Тириар поспешил подобрать тунику, набрасывая ее на плечи:
— Вы правы, милорд.
— Идём, — мужчины направились в замок. Лиллирель с несчастным видом плелась позади, не отводя взгляда от спины молодого. На старика она не смотрела — всё её внимание занимал пасынок. Каждый его жест, каждое движение, каждый мускул гибкого стройного тела… Такому красавцу можно простить всё — происхождение, манеры, прошлую жизнь…
В покоях молодого лорда уже ждали двое слуг-альфаров. Они в четыре руки захлопотали над ним, помогая снять потную одежду. Не привыкший среди артистов к ложной скромности — а кого тут стесняться, когда все свои? — Тириар переоделся в присутствии отца.
Тот внимательно наблюдал за юношей, находя всё новые и новые признаки сходства с родственниками. Вот эта морщинка между бровей — это от деда. Прямая линия носа — точь-в-точь как у его сестры. Цвет глаз — от бабки, а линия скул — от матери. Эх, ему бы цвет волос другой и черты лица немного изменить, сделать их не такими по-альфарьи тонкими. Но это как посмотреть? Как знать, обратил бы внимание лорд Варадар на обычного блондина?
Нарядившись, Тириар несколько раз повернулся перед большим, в рост, зеркалом, по давней актёрской привычке принял несколько поз, выбирая, как лучше стоять, чтобы предстать перед сестрой в наиболее выгодном свете. Это его позёрство многое сказало лорду Варадару, и он подал сыну руку:
— Идём. Я провожу тебя к сестре!
Тириар не спорил, опершись на локоть отца. Тот старался как можно больше времени проводить с ним, разлучаясь лишь на время отдыха, или если сваливалось срочное дело. Они вместе обедали и ужинали, вместе навещали леди Винирель, вместе просиживали долгие часы у камина в большом зале или в библиотеке, вместе осматривали хозяйство. Старый лорд исподволь учил молодого искусству управления.
— Ты отменно выглядишь, сын мой, — промолвил лорд Варадар, издалека собираясь начать разговор.
— Спасибо, — ответил Тириар. — Надеюсь, сестре понравится…
— Ты нравишься всем.
Юноша улыбнулся. Только на прошлой неделе от них уехали последние соседи, желающие поближе познакомиться с вновь обретенным наследником богатого рода.
— А тебе кто-нибудь нравится? — продолжал лорд Варадар.
Тириар задумался. Сценическое амплуа героя-любовника в своё время обеспечивало его любовными интригами и победами чуть ли не в каждом замке. Везде, где труппа задерживалась дольше, чем на пару дней, у него появлялась мимолетная возлюбленная. Иной раз он с первого взгляда в зал угадывал, какая женщина или девушка после спектакля пришлёт ему букетик и записку о свидании. Каждый раз, откликаясь на приглашение, он надеялся встретить свою любовь, достойную его происхождения. И вот теперь самые смелые мечты стали явью — он лорд. Но куда делись все прежние интрижки? Бывший артист честно постарался вспомнить хоть одно девичье лицо…
— Не знаю, — признался он.
— Что ты думаешь о наших соседях? Младшая леди Файлирель очень мила, не находишь?
— Милорд, вы хотите меня женить? — догадался Тириар.
— Да, сын. Я уже не молод, и мне хочется как можно скорее обеспечить твое будущее. Брак с наследницей какого-нибудь старинного рода мог бы принести тебе выгоду…
— При условии, что жених и невеста хотя бы нравятся друг другу! — воскликнул юноша.
— Да, — кивнул лорд Варадар. — Вот поэтому я и спрашиваю тебя о симпатиях. У нас всю зиму было полным-полно гостей, в том числе и юные леди. Неужели ни одна не привлекла твоего внимания?
Как ни странно, но нет. Привыкший к поклонению и вниманию знатных дам, когда те были намного выше него по положению, Тириар оказался равнодушен к женским чарам, стоило ему подняться на одну ступеньку с ними. В какой-то момент в сознании промелькнула мысль о том, что он был счастливее именно тогда, в труппе бродячих артистов…
— Нет.
Если только… Та девушка, которую он спас. Как её звали? Леди Исмираль, кажется. Но это было так давно… Она, наверное, и думать забыла про тот случай. Да и сам артист до сегодняшнего момента не вспоминал о происшествии, уверенный, что больше им никогда не встретиться.
За разговором они дошли до подножия лестницы, ведущей в покои Винирель. Девушка уже спускалась навстречу, держась рукой за стену. Заметив её, Тириар мягко высвободился от отца и бегом бросился навстречу:
— Ты уже здесь?
— Я не могла долго ждать, — улыбнулась бледная девушка. — Я видела, как ты тренируешься, из окна.
— Ты смотрела? — юноша почувствовал восторг и гордость.
— От начала до конца! — похвасталась она. — Правда, у меня однажды закружилась голова, и я ненадолго закрыла глаза…
— Тебе было плохо? — обеспокоился и лорд Варадар, быстро поднимаясь к молодёжи. — Может быть, стоит позвать Видящую?
— Не надо, — запротестовала Винирель. — Уже всё прошло. И я могу прогуляться по саду. Ты мне поможешь спуститься?
Она ласково пожала руку Тириару, и тот предложил ей опереться на него, помогая одолеть последние ступеньки. Брат и сестра прошли близко от отца, сблизив головы, как влюбленные или заговорщики.
— Я взяла с собой стихи! — прошептала Винирель.
— Почитаешь? — обрадовался Тириар.
— Конечно!
Лорд Варадар долго смотрел вслед своим детям. Брат был нежен и предупредителен к сестре — самый строгий критик не мог бы придраться к его поведению. Он был вежлив, почтителен, добр, заботлив…
Но для того, кто терзался ревностью, все эти качества приобретали иное значение. Лиллирель тоже исподтишка наблюдала за этой парой. Как бы ей хотелось оказаться на месте этой бледной девочки! Хотя бы просто пройтись с красавцем-пасынком под руку, перешептываясь и хихикая о чем-то, присесть вместе на скамью в саду, разложив на коленях исписанные листы пергамента и говорить, говорить…О чём они могут так долго говорить? Неужели, о поэзии?
Взмахнув руками, словно птица крыльями, хрупкая танцовщица порхнула вперед, изящным отчаянным прыжком преодолела разделявшее двоих расстояние и упала, подхваченная сильными руками, в объятия своего возлюбленного. Взвилось призрачное пламя, охватив два прижавшихся друг к другу силуэта, вслед за ним устремилась ввысь музыка, задрожала — и оборвалась пронзительным звоном лопнувшей струны за миг до того, как на сцену и зрительный зал упала тьма.
Несколько секунд среди зрителей царила тишина, а потом раздались одинокие аплодисменты. Первые хлопки казались неуместными, но их подхватили там и тут, и через минуту уже в зале бушевала овация. Крики «бесподобно!», «это чудо!» долетали до сцены. Некоторые девушки плакали.
Занавес, упавший во тьме, тихо раздвинулся. Одна за другой зажглись свечи вдоль рампы, и артисты вышли на поклон. Их встретили громом аплодисментов и дождём из цветов, шёлковых лент, и мелких украшений. Несколько перстеньков упали на сцену, подкатившись к ногам героя и героини, которые крепко держались за руки, словно не верили, что все их страдания уже позади. Ловко поймав один из цветков, исполнявший главную партию юноша вдел его в волосы своей партнёрши и под восторженные крики коснулся губами её щеки.
Пожилая леди, сидевшая в главной ложе, огороженной шёлковыми занавесями, обернулась к своему зятю:
— Ты хорошо сделал, Шандиар, что пригласил эту труппу к нам в столицу!
Лорд Шандиар Изумрудный, Наместник Изумрудного Острова, пожал плечами:
— Благодарить надо не меня, а великолепного лорда Глессиара, который согласился отпустить этих артистов к нам!
— И всё равно, ты был настойчив. И подарил нам великолепное зрелище! Оно этого достойно!
С этими словами знатная дама сняла с запястья браслет и протянула его пажу:
— Сбегай и передай от моего имени той девушке, солистке… Какая жалость, что она не благородного происхождения! Могла бы составить отличную пару для любого знатного юноши!
Мальчик уже отдернул полог, когда его остановила Наместница Ллиндарель:
— Погоди! Вы, мама, отметили грацию танцовщицы, но не заметили её партнёра. А между тем этот юноша просто великолепен! Не правда ли, Шандиар?
Наместник снова пожал плечами:
— Признаться, я равнодушен к мужчинам.
— А я — нет! — Наместница прищурила глаза, усмехаясь своим мыслям. — Этот актёр просто великолепен. На, вот, мальчик! Передай ему, — к браслету присоединился перстень с крупным алмазом.
Паж убежал, а леди Ллиндарель обернулась к мужу и улыбнулась, беря его за руку:
— Не вздумай ревновать! Он красив, изящно двигается и… полон тайны. А меня всегда привлекало всё таинственное! Этот танцор — загадка, которую интересно разгадать.
— В нем нет ничего загадочного, — в третий раз пожал плечами ее муж. — Его зовут Лейр. А насчет остального… спроси сама, если есть такое желание!
— Лейр, — повторила Наместница. — Лейр… Он — милый мальчик. И красивый к тому же!
— И пользуется популярностью среди наших дам, — её мать кивком головы указала на сцену, возле которой толпились эльфийки, не давая артистам не только задернуть занавес, но и уйти со сцены. Некоторые из них протягивали на ладонях браслеты, цветы, сережки — причем все, как одна, тянулись к солисту, напрочь игнорируя остальных.
Шурин лорда Шандиара, сидевший рядом с матерью, усмехнулся:
— Да, красота — ещё не самое главное в жизни. Состояние родителей тоже многое значит. Как и титул. А всё остальное не так уж и важно. Правда, сестрёнка?
Он обращался сразу к двум молодым женщинам — своей родной сестре, леди Ллиндарель, жене лорда Шандиара, и юной Шанирель, ее золовке. Леди Наместница насмешливо фыркнула, Шанирель покраснела и опустила глаза.
— Скучаешь по нареченному жениху? — продолжал Иоватар.
— Мы виделись, — пискнула девушка, краснея еще больше.
— Когда?
— Во время празднования новогодия на Нефритовом Острове, — объяснил Шандиар. — Наместник Нефритовый приглашал гостей с Сапфирового Острова.
— А когда помолвка? — продолжал расспросы Иоватар.
— Через месяц, — пролепетала Шанирель.
— Боишься? Брось! Любовь не всегда такая роковая, грозящая смертью, штука, как на сцене, — знатный эльф встал, направляясь к выходу. — У тебя всё будет хорошо!
Заметив, что в самой главной ложе зашевелились, остальные зрители тоже поспешили к выходу. Артисты еще некоторое время оставались на сцене, но когда всё больше народа повернулось к ним спиной, занавес упал, отделяя восторженных поклонниц от предмета их обожания, и танцоры принялись торопливо подбирать рассыпанные по доскам цветы, ленты и безделушки.
— Щедрая плата, — мастер Боар, в ладони которого ссыпали все украшения, выглядел довольным. — Кажется, мы не прогадали, приняв это приглашение!
— Да, милый, — Ниэль поцеловала мужа в щёку. — Покровители к нам благосклонны.
Тихое покашливание заставило всех обернуться. Мальчик-паж, пробравшийся на сцену, вышел вперед, протягивая золотой браслет, на боку которого извивалась выложенная изумрудами изящная змейка с ярко-синими глазами.
— Моя госпожа просит вас принять это в дар, — промолвил он, протягивая Соэль дорогое украшение.
Девушка уже протянула руку, но заколебалась, не зная, как поступить. Лейр, державший её за руку, сам взял браслет у пажа и надел на её запястье. Потом обернулся к пажу и поклонился, прижимая свободную руку к сердцу.
— Мы… благодарим вашу госпожу, — сказала Соэль.
Артисты тут же обступили девушку, наперебой спеша рассмотреть дорогую вещь.
— Чистое золото! — со знанием дела определил недавно прибившийся к труппе бывший бродячий акробат и музыкант Кайр. — И камни настоящие!
— Везучая ты, Соэль, — Раэна обняла подругу и чмокнула в щеку. — Такие украшения тебе дарят…
— Я б тебе тоже подарил, — подмигнул Кайр.
— Но ведь не приму! — в тон откликнулась бывшая ученица менестреля.
— Мы можем его продать и поделить деньги поровну, — предложила Соэль. — Всё равно без твоей музыки ничего бы этого не было!
С этим поспорить было трудно. С тех пор, как в прошлом году мастер Неар отстал от труппы, решив задержаться на Бирюзовом Острове, именно на хрупкие плечи Раэны легло сочинение всех песен, музыкальных номеров и танцевальных мелодий. Новичок Кайр в этом смысле оказался неоценим — он играл на многих инструментах, причём одинаково хорошо. «Наш оркестр» — звали его за глаза.
— Придётся с этим подождать, девочки, — немного остудил восторги дочери мастер Боар. — Пока мы на этом Острове, продать браслет невозможно — ведь хозяйка наверняка это заметит! А сколько мы тут пробудем — неизвестно!
Паж не спешил уходить — мальчишке было интересно стоять так близко от артистов. Через час он будет хвастаться этим перед остальными пажами. Кроме того, у него было еще одно поручение. Выбрав момент, мальчик сделал шаг:
— А вот это — лично для вас!
Лейр удивленно вскинул брови и указал на себя:
— А?
— Это вам, — паж протянул ему перстень. — От леди Наместницы.
— Оо-о! — хором протянули Тайн и Янсор, с двух сторон наклоняясь над ладонью танцора, где лежал перстень с алмазом. — Еще одна! Лейр, ты делаешь успехи.
Тот усмехнулся, подкинув перстень на ладони и ловко поймав его в кулак. К тому, что многие знатные дамы в отсутствие Тиара, как первого красавца труппы, теперь переключили внимание на него, он относился с полным равнодушием. Женщин это волновало и привлекало больше, чем если бы немой юноша направо и налево рассыпал улыбки и ласковые слова, назначал свидания под покровом ночи и сам искал встречи с поклонницами.
— Не подскажешь, как тебе это удаётся? — Тайн потянулся поближе посмотреть перстень. — Где ни появишься — все девушки твои!
Соэль подавила вздох, и Лейр тут же обнял её, прижимая к себе, и потерся щекой о её макушку:
— Мм-м-м.
— Просто наш Лейр — личность загадочная, — объяснил мастер Боар. — О нём никто ничего не знает. Артист, чьего голоса никто никогда не слышал.
— А-э? — тут же откликнулся тот. — Ы!
Мальчик-паж всё рядом, ожидая, когда на него обратят внимание. Решившись, он дернул артиста за рукав:
— А что мне передать леди Ллиндарель?
Уже направлявшийся прочь, Лейр обернулся и пожал плечами. Соэль, которую он обнимал одной рукой, только вздохнула.
За последние годы судьба повернулась к артистам другой стороной. После расставания с Тиаром они провели остаток зимы на Топазовом Острове, задержавшись в поместье-столице до того, как весной просохли дороги. Потом, миновав Ничейную Землю, долго кочевали по Бирюзовому Острову, где им пришлось проститься с мастером Неаром — менестреля пригласил ко двору Наместник Бирюзовый, учить музыке своих сыновей-близнецов. Несколько недель спустя их путь случайно пересёкся с одинокой дорогой бродяги Кайра, когда-то в отрочестве сбежавшего из дома из любви к приключениям. Проведя около года на Бирюзовом Острове, они навестили соседний с ним Нефритовый, где Наместник Глессиар, прослушав только одну пьесу, сразу предложил артистам стать придворной труппой. Целых полгода после этого труппа жила припеваючи — казалось, закончились бесконечные скитания, можно было не бояться холода, голода, ночёвок под открытым небом и превратностей судьбы. Правда, им предлагалось взамен отказаться от половины своего репертуара и показывать только то, что нравилось местной знати, но ради сытой жизни можно было и потерпеть.
И вот в начале лета приехавший на праздник лорд Шандиар Изумрудный убедил соседа-Наместника уступить ему труппу. С мнением артистов никто не считался. Им просто отдали приказ собирать вещи и отправляться в поместье-столицу Изумрудного Острова, ко двору тамошнего Наместника, где они жили вот уже второй месяц.
Для жилья им выделили одно крыло огромного дворца Наместников, вернее, примыкавший к нему небольшой флигель. В отличие от многих других столиц, дворец здешнего Наместника представлял собой несколько замков, соединенных крытыми галереями, надземными переходами и просто арками, так что образовалась некая путаница в нагромождении зданий, стен и башен. Свободное пространство занимали внутренние дворы, где были устроены небольшие садики для прогулок знатных дам. Парк был лишь один, где вдоль идеально ровных дорожек среди подстриженной травы рядами росли специально высаженные цветы и декоративные кустарники с разноцветной листвой, над которыми смыкали свои кроны тополя, буки и вязы. В сердце парка стояла часовня Покровителей, и к ней вели почти все дорожки, посыпанные крупным песком и мелкими камешками.