он успел обменять и полностью восстановить счет на выданной ему карточке. Крупье сдал карты. Лис задумчиво посмотрел на рубашку и жестом предложил крупье доложить еще одну карту.

Все так же, не переворачивая карт, он взял еще одну и, подумав, решительно потребовал четвертую. Недоуменно глядя на него, крупье сдал карту и, оглянувшись куда-то вбок, потребовал ставку. Чуть усмехнувшись, Старый Лис выгреб из кармана все имевшиеся фишки и негромко сказал:

— Вскрываем.

Крупье ловко перевернул карты, и все стоявшие у стола дружно ахнули. У Лиса оказалось четыре туза. Самый сильный расклад в подобной игре.

— Браво, дорогой! — громко сказала его случайная подруга, с победным видом глядя на стоявшего в стороне начальника охраны.

Девица, в чье декольте Лис так ловко вылил свой бренди, издала экстатический стон и, повиснув у него на руке, жарко прошептала:

— Сыграйте со мной, умоляю.

— С удовольствием, но только в следующий раз. Сегодня я не один, — улыбнулся Старый Лис, старательно отрывая от себя пальцы девицы.

Бросив на его подругу полный презрения и ненависти взгляд, девица нехотя отпустила рукав и, подумав, заявила:

— Эта стерва тебя не достойна. Хлебнешь ты с ней горя.

— Постараюсь учесть твое предостережение, — проворчал Старый Лис и направился в сторону касс.

Назад Дальше